Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Arabic

edit

Etymology 1

edit

    Denominal verb from صُورَة (ṣūra, form, image).

    Root
    ص و ر (ṣ w r)
    9 terms

    Verb

    edit

    صَوَّرَ (ṣawwara) II (non-past يُصَوِّرُ (yuṣawwiru), verbal noun تَصْوِير (taṣwīr))

    1. to form, to create
    2. to paint, to draw
    3. to illustrate
    4. to depict
    5. to represent
    6. to photograph
    Conjugation
    edit

    Etymology 2

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /sˤu.war/, /sˤuːr/, /sˤi.war/

    Noun

    edit

    صُوَر or صُور or صِوَر (ṣuwar or ṣūr or ṣiwarf pl

    1. plural of صُورَة (ṣūra)

    Etymology 3

    edit

    Seemingly a literary corruption of Hebrew שׁוֹפָּר (šōp̄ārā),[1] hence doublet of شَبُّور (šabbūr).

    Noun

    edit

    صُور (ṣūrm (plural أَصْوَار (ʔaṣwār))

    1. horn (instrument used to signal others)
      • 609–632 CE, Qur'an, 39:68:
        وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللّٰهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
        wa-nufiḵa fī aṣ-ṣūri fa-ṣaʕiqa man fi s-samāwāti wa-man fi l-ʔarḍi ʔillā man šāʔa llāhu ṯumma nufiḵa fīhi ʔuḵrā fa-ʔiḏā hum qiyāmun yanẓurūna
        And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!
    Declension
    edit

    References

    edit
    1. ^ Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 779

    Etymology 4

    edit

    From Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

    Proper noun

    edit

    صُور (ṣūrf

    1. Tyre (a city in Lebanon)
    Declension
    edit
    Descendants
    edit
    • Ottoman Turkish: صور (sur)
      • Turkish: Sur

    Etymology 5

    edit

    Borrowed from Aramaic צוּרָא (ṣūrā), variant of צַרְיָא (ṣaryā), צַארְא (ṣarā, palm-band), from Akkadian 𒍝𒊒𒌋 (ṣa-ru-ú /⁠ṣarû⁠/, a part of the date-palm).

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    صَوْر (ṣawrm (plural صِيرَان (ṣīrān)) (obsolete)

    1. small palm-tree
    2. what is plucked from the palm-tree sitting in the ground, the root of a palm-tree, a palm-trunk
    Declension
    edit

    References

    edit

    Etymology 6

    edit
    Root
    ص و ر (ṣ w r)
    9 terms

    Resultative to يَصُورُ (yaṣūru, to bend towards a shape).

    Noun

    edit

    صَوْر (ṣawrm (obsolete)

    1. bank of a river, riverside
    2. side of the neck
    3. forelock
    Declension
    edit

    Moroccan Arabic

    edit

    Etymology

    edit
    Root
    ص و ر
    2 terms

    From Arabic صَوَّرَ (ṣawwara).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /sˤaw.war/
    • Audio:(file)

    Verb

    edit

    صور (ṣawwar) II (non-past يصور (yṣawwar))

    1. to photograph

    Conjugation

    edit
        Conjugation of صور
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m صوّرت (ṣawwart) صوّرتي (ṣawwarti) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتوا (ṣawwartu) صوّروا (ṣawwru)
    f صوّرت (ṣawwrāt)
    non-past m نصوّر (nṣawwar) تصوّر (tṣawwar) يصوّر (yṣawwar) نصوّروا (nṣawwru) تصوّروا (tṣawwru) يصوّروا (yṣawwru)
    f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwar)
    imperative m صوّر (ṣawwar) صوّروا (ṣawwru)
    f صوّري (ṣawwri)

    Ottoman Turkish

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr, horn), probably a corruption of Hebrew שׁוֹפָר (shofar, horn).

    Noun

    edit

    صور (sur)

    1. horn, any of several wind instruments with one narrow end into which the musician blows
      Synonym: بوینوز (boynuz)
    2. (religion, Islam) the trumpet that will be blown on judgement day by the archangel Israfil
    Descendants
    edit

    Further reading

    edit

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Arabic صُور (Ṣūr), from Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

    Proper noun

    edit

    صور (sur)

    1. (historical) Tyre (an ancient city in Phoenicia, in present-day Lebanon)
    Descendants
    edit

    Further reading

    edit

    Persian

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr).

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? sūr
    Dari reading? sūr
    Iranian reading? sur
    Tajik reading? sur

    Noun

    edit

    صور (sur)

    1. horn, large trumpet
      Synonym: شیپور (šeypur)
    2. (Islam) the horn blown by the archangel on judgment day

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Arabic صُور (ṣūr).

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? sūr
    Dari reading? sūr
    Iranian reading? sur
    Tajik reading? sur

    Proper noun

    edit

    صور (sur)

    1. Tyre (a city in Lebanon)

    Etymology 3

    edit

    Borrowed from Arabic صُوَر (ṣuwar).

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? suwar
    Dari reading? suwar
    Iranian reading? sovar
    Tajik reading? suvar

    Noun

    edit

    صور (sovar)

    1. plural of صورت (surat)

    Further reading

    edit
    • Hayyim, Sulayman (1934) “صور”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

    South Levantine Arabic

    edit
    Root
    ص و ر
    3 terms

    Etymology

    edit

    From Arabic صَوَّر (ṣawwar).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    صوّر (ṣawwar) II (present بصوّر (biṣawwer))

    1. to photograph, to take a picture
      ضلّت تصوّر حالها زيّ كإنّها بتشتغل معنا.
      ḍallat tṣawwer ḥālha zayy kaʔinnha btištaḡel maʕna
      She kept taking pictures of herself as though she were working with us.

    Conjugation

    edit
        Conjugation of صوّر (ṣawwar)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m صوّرت (ṣawwart) صوّرت (ṣawwart) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتو (ṣawwartu) صوّرو (ṣawwaru)
    f صوّرتي (ṣawwarti) صوّرت (ṣawwarat)
    present m بصوّر (baṣawwer) بتصوّر (bitṣawwer) بصوّر (biṣawwer) منصوّر (minṣawwer) بتصوّرو (bitṣawwru) بصوّرو (biṣawwru)
    f بتصوّري (bitṣawwri) بتصوّر (bitṣawwer)
    subjunctive m اصوّر (aṣawwer) تصوّر (tṣawwer) يصوّر (yṣawwer) نصوّر (nṣawwer) تصوّرو (tṣawwru) يصوّرو (yṣawwru)
    f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwer)
    imperative m صوّر (ṣawwer) صوّرو (ṣawwru)
    f صوّري (ṣawwri)