|
|
Translingual
editTraditional | 方 |
---|---|
Simplified | 方 |
Japanese | 方 |
Korean | 方 |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (alternative) | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (alternative) | |||
---|---|---|---|
Han character
edit方 (Kangxi radical 70, 方+0, 4 strokes, cangjie input 卜竹尸 (YHS), four-corner 00227, composition ⿱丶万)
- Kangxi radical #70, ⽅.
Derived characters
edit- Appendix:Chinese radical/方
- 仿, 𪟀, 㕫, 坊, 妨, 𢁸, 𢎷, 彷, 㤃, 㧍, 汸, 防, 䢍, 𢨲, 昉, 枋, 𬊀, 牥, 𤤁, 肪, 祊, 𭽍, 眆, 𬒂, 䄱, 𫁊, 𫋳, 𭁌, 𪭫, 𮇉, 紡(纺), 舫, 蚄, 訪(访), 𫎒, 趽, 鈁(钫), 𭠈, 𩖫, 𩚠, 𩨣, 𩲠, 魴(鲂), 䲱, 𪕃, 𬬐
- 𠛍, 邡, 放, 𪴩, 𣬵, 瓬, 𨾔, 𩲌, 鴋, 𣁅, 𧘩, 㝑, 芳, 房, 昘, 𬙙, 𥫳, 雱, 髣, 臱, 𢦷, 閍(𨸂), 𡇅, 圀, 堃, 敖, 敫, 𣪧, 𦴪, 𨘋, 㡢, 矈
References
edit- Kangxi Dictionary: page 481, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 13620
- Dae Jaweon: page 842, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2172, character 1
- Unihan data for U+65B9
Further reading
editChinese
editsimp. and trad. |
方 |
---|
Glyph origin
editHistorical forms of the character 方 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
縍 | *paːŋ |
榜 | *paːŋʔ, *praːŋs, *braːŋ |
蒡 | *paːŋʔ, *braːŋ |
牓 | *paːŋʔ |
螃 | *paːŋʔ, *paːŋs, *baːŋ |
搒 | *paːŋs, *braːŋ |
舫 | *paːŋs, *paŋs |
謗 | *paːŋs |
雱 | *pʰaːŋ |
磅 | *pʰaːŋ, *pʰraːŋ |
霶 | *pʰaːŋ |
滂 | *pʰaːŋ |
鎊 | *pʰaːŋ |
髈 | *pʰaːŋʔ, *baːŋ |
彷 | *baːŋ, *pʰaŋʔ |
趽 | *baːŋ, *paŋ, *paŋs |
房 | *baːŋ, *baŋ |
篣 | *baːŋ, *braːŋ |
騯 | *baːŋ, *praːŋ, *braːŋ |
傍 | *baːŋ, *baːŋs |
膀 | *baːŋ |
旁 | *baːŋ |
徬 | *baːŋs |
閍 | *praːŋ |
祊 | *praːŋ |
嗙 | *praːŋ |
方 | *paŋ, *baŋ |
汸 | *paŋ |
坊 | *paŋ, *baŋ |
邡 | *paŋ, *pʰaŋs |
枋 | *paŋ |
鈁 | *paŋ |
蚄 | *paŋ |
肪 | *paŋ, *baŋ |
鴋 | *paŋ, *baŋ |
牥 | *paŋ |
昉 | *paŋʔ |
瓬 | *paŋʔ |
放 | *paŋʔ, *paŋs |
倣 | *paŋʔ |
芳 | *pʰaŋ |
淓 | *pʰaŋ |
妨 | *pʰaŋ, *pʰaŋs |
紡 | *pʰaŋʔ |
仿 | *pʰaŋʔ |
髣 | *pʰaŋʔ |
鶭 | *pʰaŋʔ |
訪 | *pʰaŋs |
防 | *baŋ, *baŋs |
魴 | *baŋ |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 一 + 刀 (“sword”) – blade; tip of a blade. Original form of 芒 (OC *maːŋ, *maŋ, “awn (of cereal); tip (of blade)”); later borrowed to mean “side”. Other theories regarding the origin of this character also exist.
It is unrelated to 㫃 (“fluttering flag”), from which characters like 旗 (OC *ɡɯ, “flag”) and 旅 (OC *ɡ·raʔ, “troops”) are derived.
Etymology 1
edit- "side; square; region"
- Probably related to 旁 (OC *baːŋ), 傍 (OC *baːŋ, *baːŋs) (Schuessler, 2007).
- "parallel boats"
- Cognate with 舫 (OC *paːŋs, *paŋs, “boat”), 艕 (“boat”). According to STEDT, from Proto-Sino-Tibetan *poŋ (“raft; float”); compare Burmese ဖောင် (hpaung, “raft”), Jingpho hpong (“kac”). According to Schuessler (2007), this etymon is an area word; compare Thai พ่วง (pûuang, “raft; pontoon”), Proto-Austronesian *qabaŋ (“boat”), Old Mon kɓaŋ (“ship; boat”).
- "just now"; "now"
- Cognate with 甫 (OC *paʔ, “just now”). Compare Jingpho hpang (“to begin”), Proto-Kuki-Chin *pran (“to begin”) (STEDT).
- "method; law"
- Etymology not certain. May be the same word as 方 (OC *paŋ, “side; square; region”). Cognate with 仿 (OC *pʰaŋʔ, “to imitate”). Perhaps cognate with Tibetan བྱང་བ (byang ba, “skill; experience”), Tibetan སྦྱངས (sbyangs, “trained; exercised studied”) (Schuessler, 2007). Alternatively, it may belong to Khmer ព្រាង (priəng, “to draft; to sketch”) < Khmer រាង (riəng, “shape; form; figure”). If so, it belongs to an Austroasiatic allofam which includes 狀 (OC *zraŋs, “form; appearance”). "Law; norm; standard" is a common extension of "form; shape".
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): fang1
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): фон (fon, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fong1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): fon1
- Northern Min (KCR): bó̤ng
- Eastern Min (BUC): huŏng / bŭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hng1 / horng1
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 1faon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fan1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤ
- Tongyong Pinyin: fang
- Wade–Giles: fang1
- Yale: fāng
- Gwoyeu Romatzyh: fang
- Palladius: фан (fan)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fang
- Sinological IPA (key): /faŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: фон (fon, I)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fong1
- Yale: fōng
- Cantonese Pinyin: fong1
- Guangdong Romanization: fong1
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fong1
- Sinological IPA (key): /fɔŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fong1
- Sinological IPA (key): /fɔŋ⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fong
- Hakka Romanization System: fong
- Hagfa Pinyim: fong4
- Sinological IPA: /foŋ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fongˋ
- Sinological IPA: /foŋ⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: fon1
- Sinological IPA (old-style): /fɒ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bó̤ng
- Sinological IPA (key): /pɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huŏng / bŭng
- Sinological IPA (key): /huoŋ⁵⁵/, /puŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- huŏng - literary;
- bung - vernacular (“piece“).
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hng1
- Sinological IPA (key): /hŋ̍⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: horng1
- Sinological IPA (key): /hɒŋ⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- hng1 - vernacular (more commonly used in surname);
- horng1 - literary (less commonly used in surname).
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: puiⁿ
- Tâi-lô: puinn
- Phofsit Daibuun: pvuy
- IPA (Zhangzhou, Yilan): /puĩ⁴⁴/
- IPA (Penang): /puĩ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Zhangzhou, dated in Xiamen, dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: pang
- Tâi-lô: pang
- Phofsit Daibuun: pafng
- IPA (Zhangzhou, Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /paŋ⁴⁴/
- hng - vernacular (“prescription; place”);
- png/puiⁿ - vernacular (surname);
- hong - literary;
- pang - in 四方 (sì-pang).
- (Teochew)
- Peng'im: bang1 / hng1 / bung1 / beng1 / huang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: pang / hng / pung / pṳng / huang
- Sinological IPA (key): /paŋ³³/, /hŋ³³/, /puŋ³³/, /pɯŋ³³/, /huaŋ³³/
- bang1 - vernacular (“square; power; unit of measurement”);
- hng1 - vernacular (“prescription”);
- bung1/beng1 - vernacular (surname) (beng1 - Jieyang);
- huang1 - literary.
- Middle Chinese: pjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C-paŋ/, /*paŋ/
- (Zhengzhang): /*paŋ/
Definitions
edit方
- (obsolete) parallel; side by side
- (obsolete) parallel boats; raft made of bamboo
- 江之永矣,不可方思。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jiāng zhī yǒng yǐ, bùkě fāng sī. [Pinyin]
- The length of the Jiang
Cannot be navigated with a raft.
- (obsolete) to match; to be equal to
- (obsolete) to compare; to set side by side
- (obsolete) to differentiate; to discriminate
- (obsolete) to occupy; to take up
- (mathematics) square; rectangle; cube
- side; aspect; party
- place; region; locality
- orientation; direction
- (obsolete) law; rule; reason
- method; way
- (obsolete) sort; category; kind
- (obsolete) moral principle and knowledge; learning
- (obsolete) earth; solid earth; ground
- (traditional Chinese medicine) prescription
- (mathematics) power
- (mathematics) Short for 平方米 (píngfāngmǐ, “Classifier for square metre.”).
- (mathematics) Short for 立方米 (lìfāngmǐ, “Classifier for cubic metre.”).
- Classifier for square objects.
- (literary, preceding a measurement of length to indicate area) area surrounding (something); surroundings; vicinity
- upright; honest; irreproachable
- just; just when; at the time when; just now; now
- 國家方危,諸侯方貳,將以襲敵人,不亦難乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Guójiā fāng wēi, zhūhóu fāng èr, jiāng yǐ xí dírén, bùyì nán hū? [Pinyin]
- The State is now in a perilous condition, and the other States are now disaffected towards it; shall we not find it a difficult enterprise to invade an enemy in such circumstances?
国家方危,诸侯方贰,将以袭敌人,不亦难乎? [Classical Chinese, simp.]- 趙方西憂秦,南憂楚,其力不能禁我。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Zhào fāng xī yōu Qín, nán yōu Chǔ, qí lì bùnéng jìn wǒ. [Pinyin]
- Zhao is now worrying about Qin in the west and Chu in the south; it cannot restrain us with its strength.
赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。 [Classical Chinese, simp.]
- just; only
- 書到用時方恨少/书到用时方恨少 ― shū dào yòng shí fāng hèn shào ― to regret not acquiring enough knowledge only when it comes time to apply it
- 對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Duìyú wénhuà wèntí, wǒ shì ménwàihàn, xiǎng yánjiū yīxià, yě fāng zài kāishǐ. [Pinyin]
- I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.
对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。 [MSC, simp.]
- Synonym: 才 (cái)
- at (a specific time); when
- 為人子,方少時,親師友,習禮儀。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Three Character Classic, circa 13th century CE
- Wéi rénzǐ, fāng shàoshí, qīn shīyǒu, xí lǐyí. [Pinyin]
- He who is the son of a man, when he is young, should attach himself to his teachers and friends, and practise ceremonial usages.
为人子,方少时,亲师友,习礼仪。 [Literary Chinese, simp.]
- will; going to
- 今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵於吳。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Pei Songzhi, Annotations to Records of the Three Kingdoms, circa 5th century CE
- Jīn zhì shuǐjūn bāshí wàn zhòng, fāng yǔ jiāngjūn huìliè yú Wú. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。 [Literary Chinese, simp.]
- (lexicography) Short for 方言 (fāngyán, “dialect”).
- a surname
- 方孝孺 ― Fāng Xiàorú ― Fang Xiaoru (Confucian scholar-bureaucrat of the Ming Dynasty)
Descendants
editOthers:
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤˊ
- Tongyong Pinyin: fáng
- Wade–Giles: fang2
- Yale: fáng
- Gwoyeu Romatzyh: farng
- Palladius: фан (fan)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: bjang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*baŋ/
Definitions
edit方
- Only used in 方輿/方舆 (Fángyù, “an ancient county in modern Shandong”).
- to disobey
- Alternative form of 房
- Alternative form of 防 (fáng)
Etymology 2
editRendering of a dialectal pronunciation of 慌 (huāng).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤ
- Tongyong Pinyin: fang
- Wade–Giles: fang1
- Yale: fāng
- Gwoyeu Romatzyh: fang
- Palladius: фан (fan)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit方 (Mainland China, neologism, slang)
- The template Template:zh-pronunciation spelling of does not use the parameter(s):
gloss=to [[panic]]
Please see Module:checkparams for help with this warning.Pronunciation spelling of 慌 (huāng). - The template Template:zh-pronunciation spelling of does not use the parameter(s):
gloss=[[panicky]]
Please see Module:checkparams for help with this warning.Pronunciation spelling of 慌 (huāng).- 好方! ― Hǎo fāng! ― So panicky!
Etymology 3
editFor pronunciation and definitions of 方 – see 仿 (“to imitate; to resemble; to be similar; etc.”). (This character is a variant form of 仿). |
Etymology 4
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄤˊ
- Tongyong Pinyin: páng
- Wade–Giles: pʻang2
- Yale: páng
- Gwoyeu Romatzyh: parng
- Palladius: пан (pan)
- Sinological IPA (key): /pʰɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit方
Etymology 5
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: wǎng
- Wade–Giles: wang3
- Yale: wǎng
- Gwoyeu Romatzyh: woang
- Palladius: ван (van)
- Sinological IPA (key): /wɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit方
- Only used in 方良.
Etymology 6
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥ
- Tongyong Pinyin: fong
- Wade–Giles: fêng1
- Yale: fēng
- Gwoyeu Romatzyh: feng
- Palladius: фэн (fɛn)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit方
- phon (unit of apparent loudness)
Compounds
edit- 一干一方
- 一方 (yīfāng)
- 一方面 (yīfāngmiàn)
- 一次方程 (yīcì fāngchéng)
- 七方 (Qīfāng)
- 丁方
- 七方十齊/七方十齐
- 三方
- 下方 (xiàfāng)
- 上方 (shàngfāng)
- 三方五氏
- 上方劍/上方剑
- 上方寶劍/上方宝剑 (shàngfāng bǎojiàn)
- 三方通話/三方通话
- 三次方
- 三步見方/三步见方
- 不劣方頭/不劣方头
- 不方
- 不方便 (bùfāngbiàn)
- 不死方
- 中尚方
- 中方 (zhōngfāng)
- 中藥偏方/中药偏方
- 中部地方
- 丹方 (dānfāng)
- 主方
- 乖方
- 乘方 (chéngfāng)
- 九方
- 九方堙
- 九方皋
- 乾方/干方
- 二方
- 井井有方
- 五方 (wǔfāng)
- 五方佛 (Wǔfāngfó)
- 五方幢
- 五方旗 (wǔfāngqí)
- 五方色
- 五方雜厝/五方杂厝
- 五方雜處/五方杂处 (wǔfāngzáchǔ)
- 人方
- 仁方
- 仇方
- 以古方今
- 付方
- 他方 (tāfāng)
- 仙方 (xiānfāng)
- 他方言語/他方言语
- 他方說/他方说
- 伏方
- 佗方
- 何方 (héfāng)
- 來方/来方
- 來日方長/来日方长 (láirìfāngcháng)
- 侯方域
- 借方 (jièfāng)
- 偽方/伪方
- 偶方
- 偏方 (piānfāng)
- 做方便
- 儀態萬方/仪态万方
- 儀方/仪方
- 僻處一方/僻处一方
- 元方季方
- 兜喜神方
- 內方/内方
- 全方位 (quánfāngwèi)
- 八卦方位
- 八方 (bāfāng)
- 八方受敵/八方受敌 (bāfāngshòudí)
- 八方呼應/八方呼应
- 公方 (gōngfāng)
- 共方
- 冀方
- 函方
- 分方
- 刓方為圓/刓方为圆
- 前方 (qiánfāng)
- 削方為圓/削方为圆
- 剛方/刚方
- 創作方法/创作方法
- 勞方/劳方 (láofāng)
- 北方 (běifāng)
- 北方之強/北方之强
- 北方人 (běifāngrén)
- 北方佛教
- 北方大港
- 北方戰爭/北方战争
- 北方話/北方话 (běifānghuà)
- 北部地方
- 匹馬北方/匹马北方
- 十方 (shífāng)
- 十方世界
- 十方地面
- 十方常住
- 十方界
- 千方百計/千方百计 (qiānfāngbǎijì)
- 千方萬計/千方万计
- 千金要方
- 半官方 (bànguānfāng)
- 南方 (nánfāng)
- 南方之強/南方之强
- 南部地方
- 反方向 (fǎnfāngxiàng)
- 受方
- 司方
- 古方 (gǔfāng)
- 右方
- 吃十方
- 同心方勝/同心方胜
- 同方
- 各方 (gèfāng)
- 名方
- 吏方
- 向方
- 合方氏
- 各霸一方
- 周全方便
- 周方
- 員方/员方
- 員淵方井/员渊方井
- 單方/单方 (dānfāng)
- 單方面/单方面 (dānfāngmiàn)
- 喜神方
- 嚮方/向方
- 四四方方
- 四斗五方
- 四方 (sìfāng)
- 四方八面 (sìfāngbāmiàn)
- 四方塊兒/四方块儿
- 四方志
- 四方步 (sìfāngbù)
- 四方館/四方馆
- 四面八方 (sìmiànbāfāng)
- 圓冠方領/圆冠方领
- 圓方/圆方
- 圓淵方井/圆渊方井
- 圓鑿方枘/圆凿方枘
- 圓頂方趾/圆顶方趾
- 圓頭方足/圆头方足
- 圓顱方趾/圆颅方趾
- 圓首方足/圆首方足
- 圜方
- 圜鑿方枘/圜凿方枘
- 土方 (tǔfāng)
- 土方工程
- 土石方
- 地區方言/地区方言
- 地方
- 地方上
- 地方人士 (dìfāng rénshì)
- 地方人情
- 地方分權/地方分权
- 地方劇/地方剧
- 地方官 (dìfāngguān)
- 地方志 (dìfāngzhì)
- 地方戲/地方戏 (dìfāngxì)
- 地方戲曲/地方戏曲
- 地方政府 (dìfāng zhèngfǔ)
- 地方新聞/地方新闻
- 地方時/地方时
- 地方法院
- 地方火甲
- 地方病 (dìfāngbìng)
- 地方稅/地方税 (dìfāngshuì)
- 地方自治 (dìfāng zìzhì)
- 地方色彩
- 地方議會/地方议会
- 坍方
- 執方/执方
- 填方
- 塌方 (tāfāng)
- 外圓內方/外圆内方
- 外方 (wàifāng)
- 外方人
- 外方內員/外方内员
- 多方 (duōfāng)
- 多方招撫/多方招抚
- 多方百計/多方百计
- 大大方方 (dàdafāngfāng)
- 大小方脈/大小方脉
- 大後方/大后方 (dàhòufāng)
- 大政方針/大政方针
- 大方 (dàfāng)
- 大方之家
- 大方向 (dàfāngxiàng)
- 大方家
- 大方氣派/大方气派
- 天各一方 (tiāngèyīfāng)
- 天方 (Tiānfāng)
- 天方國/天方国
- 天方夜譚/天方夜谭 (tiānfāngyètán)
- 天方教 (Tiānfāngjiào)
- 奇方
- 女方 (nǚfāng)
- 如夢方醒/如梦方醒 (rúmèngfāngxǐng)
- 如日方中 (rúrìfāngzhōng)
- 如日方升 (rúrìfāngshēng)
- 如醉方醒
- 妙方 (miàofāng)
- 威震八方
- 孔方 (kǒngfāng)
- 孔方兄 (kǒngfāngxiōng)
- 孝廉方正
- 守方
- 完全平方
- 完全立方
- 宋方
- 定之方中
- 官方 (guānfāng)
- 官方網站/官方网站
- 富甲一方 (fùjiǎyīfāng)
- 寧方/宁方
- 寡方
- 寶方/宝方
- 對方/对方 (duìfāng)
- 小地方
- 小方
- 小方脈/小方脉
- 尚方
- 尚方仗
- 尚方劍/尚方剑
- 尚方寶劍/尚方宝剑 (shàngfāng bǎojiàn)
- 尚方舄
- 尺方
- 局方
- 履方
- 工作方案
- 左方
- 己方 (jǐfāng)
- 帶方/带方 (Dàifāng)
- 平方 (píngfāng)
- 平方公里 (píngfāng gōnglǐ)
- 平方根 (píngfānggēn)
- 幹方/干方
- 廉方
- 廣方言館/广方言馆
- 建國方略/建国方略
- 弊方
- 弘方
- 形方
- 形方氏
- 後方/后方 (hòufāng)
- 後方醫院/后方医院
- 徐方
- 復方/复方
- 必方
- 志在四方
- 忠方
- 急方
- 恰方
- 想方 (xiǎngfāng)
- 想方設法/想方设法 (xiǎngfāngshèfǎ)
- 憲方/宪方
- 應變無方/应变无方
- 戊方
- 成方 (chéngfāng)
- 成方兒/成方儿
- 我方 (wǒfāng)
- 戒方 (jièfāng)
- 戴圓履方/戴圆履方
- 才方
- 打方旋
- 拘方
- 抱方
- 挖方
- 指方畫圓/指方画圆
- 授方
- 推方
- 排方
- 措置乖方
- 措置有方
- 摧方
- 據義履方/据义履方
- 收方
- 攻方
- 故方
- 教子有方
- 敦方
- 敵方/敌方 (dífāng)
- 文圓質方/文圆质方
- 斗方
- 斗方名士
- 新方言
- 斲方為圓/斲方为圆
- 斷方/断方
- 方丈 (fāngzhàng)
- 方上
- 方丈之饌/方丈之馔
- 方丈僧
- 方丈字
- 方丈室
- 方三拜
- 方丈洲
- 方丈盈前
- 方丘
- 方且
- 方中
- 方事
- 方亮
- 方亭侯
- 方人
- 方今 (fāngjīn)
- 方介
- 方以類聚/方以类聚
- 方任
- 方伎
- 方位 (fāngwèi)
- 方伯
- 方何礙/方何碍
- 方位詞/方位词
- 方伯連帥/方伯连帅
- 方來/方来
- 方佯
- 方來未艾/方来未艾
- 方便 (fāngbiàn)
- 方俗
- 方侯
- 方便主子
- 方便之門/方便之门
- 方便囊
- 方便為門/方便为门
- 方便米飯/方便米饭
- 方信道
- 方便門/方便门
- 方便麵/方便面 (fāngbiànmiàn)
- 方儀/方仪
- 方兄
- 方兆
- 方光烏/方光乌
- 方先生
- 方兒/方儿
- 方內/方内
- 方具
- 方冊/方册 (fāngcè)
- 方几
- 方切
- 方分
- 方別/方别
- 方制
- 方剛/方刚
- 方割
- 方劑/方剂 (fāngjì)
- 方功
- 方勝/方胜
- 方厚
- 方厲/方厉
- 方叔
- 方召
- 方古
- 方司格
- 方向 (fāngxiàng)
- 方名
- 方向燈/方向灯
- 方向盤/方向盘 (fāngxiàngpán)
- 方向舵 (fāngxiàngduò)
- 方君
- 方命
- 方員/方员
- 方員可施/方员可施
- 方喪/方丧
- 方單/方单
- 方喻
- 方嚮/方向
- 方嚴/方严
- 方回
- 方國/方国 (fāngguó)
- 方圍/方围
- 方圓/方圆 (fāngyuán)
- 方圜
- 方土
- 方地
- 方垂
- 方城
- 方城之戰/方城之战
- 方執/方执
- 方域
- 方堙
- 方塊/方块 (fāngkuài)
- 方塊字/方块字 (fāngkuàizì)
- 方塊舞/方块舞 (fāngkuàiwǔ)
- 方墳/方坟
- 方士 (fāngshì)
- 方壺/方壶
- 方夏
- 方外
- 方外之人
- 方外之士
- 方外之學/方外之学
- 方外交
- 方外人
- 方外侶/方外侣
- 方外十友
- 方外友
- 方外司馬/方外司马
- 方外士
- 方外客
- 方外遊/方外游
- 方天 (fāngtiān)
- 方天戟 (fāngtiānjǐ)
- 方天畫戟/方天画戟 (fāngtiān huàjǐ)
- 方夷
- 方奇
- 方始 (fāngshǐ)
- 方子 (fāngzi)
- 方孔錢/方孔钱 (fāngkǒngqián)
- 方字
- 方孝孺
- 方客
- 方家 (fāngjiā)
- 方家紅/方家红
- 方實/方实
- 方寶/方宝
- 方寸 (fāngcùn)
- 方寸之地
- 方寸之間/方寸之间
- 方寸亂/方寸乱
- 方寸亂矣/方寸乱矣
- 方寸匕
- 方寸地
- 方寸已亂/方寸已乱
- 方寸心
- 方將/方将 (fāngjiāng)
- 方尖塔
- 方尺
- 方局
- 方屏
- 方山
- 方山冠
- 方山子
- 方山巾
- 方岳
- 方峙
- 方峻
- 方峭
- 方嶽/方岳
- 方州
- 方巾 (fāngjīn)
- 方巾丑
- 方巾氣/方巾气
- 方巾闊服/方巾阔服
- 方帥/方帅
- 方帳/方帐
- 方幅
- 方幣/方币
- 方平
- 方床
- 方府
- 方底
- 方底圓蓋/方底圆盖
- 方廉
- 方廣/方广
- 方式 (fāngshì)
- 方弓
- 方弘
- 方張/方张
- 方弼
- 方彝
- 方形 (fāngxíng)
- 方徑/方径
- 方德
- 方徼
- 方心
- 方志 (fāngzhì)
- 方情
- 方慎
- 方慝
- 方戶/方户
- 方所
- 方扇
- 方才 (fāngcái)
- 方折
- 方技 (fāngjì)
- 方技略
- 方拙
- 方挺
- 方揚/方扬
- 方操
- 方攘
- 方收
- 方教
- 方整
- 方數/方数
- 方斯蔑如
- 方方正正
- 方方竅竅/方方窍窍
- 方方面面 (fāngfāngmiànmiàn)
- 方施
- 方明
- 方明壇/方明坛
- 方書/方书
- 方會/方会
- 方朔
- 方朔桃
- 方望
- 方本
- 方枘
- 方枕
- 方板
- 方枘圓鑿/方枘圆凿 (fāngruìyuánzuò)
- 方枘圜鑿/方枘圜凿
- 方根 (fānggēn)
- 方案 (fāng'àn)
- 方格
- 方桌 (fāngzhuō)
- 方框
- 方框圖/方框图
- 方格紙/方格纸
- 方桃譬李
- 方棋 (fāngqí)
- 方楞
- 方概
- 方極/方极
- 方槽
- 方檢/方检
- 方歅
- 方止
- 方正 (fāngzhèng)
- 方正不苟
- 方正不阿
- 方正字
- 方步 (fāngbù)
- 方殷
- 方毅
- 方比
- 方水
- 方法 (fāngfǎ)
- 方法論/方法论 (fāngfǎlùn)
- 方洋 (pángyáng)
- 方流
- 方滋未艾
- 方準/方准
- 方潰/方溃
- 方潔/方洁
- 方澤/方泽
- 方濟谷派/方济谷派
- 方灘/方滩 (Fāngtān)
- 方照
- 方物
- 方牧
- 方珍
- 方田
- 方田法
- 方略 (fānglüè)
- 方略策
- 方當/方当
- 方畿
- 方皇
- 方目
- 方目紗/方目纱
- 方直
- 方相
- 方相氏
- 方瞳
- 方知
- 方磚/方砖
- 方礙/方碍
- 方社
- 方祀
- 方祇
- 方神
- 方祠
- 方程 (fāngchéng)
- 方程式 (fāngchéngshì)
- 方稜/方棱
- 方積/方积
- 方空
- 方空縠
- 方穿
- 方立
- 方竹
- 方竹杖
- 方筆/方笔
- 方等
- 方策 (fāngcè)
- 方等聲/方等声
- 方筴/方策
- 方籍
- 方糖 (fāngtáng)
- 方紅/方红
- 方絜
- 方絮
- 方維/方维
- 方綵/方彩
- 方繖/方伞
- 方纔/方才 (fāngcái)
- 方罫
- 方羊 (pángyáng)
- 方者
- 方聞/方闻
- 方聞科/方闻科
- 方脈/方脉
- 方舄
- 方興日盛/方兴日盛
- 方興未已/方兴未已
- 方興未艾/方兴未艾 (fāngxīngwèi'ài)
- 方舞
- 方舟 (fāngzhōu)
- 方船
- 方舸
- 方良 (wǎngliǎng)
- 方色
- 方苞
- 方蓋軺/方盖轺
- 方蓬
- 方藥/方药 (fāngyào)
- 方虎
- 方處/方处
- 方行
- 方術/方术 (fāngshù)
- 方術士/方术士
- 方表
- 方袍
- 方袍客
- 方裔
- 方解石 (fāngjiěshí)
- 方言 (fāngyán)
- 方言地圖/方言地图
- 方言學/方言学 (fāngyánxué)
- 方言志
- 方言矩行
- 方計/方计
- 方訣/方诀
- 方診/方诊
- 方詣/方诣
- 方語/方语
- 方誌/方志 (fāngzhì)
- 方諸/方诸
- 方諲/方𬤇
- 方謀/方谋
- 方謹/方谨
- 方貞/方贞
- 方貢/方贡
- 方賄/方贿
- 方賓/方宾
- 方質/方质
- 方起
- 方足
- 方足圓顱/方足圆颅
- 方趾
- 方趾圓顱/方趾圆颅
- 方車/方车
- 方軌/方轨
- 方軒/方轩
- 方載/方载
- 方輦/方辇
- 方轅/方辕
- 方轂/方毂
- 方輿/方舆 (fāngyú)
- 方轡/方辔
- 方近
- 方連/方连
- 方道
- 方遊/方游
- 方道彰
- 方邊左右/方边左右
- 方邵
- 方部
- 方都
- 方里
- 方重
- 方量
- 方針/方针 (fāngzhēn)
- 方釳/方𨰿
- 方鉛礦/方铅矿
- 方鍼/方针 (fāngzhēn)
- 方鎮/方镇 (fāngzhèn)
- 方鑿圓枘/方凿圆枘
- 方長宜/方长宜
- 方關/方关
- 方限
- 方陣/方阵 (fāngzhèn)
- 方陳/方陈
- 方隅
- 方雅
- 方離/方离
- 方雷氏
- 方面 (fāngmiàn)
- 方面兼圻
- 方面大耳
- 方面官
- 方面官員/方面官员
- 方面軍/方面军 (fāngmiàn jūn)
- 方音 (fāngyīn)
- 方響/方响 (fāngxiǎng)
- 方領/方领
- 方領圓冠/方领圆冠
- 方領矩步/方领矩步
- 方頤/方颐
- 方頭/方头
- 方頭不劣/方头不劣
- 方頭不律/方头不律
- 方頤大口/方颐大口
- 方頭括號/方头括号 (fāngtóu kuòhào)
- 方額/方额
- 方顙/方颡
- 方馬/方马
- 方馳/方驰
- 方駕/方驾
- 方駕齊驅/方驾齐驱
- 方驂並路/方骖并路
- 方驤/方骧
- 方高坪 (Fānggāopíng)
- 方鯁/方鲠
- 方麴/方曲
- 方鼎
- 春方 (chūnfāng)
- 時方/时方
- 智圓行方/智圆行方
- 曲方氏
- 書方/书方
- 有勇知方
- 有方 (yǒufāng)
- 朔方 (shuòfāng)
- 朝陽方案/朝阳方案
- 未艾方興/未艾方兴
- 朱方
- 東北方/东北方
- 東南方/东南方
- 枘圓鑿方/枘圆凿方
- 枘方
- 東方/东方 (dōngfāng)
- 東方三大/东方三大
- 東方之日/东方之日
- 東方人/东方人 (dōngfāngrén)
- 東方作/东方作
- 東方千騎/东方千骑
- 東方學士/东方学士
- 東方宿/东方宿
- 枕方寢繩/枕方寝绳
- 東方快車/东方快车
- 東方文化/东方文化
- 東方星/东方星
- 東方未明/东方未明
- 東方熱/东方热
- 東方生/东方生
- 東方聖人/东方圣人
- 東方騎/东方骑
- 枘鑿方圓/枘凿方圆
- 校方 (xiàofāng)
- 梵方
- 樂方/乐方
- 檢方/检方
- 欺以其方
- 正方 (zhèngfāng)
- 正方形 (zhèngfāngxíng)
- 正方晶系
- 正方體/正方体 (zhèngfāngtǐ)
- 殊方
- 殊方同致
- 殊方異域/殊方异域
- 殊方異類/殊方异类
- 殊方絕域/殊方绝域
- 毀方/毁方
- 毀方投圓/毁方投圆
- 毀方瓦合/毁方瓦合
- 比方 (bǐfang)
- 比方說/比方说 (bǐfangshuō)
- 氣血方剛/气血方刚
- 水方
- 汁方 (Shífāng)
- 沙方
- 沒方寸/没方寸
- 泥古拘方
- 法方
- 治方
- 流方
- 海上方
- 海方
- 淮南方
- 淺方/浅方
- 清方
- 游方 (yóufāng)
- 湯方/汤方
- 滓方
- 漆方士
- 漢藥方/汉药方
- 炎方 (yánfāng)
- 無方/无方
- 無方之民/无方之民
- 照方兒抓/照方儿抓
- 營方/营方
- 物方
- 狩岳巡方
- 獨霸一方/独霸一方
- 玄方
- 玉函方
- 玉方壺/玉方壶
- 玉方符
- 生地方
- 生活方式 (shēnghuó fāngshì)
- 生產方式/生产方式 (shēngchǎn fāngshì)
- 田方
- 田方贈/田方赠
- 男方 (nánfāng)
- 界方
- 畢方/毕方
- 異方/异方
- 當方/当方
- 疏方
- 療方/疗方
- 登界游方
- 發音方法/发音方法
- 百方 (bǎifāng)
- 百計千方/百计千方
- 盂方水方
- 直內方外/直内方外
- 直内方外
- 直方 (Zhífāng)
- 直方大
- 相方 (xiāngfāng)
- 省方
- 省方觀俗/省方观俗
- 省方觀民/省方观民
- 眼方
- 知方 (zhīfāng)
- 矩方
- 矩步方行
- 石方 (shífāng)
- 社方
- 社會方言/社会方言 (shèhuì fāngyán)
- 祕方/秘方 (mìfāng)
- 神方
- 祝盜方/祝盗方
- 禁方
- 萬方/万方 (wànfāng)
- 私方
- 科學方法/科学方法 (kēxué fāngfǎ)
- 秋方
- 稅外方圓/税外方圆
- 程方
- 空方
- 穿方
- 立方 (lìfāng)
- 立方根 (lìfānggēn)
- 立方體/立方体 (lìfāngtǐ)
- 立賢無方/立贤无方
- 端方
- 竹簋方
- 紫方館/紫方馆
- 絕域殊方/绝域殊方
- 絕域異方/绝域异方
- 統計方法/统计方法
- 經方/经方 (jīngfāng)
- 總後方/总后方 (zǒnghòufāng)
- 纔方/才方
- 美冠一方
- 群方
- 義方/义方 (yìfāng)
- 義方之訓/义方之训
- 義方是訓/义方是训
- 老地方
- 老方子
- 耳聽八方/耳听八方 (ěrtīngbāfāng)
- 聖惠方/圣惠方
- 聯立方程/联立方程 (liánlì fāngchéng)
- 職方/职方
- 職方外紀/职方外纪
- 職方氏/职方氏
- 肘後方/肘后方
- 至死方休
- 舉止大方/举止大方
- 良方 (liángfāng)
- 草頭方兒/草头方儿
- 落落大方 (luòluòdàfāng)
- 蒙古地方
- 藥方/药方 (yàofāng)
- 蘇方/苏方
- 處方/处方 (chǔfāng)
- 處方箋/处方笺 (chǔfāngjiān)
- 蠻方/蛮方
- 血氣方剛/血气方刚 (xuèqìfānggāng)
- 血氣方壯/血气方壮
- 血氣方盛/血气方盛
- 行不踰方/行不逾方
- 行個方便/行个方便
- 行己有方
- 行方便
- 複方/复方 (fùfāng)
- 襞方
- 西方 (xīfāng)
- 西方三聖/西方三圣 (Xīfāng Sānshèng)
- 西方世界
- 西方淨國/西方净国
- 西方淨土/西方净土
- 西方聖人/西方圣人
- 西藏地方
- 西部地方
- 見方/见方
- 見笑大方/见笑大方
- 見誚大方/见诮大方
- 規圓矩方/规圆矩方
- 規方/规方
- 言方行圓/言方行圆
- 計絀方匱/计绌方匮
- 設方/设方
- 說方便/说方便
- 說真方/说真方
- 誼方/谊方
- 諸方/诸方
- 譬方
- 變化無方/变化无方
- 變盡方法/变尽方法
- 貞方/贞方
- 貼方/贴方
- 買方/买方 (mǎifāng)
- 貸方/贷方 (dàifāng)
- 貴方/贵方 (guìfāng)
- 貽笑大方/贻笑大方 (yíxiàodàfāng)
- 貽誚多方/贻诮多方
- 資方/资方 (zīfāng)
- 賣方/卖方 (màifāng)
- 賢良方正/贤良方正
- 赤方
- 走方
- 走方步
- 走方郎中
- 越方
- 跑五方
- 踱方步
- 蹈方
- 軫方/轸方
- 辟方
- 辨方
- 辨物居方
- 巡方
- 迷方
- 連方/连方
- 通方
- 逗耍方
- 遊必有方/游必有方
- 遊方/游方 (yóufāng)
- 遐方
- 逾方
- 違方/违方
- 道方
- 遐方絕域/遐方绝域
- 遐方絕壤/遐方绝壤
- 遁跡方外/遁迹方外
- 遠方/远方 (yuǎnfāng)
- 遺哂大方/遗哂大方
- 遷方/迁方
- 遺笑大方/遗笑大方
- 邁方步/迈方步
- 邊方/边方
- 鄉方/乡方
- 配方 (pèifāng)
- 醫方/医方 (yīfāng)
- 醫方明/医方明
- 野方
- 金方
- 鑿圓枘方/凿圆枘方
- 長方/长方 (chángfāng)
- 長方形/长方形 (chángfāngxíng)
- 長方體/长方体 (chángfāngtǐ)
- 開國方略/开国方略
- 開平方/开平方
- 開方/开方 (kāifāng)
- 開方便門/开方便门
- 開方破獄/开方破狱
- 開立方/开立方
- 開藥方/开药方
- 防禦方/防御方
- 防衛方式/防卫方式
- 陟方
- 陰方/阴方
- 陽方/阳方
- 隨圓就方/随圆就方
- 隨方/随方
- 隨方就圓/随方就圆
- 隨方逐圓/随方逐圆
- 雄方
- 雄霸一方
- 雙方/双方 (shuāngfāng)
- 雙百方針/双百方针
- 離方/离方
- 離方遯員/离方遁员
- 零方案
- 震方
- 震旦方向
- 靈方/灵方
- 青方 (qīngfāng)
- 非方
- 面方口闊/面方口阔
- 面方如田
- 面闊口方/面阔口方
- 順方/顺方
- 頒方/颁方
- 領導有方/领导有方
- 頭方/头方
- 食前方丈
- 食味方丈
- 食必方丈
- 食方于前
- 食案方丈
- 飲食方/饮食方
- 驗方/验方 (yànfāng)
- 骨肉各方
- 高次方程
- 鬼方 (Guǐfāng)
- 魔方 (mófāng)
- 魔術方塊/魔术方块 (móshù fāngkuài)
- 鮮方/鲜方
- 鳧鶴從方/凫鹤从方
- 黼衣方領/黼衣方领
References
edit- “方”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: ほう (hō, Jōyō)←はう (fau, historical)
- Kan-on: ほう (hō, Jōyō)←はう (fau, historical)
- Kun: かた (kata, 方, Jōyō)
- Nanori: まさ (masa)
Compounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
方 |
ほう Grade: 2 |
on'yomi |
From Middle Chinese 方 (MC bjang|pjang).
Pronunciation
editNoun
editEtymology 2
editKanji in this term |
---|
方 |
かた Grade: 2 |
kun'yomi |
Pronunciation
editNoun
edit- (polite) person
Synonyms
edit- (plain) 人 (hito)
Suffix
editSee also
editEtymology 3
editpe > ɸe > we > e.
Suffix
edit- a suffix expressing location, direction, or time
Derived terms
editEtymology 4
editKanji in this term |
---|
方 |
さま Grade: 2 |
irregular |
From Old Japanese. Originally a compound of さ (sa, “that”, pronominal indicating a person, place, thing, or direction in the middle distance) + ま (ma, “likeness, way, similarity”, suffix indicating a quality).[3]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit- a person's appearance (as of body, or style, or face, etc.)
- the state or situation of a thing
- the general trend, tenor, or feel of a thing
- one's social station, status, or quality
- the way or means of doing something, how one does something
- the reason or circumstances for something
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [방]
Hanja
editCompounds
edit- 방향 (方向, banghyang)
- 방법 (方法, bangbeop)
- 방식 (方式, bangsik)
- 사방 (四方, sabang)
- 금방 (今方, geumbang)
- 서방 (西方, seobang)
- 전방 (前方, jeonbang)
- 방위 (方位, bang'wi)
- 방면 (方面, bangmyeon)
- 상대방 (相對方, sangdaebang)
- 처방 (處方, cheobang)
- 방침 (方針, bangchim)
- 방안 (方案, bang'an)
- 변방 (邊方, byeonbang)
- 방도 (方道, bangdo)
- 후방 (後方, hubang)
- 방편 (方便, bangpyeon)
- 동방 (東方, dongbang)
- 방책 (方策, bangchaek)
- 근방 (近方, geunbang)
- 북방 (北方, bukbang)
- 동남방 (東南方, dongnambang)
- 사방 (巳方, sabang)
- 지방 (地方, jibang)
- 한방약 (韓方藥, hanbang'yak)
- 방편 (方便, bangpyeon)
- 임시방편 (臨時方便, imsibangpyeon)
- 남방 (南方, nambang)
- 방정식 (方程式, bangjeongsik)
- 간방 (艮方, ganbang)
- 서방극락 (西方極樂, seobanggeungnak)
- 쌍방 (雙方, ssangbang)
Vietnamese
editHan character
edit方: Hán Việt readings: phương (
方: Nôm readings: phương[1][2][3], vuông[1][3][4], phăng[1]
Compounds
edit- 不方程 (bất phương trình)
- 他方 (tha phương)
- 前方 (tiền phương)
- 十方 (thập phương)
- 單方 (đơn phương)
- 四方 (tứ phương)
- 地方 (địa phương)
- 多方 (đa phương)
- 多方便 (đa phương tiện)
- 對方 (đối phương)
- 平方 (bình phương)
- 方便 (phương tiện)
- 方向 (phương hướng)
- 方差 (phương sai)
- 方式 (phương thức)
- 方東 (phương Đông)
- 方案 (phương án)
- 方法 (phương pháp)
- 方法論 (phương pháp luận)
- 方程 (phương trình)
- 方策 (phương sách)
- 方西 (phương Tây)
- 方言 (phương ngôn)
- 方語 (phương ngữ)
- 方針 (phương châm)
- 方面 (phương diện)
- 無方 (vô phương)
- 真方 (chân phương)
- 立方 (lập phương)
- 遠方 (viễn phương)
- 重方 (trùng phương)
- 雙方 (song phương)
- 𦊚方 (bốn phương)
References
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 方
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Mathematics
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Traditional Chinese medicine
- Chinese short forms
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with quotations
- zh:Lexicography
- Chinese surnames
- Mainland China Chinese
- Chinese neologisms
- Chinese slang
- Chinese pronunciation spellings
- Chinese variant forms
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Elementary Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- ja:Algebra
- ja:Geometry
- Japanese kanji with goon reading ほう
- Japanese kanji with historical goon reading はう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with historical kan'on reading はう
- Japanese kanji with kun reading かた
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese terms spelled with 方 read as ほう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 方
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 方 read as かた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese polite terms
- Japanese suffixes
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV radicals