Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

U+81FE, 臾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-81FE

[U+81FD]
CJK Unified Ideographs
[U+81FF]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 134, +2, 8 strokes, cangjie input 竹難人 (HXO), four-corner 77237, composition (GHT) or 𦥑(JK))

  1. moment, instant, short while

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1003, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 30178
  • Dae Jaweon: page 1459, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3037, character 4
  • Unihan data for U+81FE

Chinese

edit
simp. and trad.
2nd round simp.
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意会意) : 𦥑 (two hands) + (person) – two hands dragging a person. Compare .

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (36)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter yu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨo/
Pan
Wuyun
/jio/
Shao
Rongfen
/io/
Edwin
Pulleyblank
/juə̆/
Li
Rong
/io/
Wang
Li
/jĭu/
Bernhard
Karlgren
/i̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yu ›
Old
Chinese
/*[ɢ](r)o/
English pull, drag

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15823
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lo/

Definitions

edit

  1. Used in 須臾须臾 (xūyú, “a moment; an instant; a short while”).
  2. (obsolete) to pull; to drag
  3. Original form of ().
  4. a surname

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 縱臾纵臾 (zǒngyǒng).

Pronunciation 3

edit
For pronunciation and definitions of – see (“straw basket; edible amaranth; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: (yu)
  • Kan-on: (yu)

Korean

edit

Hanja

edit

(eum 잠깐 유, 권할 용 (jamkkan yu, gwonhal yong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.