蚵煎
Chinese
editoyster | pan-fry | ||
---|---|---|---|
trad. (蚵煎) | 蚵 | 煎 | |
simp. #(蚵煎) | 蚵 | 煎 | |
alternative forms | 蠔煎/蚝煎 |
Pronunciation
edit- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Penang, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: ô-chian
- Tâi-lô: ô-tsian
- Phofsit Daibuun: oiciefn
- IPA (Penang): /o²³⁻²¹ t͡siɛn³³/
- IPA (Philippines): /o²⁴⁻²² t͡siɛn³³/
- IPA (Zhangzhou): /o¹³⁻²² t͡siɛn⁴⁴/
- IPA (Singapore): /o²⁴⁻²¹ t͡siɛn⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /o²⁴⁻²² t͡siɛn⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Penang, Singapore, Philippines)
Noun
edit蚵煎
- (Hokkien, Dabu Hakka) oyster omelette (local delicacy in Chaoshan, Southern Fujian and Taiwan)
Usage notes
edit- In the Philippines, it is more often called oyster cake in English-language menus in Chinese restaurants, but when speaking Hokkien, people use the Hokkien name of the dish.
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 牡蠣煎, 海蠣煎, 蠔煎 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 蚵仔煎 |
Malaysia | 蠔煎 | |
Singapore | 蠔煎 | |
Cantonese | Hong Kong | 煎蠔餅, 蠔餅, 蠔仔餅, 蚵仔煎 Taiwanese style |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 蠔煎 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 蚵仔煎 |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 蚵仔煎 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 蚵煎 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 蚵仔煎 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 蚵仔煎 | |
Eastern Min | Matsu | 蠣𤉹卵 |
Southern Min | Xiamen | 蚵仔煎, 蚵煎 |
Quanzhou | 蚵仔煎 | |
Zhangzhou | 蚵仔煎, 蚵煎 | |
Zhao'an | 蚵仔煎 | |
Taipei | 蚵仔煎 | |
New Taipei (Sanxia) | 蚵仔煎 | |
Kaohsiung | 蚵仔煎 | |
Yilan | 蚵仔煎 | |
Changhua (Lukang) | 蚵仔煎 | |
Taichung | 蚵仔煎 | |
Tainan | 蚵仔煎 | |
Taitung | 蚵仔煎 | |
Hsinchu | 蚵仔煎 | |
Kinmen | 蚵仔煎 | |
Penghu (Magong) | 蚵仔煎 | |
Penang (Hokkien) | 蚵煎 | |
Singapore (Hokkien) | 蚵煎 | |
Manila (Hokkien) | 蚵仔煎, 蚵煎 | |
Chaozhou | 蠔烙 | |
Shantou | 蠔烙 | |
Shantou (Chenghai) | 蠔烙 | |
Jieyang | 蠔烙 | |
Bangkok (Teochew) | 蠔烙 | |
Johor Bahru (Teochew) | 蠔烙 | |
Singapore (Teochew) | 蠔烙 | |
Wenchang | 蠔煎卵 |