|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit且 (Kangxi radical 1, 一+4, 5 strokes, cangjie input 月一 (BM), four-corner 77100, composition ⿱⺝一 or ⿴𠀃𠄠)
- Shuowen Jiezi radical №494
Derived characters
edit- 伹 咀 坥 姐 岨 徂 怚 抯 柤 殂 沮 㸖 爼 狙 珇 砠 祖 租 粗 組 (组) 耝 䏣 蛆 袓 詛 (诅) 豠 跙 䣯 鉏 (𬬺) 阻 靻 飷 (𬲭) 駔 (驵) 䱉 齟 (龃/𪗱) 俎 趄 䢐 䖕 刞 助 䢸 雎 䪶 鴡 㡹 疽 虘 麆 冝 㚗 宜 査 笡 罝 苴 䯶 䔘
- 𭒽 𢂈 𭭞 𤇅 𤕲 𭷚 𤱌 𮀀 𥩢 𧣞 𪐵 𮮭 𭁎 𡎬 𡲂 𫸴 𫿇 𥘲 𭵞 𭶴 𬁫 𧇇 𧇿 𧇣 𤔈 𩗃 𩲲 𡲤 𧇈 𫨶 𤿚 𧠢 𢨷 𭖍 𢒉 𤇙 𥥐 𦊕 𦊨 𦊩 𮧊 𪧠 𬅿 𬌒 𪽤
- 县 (Simplified form of 縣)
- 𰀝
References
edit- Kangxi Dictionary: page 77, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 29
- Dae Jaweon: page 154, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 15, character 5
- Unihan data for U+4E14
Further reading
editBailang
editNoun
edit且 (*tsɑʔ)
References
edit- Hill, Nathan W. (2017) “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429
Chinese
editsimp. and trad. |
且 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠀇 𠀃 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 且 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
虘 | *zaːl, *zaː |
蔖 | *zlaːl, *sʰaːʔ |
摣 | *rnaː, *ʔsraː |
袓 | *ʔsjaː, *zaʔ |
怚 | *ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ |
罝 | *ʔsjaː |
謯 | *ʔslja, *ʔsraːʔ |
姐 | *ʔsjaːʔ |
抯 | *ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː |
飷 | *ʔsjaːʔ |
且 | *sʰjaːʔ, *ʔsa |
趄 | *sʰjaːs, *sʰa |
笡 | *sʰjaːs |
查 | *ʔsraː, *zraː, *zraː |
柤 | *ʔsraː |
樝 | *ʔsraː |
皻 | *ʔsraː |
渣 | *ʔsraː |
楂 | *zraː |
苴 | *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa |
駔 | *ʔslaːŋʔ, *zaːʔ |
租 | *ʔsaː |
蒩 | *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa |
祖 | *ʔsaːʔ |
組 | *ʔsaːʔ |
珇 | *ʔsaːʔ |
靻 | *ʔsaːʔ |
粗 | *sʰaː, *zaːʔ |
徂 | *zaː |
殂 | *zaː |
麆 | *zaːʔ, *zras |
伹 | *zaːʔ, *sʰa |
蛆 | *ʔsa, *sʰa |
沮 | *ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra |
咀 | *ʔsaʔ, *zaʔ |
疽 | *sʰa |
雎 | *sʰa |
狙 | *sʰa, *sʰas |
岨 | *sʰa |
砠 | *sʰa |
坥 | *sʰa, *sʰas |
刞 | *sʰas |
覰 | *sʰas |
覷 | *sʰas |
跙 | *zaʔ |
筯 | *das |
菹 | *ʔsra |
葅 | *ʔsra |
阻 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
俎 | *ʔsraʔ |
詛 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
鉏 | *zra, *zraʔ |
豠 | *zra |
鋤 | *zra |
耡 | *zra, *zras |
齟 | *zraʔ |
助 | *zras |
Pictogram (象形) . Multiple interpretations:
- A sacrificial vessel used for chopping and holding meat, as viewed from above (Wang, 1923) – original form of 俎 (OC *ʔsraʔ).
- An erect penis, the symbol of the male ancestor (Guo, 1931) – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ).
- A stone altar – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ).
In the oracle bones and bronze inscriptions, this character was commonly used as 祖 (OC *ʔsaːʔ). Usage as 俎 (OC *ʔsraʔ) is not attested until the Warring States period in the bamboo script.
Etymology
edit- “and; also; almost; be going to”
- Cognate with 將 (OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) (Schuessler, 2007).
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): chiā
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chia; 5chi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: ciě
- Wade–Giles: chʻieh3
- Yale: chyě
- Gwoyeu Romatzyh: chiee
- Palladius: це (ce)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce2
- Yale: ché
- Cantonese Pinyin: tse2
- Guangdong Romanization: cé2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: cie2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɛ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiá
- Hakka Romanization System: qiaˋ
- Hagfa Pinyim: qia3
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯a³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiā
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
Note:
- 2qia - vernacular;
- 2qi - literary.
- Middle Chinese: tshjaeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]Aʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰjaːʔ/
Definitions
edit且
- this
- almost; nearly
- be going to; will; shall
- just; for the time being
- 因欲至郢,將軍孫武曰:「民勞,未可,且待之。」乃歸。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yīn yù zhì yǐng, jiāngjūn Sūn Wǔ yuē: “Mín láo, wèikě, qiě dài zhī.” Nǎi guī. [Pinyin]
- (Wu Yun and Bopi) wanted to follow through and strike all the way to Ying. General Sun Wu said, "Our civilians are exhausted by the war, therefore we must not advance. For now, let us wait (for future opportunities)." Hence, the armies returned.
因欲至郢,将军孙武曰:「民劳,未可,且待之。」乃归。 [Classical Chinese, simp.]
- even (used for emphasis, often with a hypothetical extreme scenario)
- (dialectal Mandarin) for a long time
- and; also (for juxtaposition)
- both ... and ...
- or (to list alternatives)
- moreover (to indicate progression)
- 且句踐為人能辛苦,今不滅,後必悔之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Qiě Gōujiàn weírén néng xīnkǔ, jīn bù miè, hòu bì huǐ zhī. [Pinyin]
- Furthermore, King Goujian's conduct has always been one of endurance during extreme hardship; if you fail to neutralize him at this moment, you will regret it later.
且句践为人能辛苦,今不灭,后必悔之。 [Classical Chinese, simp.]
- if; assuming (to indicate hypotheticality)
- sentence-initial or sentence-medial modal particle
- a surname
Compounds
edit- 不苟且
- 且住
- 且則/且则
- 且夫 (qiěfú)
- 且如
- 且慢 (qiěmàn)
- 且戰且走/且战且走
- 且是
- 且末
- 且歌且舞 (qiěgēqiěwǔ)
- 且自
- 且行且談/且行且谈
- 且要
- 且見/且见
- 且說/且说 (qiěshuō)
- 且道
- 並且/并且 (bìngqiě)
- 因循苟且 (yīnxúngǒuqiě)
- 姑且 (gūqiě)
- 尚且 (shàngqiě)
- 得過且過/得过且过 (déguòqiěguò)
- 急且 (jíqiě)
- 抑且
- 故且 (gùqiě)
- 敢且
- 方且
- 暫且/暂且 (zànqiě)
- 暫且擱下/暂且搁下
- 更且
- 權且/权且 (quánqiě)
- 死且不朽
- 況且/况且 (kuàngqiě)
- 甚且 (shènqiě)
- 窮且益堅/穷且益坚
- 而且 (érqiě)
- 聊且 (liáoqiě)
- 苟且 (gǒuqiě)
- 苟且偷安
- 苟且偷生 (gǒuqiětōushēng)
- 苟且唐塞
- 苟且自度
- 載歌且舞/载歌且舞
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeoi1 / ceoi2
- Eastern Min (BUC): cṳ̆
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi1 / ceoi2
- Yale: jēui / chéui
- Cantonese Pinyin: dzoey1 / tsoey2
- Guangdong Romanization: zêu1 / cêu2
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cṳ̆
- Sinological IPA (key): /t͡sy⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chu
- Tâi-lô: tsu
- Phofsit Daibuun: zw
- IPA (Xiamen): /t͡su⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chir
- Tâi-lô: tsir
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: zu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsu
- Sinological IPA (key): /t͡su³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: tsjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tsa/
- (Zhengzhang): /*ʔsa/
Definitions
edit且
- Alternative form of 俎 (zǔ, “chopping board”)
- many; numerous; flourishing
- sixth month in the lunar calendar
- sentence-final modal particle
- Alternative form of 駔/驵 (“steed”)
Compounds
editPronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨˊ
- Tongyong Pinyin: cú
- Wade–Giles: tsʻu2
- Yale: tsú
- Gwoyeu Romatzyh: tswu
- Palladius: цу (cu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit且
Pronunciation 4
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ceoi1 / cou4
- Yale: chēui / chòuh
- Cantonese Pinyin: tsoey1 / tsou4
- Guangdong Romanization: cêu1 / cou4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit且
Pronunciation 5
editFor pronunciation and definitions of 且 – see 祖 (“ancestor; forebear; forefather; grandparent; grandfather or grandmother; etc.”). (This character is an ancient form of 祖). |
Japanese
editKanji
edit且
- moreover
- also
- furthermore
Readings
edit- Go-on: しゃ (sha)、しょ (sho)、ぞ (zo)
- Kan-on: しゃ (sha)、しょ (sho)、そ (so)
- Kan’yō-on: しょ (sho)
- Kun: かつ (katsu, 且つ, Jōyō)
Compounds
editRelated terms
edit- 且つ (katsu)
Etymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Korean
editEtymology 1
editHanja
editCompounds
editEtymology 2
editHanja
edit- Alternative form of 俎 (“hanja form? of 조 (“a sacrificial altar; a cutting board, a chopping board”)”)
Etymology 3
editHanja
edit且 (eumhun 공경할 저 (gonggyeonghal jeo))
References
editVietnamese
editHan character
edit且: Hán Việt readings: thả[1], thư[2], tồ[2]
且: Nôm readings: thả[1], vã[3], vả[3]
Descendants
edit- Nôm: 𡲤
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Shuowen radicals
- Bailang lemmas
- Bailang nouns
- Han pictograms
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Taishanese pronouns
- Hakka pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Middle Chinese pronouns
- Old Chinese pronouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Wu conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Hakka particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 且
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin Chinese
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Northern Min lemmas
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Northern Min hanzi
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Wu nouns
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with goon reading しょ
- Japanese kanji with goon reading ぞ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading しょ
- Japanese kanji with kan'on reading そ
- Japanese kanji with kan'yōon reading しょ
- Japanese kanji with kun reading か・つ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean terms with obsolete senses
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese literary terms