|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit夏 (Kangxi radical 35, 夊+7, 10 strokes, cangjie input 一山竹水 (MUHE), four-corner 10247, composition ⿱𦣻夂(GJK) or ⿱𦣻夊(HT))
Derived characters
edit- 𠌘, 嗄, 𡏘, 𡟺, 𡺷, 𭡲, 𭱣, 榎, 𤌤, 𤧶, 𥔹, 𦥍, 𧏡, 𥜂, 𮢩, 𧈄, 𩡘, 𮬆, 𥫏, 𢥭, 𣣺, 𡕵, 𥻴, 𪄂, 𭐲, 𡙣, 𭔆, 𦷜, 𥧜, 厦, 𭕥, 廈, 𤹉, 𢟜, 𡖃
References
edit- Kangxi Dictionary: page 245, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 5720
- Dae Jaweon: page 485, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 869, character 10
- Unihan data for U+590F
Chinese
edittrad. | 夏 | |
---|---|---|
simp. # | 夏 | |
2nd round simp. | ⿳丆冂夂 | |
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 夏 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
In the oracle bone script, it was an ideogrammic compound (會意/会意) : 日 (“sun”) + 頁 (“head; man”) – man under the scorching sun; summer.
Various variants were seen in the bronze inscriptions from the Spring and Autumn period. 止 (“foot”) was often added to the bottom of the man. Additionally, in the form shown above, the 日 was removed and 𦥑 (“two hands”) was added. The seal script inherits its form from this form, with 止 replaced with the related 夊.
Various forms were also seen from the Warring States period. The bamboo and silk script above shows a common form: 日 + 止 + 頁. The “ancient script” (古文) from Shuowen (labelled as the large seal script) has deviated significantly, with 止 becoming the related 足. The top part may be a corruption of 頁.
The current form is simplified from the seal script, with the removal of 𦥑 and the legs from 頁.
Etymology 1
edit- “great; Xia Dynasty; China; Chinese”
- Possibly related to 假 (OC *kraːʔ, *kraːs, “great”), 嘏 (OC *kraːʔ, “great”) and 廈 (OC *sraːs, *ɡraːʔ, “big house”) (Wang, 1980). Shi (2000) and Mair (2013) relate this word to Tibetan རྒྱ (rgya, “great; wide; width; size; expanse; China”).
- “magnificent colours; variegated”
- The sense “variegated” may be of a different origin. Compare Proto-Sino-Tibetan *Krā(H) (“variegated”) (Starostin), whence Tibetan བཀྲ (bkra, “variegated; bright; radiant; splendid”), Tibetan ཁྲ (khra, “many-coloured; variegated; mottled; striped”) and Burmese ကျား (kya:, “variegated; striped; chequered”). Possibly related to 騢 (OC *ɡraː, “horse with mixed red and white colour”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): hâ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ha5 / or5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gho; 6ya
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xia4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: sià
- Wade–Giles: hsia4
- Yale: syà
- Gwoyeu Romatzyh: shiah
- Palladius: ся (sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Sià
- Wade–Giles: Hsia4
- Yale: Syà
- Gwoyeu Romatzyh: Shiah
- Palladius: Ся (Sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haa6
- Yale: hah
- Cantonese Pinyin: haa6
- Guangdong Romanization: ha6
- Sinological IPA (key): /haː²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ha5
- Sinological IPA (key): /ha³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ha
- Hakka Romanization System: ha
- Hagfa Pinyim: ha4
- Sinological IPA: /ha⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâ
- Sinological IPA (key): /hɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ha5
- Sinological IPA (key): /ha²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: or5
- Sinological IPA (key): /ɒ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- or5 - vernacular;
- ha5 - literary.
- Southern Min
- Wu
- 3hho - vernacular;
- 3hhia - literary.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: xia4
- Sinological IPA (key): /ɕi̯a̠⁴⁵/
- (Changsha)
- Middle Chinese: haeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ˤraʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡraːʔ/
Definitions
edit夏
- (~朝) (historical) the Xia dynasty (2070 BCE – 1600 BCE)
- † (by extension) China; Chinese
- † great; grand; magnificent
- † magnificent colours; resplendent colours; variegated
- 羽畎夏翟 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Book of Documents, circa 7th – 4th centuries BCE
- yǔquǎn xiàdí [Pinyin]
- variegated long-tailed pheasants from the ravines of Feather Mountain
- † Alternative form of 廈/厦 (“big house”)
- a surname
- 夏志清 ― Xià Zhìqīng ― Hsia Chih-tsing (Chinese literary critic)
Synonyms
edit- (the Xia dynasty):
Descendants
editSee also
editCompounds
edit- 中夏 (Zhōngxià)
- 佛卡夏 (fókǎxià)
- 函夏
- 區夏/区夏
- 夏侯 (Xiàhóu)
- 夏后氏 (Xiàhòushì)
- 夏威夷
- 夏官
- 夏屋
- 夏庭
- 夏新莊/夏新庄 (Xiàxīnzhuāng)
- 夏時/夏时
- 夏普吐勒 (Xiàpǔtǔlè)
- 夏曆/夏历 (xiàlì)
- 夏書/夏书 (Xià Shū)
- 夏朝 (Xiàcháo)
- 夏桀 (Xiàjié)
- 夏正 (xiàzhēng)
- 夏津 (Xiàjīn)
- 夏禮/夏礼
- 夏禹
- 夏馬勒巴格/夏马勒巴格 (Xiàmǎlèbāgé)
- 夏鼎
- 大夏 (dàxià)
- 子夏懸鶉/子夏悬鹑
- 子夏肥
- 寧夏/宁夏 (Níngxià)
- 廣夏細旃/广夏细旃
- 方夏
- 旌夏
- 有夏
- 李劉馬夏/李刘马夏
- 江夏 (Jiāngxià)
- 烏夏巴什/乌夏巴什 (Wūxiàbāshí)
- 猾夏
- 用夏變夷/用夏变夷
- 華夏/华夏 (Huáxià)
- 西夏 (Xīxià)
- 諴夏/𫍯夏
- 諸夏/诸夏 (Zhūxià)
- 那瑪夏/那玛夏 (Nàmǎxià)
Etymology 2
editSagart (2023b) relates it to 暇 (OC *[g]ˤra-s, “leisure”) and Burmese အား (a:, “to be free (not in use; without obligations)”), the latter of which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *k-ra (“strength; to win; classifier for people”) but does not compare to 夏. See 暇 for more.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xia4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): щя (xi͡a, II)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): ha5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xia3
- Northern Min (KCR): hā
- Eastern Min (BUC): hâ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gho; 6ya
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xia5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: sià
- Wade–Giles: hsia4
- Yale: syà
- Gwoyeu Romatzyh: shiah
- Palladius: ся (sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xia4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xia
- Sinological IPA (key): /ɕia²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: щя (xi͡a, II)
- Sinological IPA (key): /ɕia⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haa6
- Yale: hah
- Cantonese Pinyin: haa6
- Guangdong Romanization: ha6
- Sinological IPA (key): /haː²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ha5
- Sinological IPA (key): /ha³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ha5
- Sinological IPA (key): /ha¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ha
- Hakka Romanization System: ha
- Hagfa Pinyim: ha4
- Sinological IPA: /ha⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xia3
- Sinological IPA (old-style): /ɕia⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hā
- Sinological IPA (key): /xa⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâ
- Sinological IPA (key): /hɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- hē/hēe - vernacular;
- hā/hēe - literary.
- 3hho - vernacular;
- 3hhia - literary.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: xia5
- Sinological IPA (key): /ɕi̯a̠²¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: haeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤraʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡraːs/
Definitions
edit夏
- summer (season)
Synonyms
editSee also
editSeasons in Mandarin · 四季 (sìjì, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (chūn, “spring”) | 夏 (xià, “summer”) | 秋 (qiū, “fall; autumn”) | 冬 (dōng, “winter”) |
Compounds
edit- 三冬兩夏/三冬两夏
- 三夏
- 中夏 (Zhōngxià)
- 九夏
- 仲夏 (zhòngxià)
- 冬夏 (dōngxià)
- 冬扇夏爐/冬扇夏炉
- 冬暖夏涼/冬暖夏凉 (dōngnuǎnxiàliáng)
- 冬溫夏凊/冬温夏凊
- 冬蟲夏草/冬虫夏草 (dōngchóngxiàcǎo)
- 初夏 (chūxià)
- 剪夏羅/剪夏罗
- 半夏 (bànxià)
- 夏五
- 夏五郭公
- 夏令 (xiàlìng)
- 夏令時/夏令时 (xiàlìngshí)
- 夏令時間/夏令时间
- 夏令營/夏令营 (xiàlìngyíng)
- 夏候鳥/夏候鸟
- 夏天 (xiàtiān)
- 夏娃 (Xiàwá)
- 夏威夷州
- 夏季 (xiàjì)
- 夏季作物
- 夏季季風/夏季季风
- 夏布
- 夏播
- 夏日 (xiàrì)
- 夏日可畏
- 夏時/夏时
- 夏時制/夏时制 (xiàshízhì)
- 夏曆/夏历 (xiàlì)
- 夏服
- 夏枯草 (xiàkūcǎo)
- 夏正 (xiàzhēng)
- 夏熟
- 夏畦
- 夏眠 (xiàmián)
- 夏糧/夏粮
- 夏臘/夏腊
- 夏至 (xiàzhì)
- 夏至線/夏至线 (Xiàzhìxiàn)
- 夏至草
- 夏至點/夏至点
- 夏花
- 夏苗
- 夏蟲/夏虫 (xiàchóng)
- 夏蟲朝菌/夏虫朝菌
- 夏衣 (xiàyī)
- 夏裝/夏装 (xiàzhuāng)
- 夏鑪冬扇/夏𬬻冬扇
- 夏雨雨人 (xiàyǔyùrén)
- 季夏 (jìxià)
- 孟夏 (Mèngxià)
- 害夏
- 拉夏
- 春誦夏絃/春诵夏弦
- 春風夏雨/春风夏雨
- 晾夏
- 歇夏
- 歷夏經秋/历夏经秋
- 殘夏/残夏
- 消夏 (xiāoxià)
- 涼夏/凉夏
- 炎夏 (yánxià)
- 炎炎夏日 (yányánxiàrì)
- 無冬無夏/无冬无夏
- 盛夏 (shèngxià)
- 破夏
- 立夏 (Lìxià)
- 約克夏/约克夏
- 約克夏豬/约克夏猪 (yuēkèxià zhū)
- 結夏/结夏
- 結夏安居/结夏安居
- 苦夏
- 蘭開夏/兰开夏
- 賽夏族/赛夏族 (Sàixiàzú)
- 過夏/过夏
- 郭公夏五
- 金夏沙 (Jīnxiàshā)
- 長夏/长夏
Etymology 3
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa2
- Yale: gá
- Cantonese Pinyin: gaa2
- Guangdong Romanization: ga2
- Sinological IPA (key): /kaː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit夏
Compounds
editReferences
edit- “夏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00837
Japanese
editKanji
editReadings
editCompounds
edit- 華夏 (Kaka)
- 夏時 (geshi)
- 夏朝 (Kachō, “Xia Dynasty”)
- 夏炉冬扇 (karotōsen, “summer fires, winter fans; useless things”)
- 夏至 (geshi)
- 夏臘, 夏﨟 (gerō)
- 昨夏 (sakka, “last summer”)
- 春夏秋冬 (shunkashūtō)
- 初夏 (shoka, “beginning summer”)
- 消夏, 銷夏 (shōka)
- 盛夏 (seika)
- 冬扇夏炉 (tōsenkaro)
- 晩夏 (banka, “ending summer”)
- 孟夏 (mōka)
- 立夏 (rikka, “first day of summer”)
- 冷夏 (reika)
- 解夏 (gege)
- 結夏 (ketsuge)
- 半夏 (hange)
Etymology 1
editKanji in this term |
---|
夏 |
なつ Grade: 2 |
kun'yomi |
/natu/ → /nat͡su/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *natu.
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
edit- 夏茜 (natsuakane)
- 夏井 (Natsui)
- 夏犬 (natsuinu)
- 夏鶯 (natsu uguisu)
- 夏瓜 (natsuuri)
- 夏帯 (natsuobi)
- 夏草 (natsukusa)
- 夏茱萸, 夏胡頽子 (natsugumi)
- 夏越しの祓 (Nagoshi no Harae), 夏越し (Nagoshi)
- 夏蝉 (natsuzemi)
- 夏鳥 (natsudori)
- 夏場 (natsuba, “summertime”)
- 夏深し (natsufukashi)
- 夏祭, 夏祭り (natsu-matsuri)
- 棗 (natsume, “jujube”)
- 夏休, 夏休み (natsuyasumi, “summer break”)
- 夏山 (natsuyama)
- 夏の大三角 (Natsu no Daisankaku), 夏の大三角形 (Natsu no Daisankakkei)
- 常夏 (tokonatsu)
- 真夏 (manatsu, “midsummer”)
- 翌夏 (yokunatsu, “next summer”)
Proverbs
editSee also
editSeasons in Japanese · 四季 (shiki, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (haru, “spring”) 春季 (shunki, “spring”) 春期 (shunki, “spring period”) |
夏 (natsu, “summer”) 夏季 (kaki, “summer”) 夏期 (kaki, “summer period”) |
秋 (aki, “fall; autumn”) 秋季 (shūki, “fall; autumn”) 秋期 (shūki, “fall period”) |
冬 (fuyu, “winter”) 冬季 (tōki, “winter”) 冬期 (tōki, “winter period”) |
Proper noun
edit- a female given name
- a surname
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
夏 |
げ Grade: 2 |
goon |
From Middle Chinese 夏 (MC haeH). The goon reading, so likely the initial borrowing.
Also used in the Man'yōshū (759 CE) as 借音 (shakuon) kana for ⟨ge1⟩.
Pronunciation
editNoun
edit- (Buddhism) summer according to the lunisolar calendar; the ninety days starting from the sixteenth day of the fourth month until the fifteenth day of the seventh month
Derived terms
editSee also
edit- 安居 (ango)
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
夏 |
か Grade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese 夏 (MC haeX).
The kan'on reading, so likely a later borrowing.
Proper noun
edit- the Xia dynasty (first dynasty of China)
- Short for 大夏 (Daika): Xia, one of the Sixteen Kingdoms
- Short for 西夏 (Seika): Western Xia, an empire during the Song dynasty
- a surname
- a male or female given name
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 夏 (MC haeH).
- Recorded as Middle Korean ᅘᅡᆼ〮 (Yale: hhá) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 하 (ha) (Yale: ha) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ha̠(ː)]
- Phonetic hangul: [하(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
editCompounds
editSee also
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
editHan character
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 夏
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Chinese dynasties
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Gan lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Gan hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Gan nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- cmn:Seasons
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading げ
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kun reading なつ
- Japanese terms spelled with 夏 read as なつ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 夏
- Japanese single-kanji terms
- ja:Seasons
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 夏 read as げ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Buddhism
- Japanese terms spelled with 夏 read as か
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese short forms
- Japanese male given names
- ja:Calendar
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom