Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

á U+00E1, á
LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Composition:a [U+0061] + ◌́ [U+0301]
à
[U+00E0]
Latin-1 Supplement â
[U+00E2]

Czech

edit

Letter

edit

á (lower case, upper case Á)

  1. the second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b

Faroese

edit
 
Dalsá í Gásadali

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Long Old Norse /a/. Often written as ā or normalized á or even aa, compare Swedish, Danish, Norwegian å.[2]

Noun

edit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Etymology 2

edit

From Old Norse á (river), Svabo: Aa,[3] from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water).

Noun

edit

á f (genitive singular áar, plural áir)

  1. brook, stream, river
Usage notes
edit
  • (poetry): áir renna vakrar harthe rivers flow beautiful there
  • áirnar standa á svølgithe rivers stand on deep water (= it's raining a lot) (compare áarføri)
  • um áir og gjáirover rivers and gorges (= to travel a long way)
  • fara yvir um á(nna) eftir vatnigo over the river in order to get water (= to look for unnecessary struggle)
  • tað gekk sum eftir ánniit went like after the river (= it was very easy)
  • ganga / fara í áirgo to the river in order to fish trouts[3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4])
Declension
edit
Declension of á
f2 (á) singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative á áin áir áirnar
accusative á ánna áir áirnar
dative á ánni áum áunum
genitive áar áarinnar áa áanna
Synonyms
edit

Etymology 3

edit

From Old Norse á (on, onto, in, at). [5]

Preposition

edit

á

[with accusative]

  1. on, onto, to, near, beside
  2. (fjords, bays, harbours) to

[with dative]

  1. on, in, at
  2. (place names) in
  3. (fjords, bays, harbours) at, in
  4. (seafaring and fishery) at
Usage notes
edit

The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf:

Governing accusative
with fjords, bays, harbours
  • skipið kom á Vestmannathe ship came to Vestmanna
  • skipið kom á Havninathe ship came to Tórshavn
Governing dative
  • bókin liggur á borðinumthe book is on the table
  • hann er umborð á skipinumhe is aboard the ship
  • tað stendur á talvunithis stands on the blackboard
  • vera á fjallito be in the mountains (in order to roundup the sheep[5])
Place names (antonym: av)
with fjords, bays, harbours
  • skipið lá á Havninithe ship lays in Tórshavn
with seafaring and fishery

Etymology 4

edit

Onomatopoeic.

Interjection

edit

á!

  1. oh!
  2. animal sound of the puffin (lundi)
    lundin sigur á á á
    the puffin says "oh oh oh"

Etymology 5

edit

From Old Norse [Term?].

Verb

edit

á

  1. archaic third-person present of eiga

References

edit
  1. ^ V. U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2)
  2. ^ Vibeke Sandersen: „Om bogstavet å“ in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
  3. 3.0 3.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
  4. ^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2)
  5. 5.0 5.1 5.2 aa2 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

From contraction of preposition a (to, towards) + feminine definite article a (the).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [aː]
  • Hyphenation: á

Contraction

edit

á f (masculine ao, masculine plural aos, feminine plural ás)

  1. to the, towards the

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ala. Compare Portuguese á. Doublet of ala.

Pronunciation

edit

Noun

edit

á f (plural ás)

  1. wing
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
      et as de leychuza
      and wings of an owl
    • 1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo:
      Fala o corbo, escoyten todos:
      Eu veño con asas negras
      Cortando os ventos de longe
      Para chegar à estas festas.
      The raven speaks, listen everyone:
      "I come with black wings
      Cutting the winds from afar
      To arrive to these feasts"
    Synonym: ala
edit

References

edit

Ghomala'

edit

Particle

edit

á

  1. Ends a yes/no question.
    Ǒ yɔ́ á.
    Did you see?
  2. Ends a negative clause.
    E tə̂ ghɔm á.
    She doesn't speak.

References

edit
  • Erika Eichholzer et al., editors (2002), Dictionnaire Ghomala’ (in French)

Hokkien

edit

Etymology 1

edit
For pronunciation and definitions of á – see (“suffix or interfix”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of á – see (“still; yet”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Hungarian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Interjection

edit

á

  1. oh, ah (expression of surprise)
    Á, már itt is vagy?Oh, are you here already?
  2. oh (expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief)
    Á, nem hiszem. Ő sose mond ilyet.Oh, I don't believe it. He/She'll never say such a thing.

Etymology 2

edit

Letter

edit

á (lower case, upper case Á)

  1. The second letter of the Hungarian alphabet, called á and written in the Latin script.
Declension
edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative á á-k
accusative á-t á-kat
dative á-nak á-knak
instrumental á-val á-kkal
causal-final á-ért á-kért
translative á-vá á-kká
terminative á-ig á-kig
essive-formal á-ként á-kként
essive-modal
inessive á-ban á-kban
superessive á-n á-kon
adessive á-nál á-knál
illative á-ba á-kba
sublative á-ra á-kra
allative á-hoz á-khoz
elative á-ból á-kból
delative á-ról á-król
ablative á-tól á-któl
non-attributive
possessive - singular
á-é á-ké
non-attributive
possessive - plural
á-éi á-kéi
Possessive forms of á
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. á-m á-im
2nd person sing. á-d á-id
3rd person sing. á-ja á-i
1st person plural á-nk á-ink
2nd person plural á-tok á-itok
3rd person plural á-juk á-ik
Derived terms
edit

See also

edit

Further reading

edit
  • (interjection): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (sound and letter): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • á in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Letter

edit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

Noun

edit

á n (genitive singular ás, nominative plural á)

  1. The name of the Latin-script letter Á/á.
Declension
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

From Old Norse á (river), from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Compare Danish å, Norwegian å, Swedish å.

Noun

edit

á f (genitive singular ár, nominative plural ár)

  1. river
    Synonyms: fljót, elfur, elfa
Declension
edit

Etymology 3

edit

Inflection of á.

Noun

edit

á f

  1. indefinite accusative singular of á
  2. indefinite dative singular of á

Etymology 4

edit

Inflection of ær.

Noun

edit

á f

  1. indefinite accusative singular of ær
  2. indefinite dative singular of ær

Etymology 5

edit

Conjugation of eiga.

Verb

edit

á

  1. first-person singular present indicative of eiga I own.
  2. third-person singular present indicative of eiga He owns.

Etymology 6

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “perhaps onomatopoeic?”)

Interjection

edit

á!

  1. ow! ouch!
    Synonyms: ái, áts, æ
    Á! Þetta var vont!
    Ouch! That hurt!

Etymology 7

edit

From Old Norse á, from Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana.

Preposition

edit

á

  1. (with dative, with accusative) on
    Hvar eru lyklarnir? - Þeir eru á borðinu.
    Where are the keys? - They are on the table.
  2. (with dative, with accusative) in
    Ég á Íslandi.
    I live in Iceland.
    Hvað heitir þetta á íslensku?
    What’s this called in Icelandic?
Derived terms
edit

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From dhá, lenited variant of .

Pronoun

edit

á (triggers lenition in the masculine singular, h-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. him, her, it, them (used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object)
    Táim á bhualadh.I am hitting him.
    Táim á ól.
    I am drinking it (referring to a masculine noun, e.g. bainne (milk)).
    Táim á bualadh.I am hitting her.
    Táim á hól.
    I am drinking it (referring to a feminine noun, e.g. bláthach (buttermilk)).
    Táim á mbualadh.I am hitting them.
    Táim á n-ól.I am drinking them.
  2. used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
    Tá an buachaill á bhualadh.
    The boy is being hit (literally ‘The boy is at his hitting’).
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    The stone is being lifted by Séamas (literally ‘The stone is at its lifting by Séamas’).
Alternative forms
edit
edit

Etymology 2

edit

Onomatopoeic.

Interjection

edit

á!

  1. ah!

Etymology 3

edit

From Latin ā.

Letter

edit

á (upper case Á)

  1. The letter a with an acute accent, called á fada (literally long a).

Noun

edit

á

  1. The name of the Latin-script letter a/A.

See also

edit

Further reading

edit

Mandarin

edit

Alternative forms

edit

Romanization

edit

á (a2, Zhuyin ㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of 𭉿
edit

Letter

edit

á (upper case Á)

  1. A variant of a representing an /a/ with a high tone (/a˥/)

See also

edit

Old Galician-Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin illa f (that).

Pronunciation

edit

Article

edit

á f

  1. feminine singular of o

Descendants

edit
  • Fala: a
  • Galician: a
  • Portuguese: a

Old Irish

edit

Etymology 1

edit

Determiner

edit

á (3rd person possessive) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Alternative form of a (his, her, its, their)
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90b12
      Mad·genatar á thimthirthidi.
      Blessed are his servants.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
      Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha.
      Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.

Etymology 2

edit

Particle

edit

á (triggers lenition)

  1. Alternative form of a (O)
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c11
      in tan as·mbeir, Tait, á maccu
      when he says, "Come, O sons"

Etymology 3

edit

From Proto-Indo-European *h₁óh₃s.

Noun

edit

á (gender unknown)[1]

  1. mouth

Etymology 4

edit

From Proto-Celtic *yās, from Proto-Indo-European *yeh₂- (to go).[2][3]

Noun

edit

á n (genitive unattested)[4]

  1. cart, chariot
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 96c12
      dunaib aaib
      to the chariots
Inflection
edit
Neuter s-stem
Singular Dual Plural
Nominative áN áN áL
Vocative áN áN áL
Accusative áN áN áL
Genitive áL á áN
Dative áL áib, aaib áib, aaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation

edit
Mutation of á
radical lenition nasalization
á
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-á

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 á”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Watkins, Calvert (1978) “Varia III”, in Ériu[1], volume 29, Royal Irish Academy, →ISSN, →JSTOR, retrieved July 20, 2022, pages 155–165
  3. ^ Matasović, Ranko (2009) “*yās”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 434
  4. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 á”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Old Norse

edit
 
á

Etymology 1

edit

From Proto-Germanic *ahwō (water, stream), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Cognate with Old English ēa, Old Frisian ā, ē, Old Saxon aha, Old High German aha, Gothic 𐌰𐍈𐌰 (aƕa).

Alternative forms

edit

Noun

edit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. river, creek
    • Ásmundar saga kappabana, chapter 9:
      Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund.
      Then [Hildibrandr] went up along the river Rhine to meet Ásmundr.
Declension
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å
  • Old Danish: ā
    • Danish: å
      • Norwegian Bokmål: å
  • Middle English: aa

Etymology 2

edit

From Proto-Germanic *awiz, from Proto-Indo-European *h₂ówis.

Noun

edit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. Alternative form of ær
Declension
edit

Etymology 3

edit

From Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana (on, onto). Cognate with Old English on, Old Frisian on, Old Saxon ana, an, Old Dutch ana, an, in, Old High German ana, an, Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana).

Alternative forms

edit

Preposition

edit

á [with dative]

  1. on
    Þeir eru á hólmi.
    They are on an island.
  2. in
    Ek á Islandi.
    I live in Iceland.
Descendants
edit

In most descendant languages, this preposition was replaced by reflexes of upp á.

  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å (dialectal)
  • Elfdalian: ą̊
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å, a (dialectal)
  • Old Danish: ā
    • Danish: å (dialectal)

Etymology 4

edit

Probably related to Old Norse æ (always)

Adverb

edit

á (not comparable)

  1. always

Etymology 5

edit

An imitation of a cry of pain.

Interjection

edit

á

  1. ow! ouch!
Descendants
edit
  • Icelandic: á

Etymology 6

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

á

  1. inflection of ái:
    1. oblique singular
    2. accusative plural
    3. genitive plural
  2. inflection of ær:
    1. accusative singular
    2. dative singular
    3. genitive plural

Verb

edit

á

  1. inflection of eiga:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present indicative

References

edit
  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Parauk

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

á

  1. to numb.

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Latin ā.

Alternative forms

edit

Noun

edit

á m (plural ás)

  1. The name of the Latin-script letter A/a.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese aa (wing), from Latin āla (wing). Cognate with Galician á, Spanish, Catalan, Italian, and Occitan ala, French aile and Ligurian âa. Doublet of ala, which was a borrowing.

Noun

edit

á f (plural ás)

  1. (archaic, usually in the plural) wing
    Synonyms: asa, ala

Etymology 3

edit

Contraction

edit

á f sg

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1945 in Portugal) of à.

References

edit
  • aa” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.

Rawang

edit

Interjection

edit

á

  1. well, Oh!, my God!
    Àngkøø̀ maq rvmá chuaòe.
    He is ploughing his father-in-law's field.
    Àng dvpvt vv́mpà køtnaòe.
    They are cooking rice for him.

Verb

edit

á

  1. open mouth.
    Ló nònggøp èáshì.
    Well, open up your mouth..

Particle

edit

á

  1. vocative particle suffixed to the name of the person hailed.

Slovene

edit

Etymology 1

edit

Letter a with acute (◌́) to signify long vowel.

Pronunciation

edit
  • (phoneme): IPA(key): /áː/, /àː/
  • (letter name): IPA(key): /dɔ́ːʋɡi àː/, /dɔ́ːʋɡi áː/, dolgi a
  • Rhymes: -aː

Letter

edit

á (lower case, upper case Á)

  1. Additional letter, used in some words to denote the long stress on a.

Symbol

edit

á

  1. (non-tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [].

Etymology 2

edit

Letter a with acute (◌́) to signify long low-pitched vowel.

Pronunciation

edit
  • (phoneme): IPA(key): /àː/, [ǎː]
  • (letter name, tonal transcription): IPA(key): /akutíːrani àː/, /akutíːrani áː/, akutirani a
  • Rhymes: -aː

Symbol

edit

á

  1. (tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [àː].
Usage notes
edit

Symbol is sometimes used as a letter to denote pitch in a word, but that is mostly limited to foreign or specialized dictionaries.

Etymology 3

edit

Letter a with acute (◌́) to signify short vowel.

Pronunciation

edit
  • (Natisone Valley dialect, phoneme): IPA(key): /ˈa/

Letter

edit

á (lower case, usually not in upper case)

  1. (Natisone Valley dialect) Additional letter, used in some words to denote the short stress on a.

Etymology 4

edit

Letter a with acute ´ to signify stress.

Pronunciation

edit
  • (Resian, sound): IPA(key): /a/

Letter

edit

á (lower case, upper case Á)

  1. (Resian) Additional letter, used in some words to denote the stress on a.

See also

edit

Spanish

edit

Preposition

edit

á

  1. Obsolete spelling of a.

Tày

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

á ()

  1. older sister
    pi̱ á(polite) elder sister
    pi̱ nhình á(polite) eldest sister

Etymology 2

edit

Particle

edit

á

  1. Question particle.
    Nắm pây nau á?You're not coming?
    Hết đảy mí á?Can you do it?

Etymology 3

edit

Particle

edit

á

  1. already
    đảy áalright

Etymology 4

edit

Noun

edit

á

  1. melastoma
    Mạy á oóc bjoóc le̱ đăm nà.
    When the melastoma blooms, we replant the rice.

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[2][3] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[4] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
  • Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[5] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

Tlingit

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

á (upper case Á)

  1. A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Letter

edit

á (lower case, upper case Á)

  1. The letter a with the acute accent.

See also

edit

Noun

edit

á

  1. The name of the Latin-script letter Ă/ă.

Etymology 2

edit

Sino-Vietnamese word from (sub-)

Prefix

edit

á

  1. secondary
    á hậua beauty pageant runner-up
    Mạnh Tử được mệnh danh là á thánh, sau Khổng Tử.
    Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
  2. semi-; demi-
    á kima metalloid
    á thầna demigod

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

edit

á

  1. An expression of sudden pain or uttered under shock.

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

á (upper case Á)

  1. The letter A, marked for its short pronunciation when in a stressed final syllable of a polysyllabic word.