|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit姐 (Kangxi radical 38, 女+5, 8 strokes, cangjie input 女月一 (VBM), four-corner 47410, composition ⿰女且)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 258, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 6172
- Dae Jaweon: page 524, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1036, character 8
- Unihan data for U+59D0
Chinese
edittrad. | 姐 | |
---|---|---|
simp. # | 姐 | |
alternative forms | 媎 ancient |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 姐 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
虘 | *zaːl, *zaː |
蔖 | *zlaːl, *sʰaːʔ |
摣 | *rnaː, *ʔsraː |
袓 | *ʔsjaː, *zaʔ |
怚 | *ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ |
罝 | *ʔsjaː |
謯 | *ʔslja, *ʔsraːʔ |
姐 | *ʔsjaːʔ |
抯 | *ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː |
飷 | *ʔsjaːʔ |
且 | *sʰjaːʔ, *ʔsa |
趄 | *sʰjaːs, *sʰa |
笡 | *sʰjaːs |
查 | *ʔsraː, *zraː, *zraː |
柤 | *ʔsraː |
樝 | *ʔsraː |
皻 | *ʔsraː |
渣 | *ʔsraː |
楂 | *zraː |
苴 | *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa |
駔 | *ʔslaːŋʔ, *zaːʔ |
租 | *ʔsaː |
蒩 | *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa |
祖 | *ʔsaːʔ |
組 | *ʔsaːʔ |
珇 | *ʔsaːʔ |
靻 | *ʔsaːʔ |
粗 | *sʰaː, *zaːʔ |
徂 | *zaː |
殂 | *zaː |
麆 | *zaːʔ, *zras |
伹 | *zaːʔ, *sʰa |
蛆 | *ʔsa, *sʰa |
沮 | *ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra |
咀 | *ʔsaʔ, *zaʔ |
疽 | *sʰa |
雎 | *sʰa |
狙 | *sʰa, *sʰas |
岨 | *sʰa |
砠 | *sʰa |
坥 | *sʰa, *sʰas |
刞 | *sʰas |
覰 | *sʰas |
覷 | *sʰas |
跙 | *zaʔ |
筯 | *das |
菹 | *ʔsra |
葅 | *ʔsra |
阻 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
俎 | *ʔsraʔ |
詛 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
鉏 | *zra, *zraʔ |
豠 | *zra |
鋤 | *zra |
耡 | *zra, *zras |
齟 | *zraʔ |
助 | *zras |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsjaːʔ) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa).
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ze2 / ze2-1 / ze2-4
- Hakka (Sixian, PFS): chiá
- Eastern Min (BUC): ciā
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ci; 5cia
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: jiě
- Wade–Giles: chieh3
- Yale: jyě
- Gwoyeu Romatzyh: jiee
- Palladius: цзе (cze)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ²¹⁴/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (姐兒/姐儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˇㄦ
- Tongyong Pinyin: jiěr
- Wade–Giles: chieh3-ʼrh
- Yale: jyěr
- Gwoyeu Romatzyh: jieel
- Palladius: цзер (czer)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛɻ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ze2 / ze2-1 / ze2-4
- Yale: jé / jē / jèh
- Cantonese Pinyin: dze2 / dze2-1 / dze2-4
- Guangdong Romanization: zé2 / zé2-1 / zé2-4
- Sinological IPA (key): /t͡sɛː³⁵/, /t͡sɛː³⁵⁻⁵⁵/, /t͡sɛː³⁵⁻²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiá
- Hakka Romanization System: jiaˋ
- Hagfa Pinyim: jia3
- Sinological IPA: /t͡si̯a³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciā
- Sinological IPA (key): /t͡sia³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- chiá - literary;
- ché - vernacular.
- Middle Chinese: tsjaeX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsjaːʔ/
Definitions
edit姐
- elder sister
- woman; lady; madame
- 小姐 ― xiǎojiě ― young lady, Miss"
- (dialectal) mother (According to Xu Shen, this meaning was used in the ancient State of Shu: "蜀謂母曰姐")
Synonyms
editCompounds
editDescendants
edit- → Thai: เจ๊ (jée, “older sister”) / เจ้ (jêe, “older sister”) (said by Chinese race; now more general)
Etymology 2
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩˋ
- Tongyong Pinyin: jyù
- Wade–Giles: chü4
- Yale: jyù
- Gwoyeu Romatzyh: jiuh
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi6
- Yale: jeuih
- Cantonese Pinyin: dzoey6
- Guangdong Romanization: zêu6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit姐
- (archaic) Alternative form of 㜘 (jù, “pampered; spoiled”)
- 恃愛肆姐,不訓不師。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 262, Ji Kang (嵇康), A Poem on My Indignation in Confinement (《幽憤詩》). English translation by Stephen Owen and Wendy Swartz.
- Shì ài sì jù, bù xùn bù shī. [Pinyin]
- On account of their love, I had free rein and became spoiled,
Following neither formal tutelage nor teacher.
恃爱肆姐,不训不师。 [Classical Chinese, simp.]
Etymology 3
editFor pronunciation and definitions of 姐 – see 啫 (“only; just; simply; merely; etc.”). (This character is a variant form of 啫). |
Japanese
editKanji
edit姐
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
edit- Go-on: しゃ (sha)
- Kan-on: しゃ (sha)
- Kun: あね (ane, 姐)、あねえ (anē, 姐)、あんねえ (annē, 姐)、いね (ine, 姐)、ねえ (nē, 姐)
Noun
edit- Alternative form of 姉
Korean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit姐: Hán Nôm readings: thư, tỉ, tả
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 姐
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with archaic senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kun reading あね
- Japanese kanji with kun reading あねえ
- Japanese kanji with kun reading あんねえ
- Japanese kanji with kun reading いね
- Japanese kanji with kun reading ねえ
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 姐
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters