Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also:
U+9266, 鉦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9266

[U+9265]
CJK Unified Ideographs
[U+9267]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 167, +5, 13 strokes, cangjie input 金一卜一 (CMYM), four-corner 81111, composition )

  1. kind of gong used in ancient times by troops on the march

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1303, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 40322
  • Dae Jaweon: page 1804, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4182, character 3
  • Unihan data for U+9266

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms “bell”
 
Wikipedia has an article on:
 

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇŋ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ciajŋ/
Li
Rong
/t͡ɕiɛŋ/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛŋ/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
Expected
Cantonese
Reflex
zing1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17172
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjeŋ/

Definitions

edit

  1. (historical) narrow bell-shaped copper percussion instrument connected to a long handle and struck with a mallet, used in battle to halt or recall troops
    Synonym: 丁寧丁宁 (dīngníng)
    See also:
  2. (historical) round percussion instrument similar to a gong
  3. (obsolete) upper portion of a bell where it is struck

Compounds

edit

References

edit

(obsolete) fermium

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. a gong

Readings

edit
  • Go-on: しょう (shō)
  • Kan-on: せい (sei)
  • Kun: かね (kane, )
  • Nanori: まさ (masa)

Etymology 1

edit
Kanji in this term
Hyōgai

Noun

edit

(どら) (dora

  1. Alternative spelling of 銅鑼: a gong

Etymology 2

edit
Kanji in this term
しょう
Hyōgai
goon

Noun

edit

(しょう) (shō

  1. gong

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 소리 (jing sori jeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: chinh, chiêng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.