Content deleted Content added
→Life and career: Added internal link |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 2:
{{Use dmy dates|date=December 2021}}
{{Multiple issues|{{weasel|date=December 2013}}{{autobiography|date=December 2013}}}}
'''Russell Jones''' (14 April 1926 –
== Life and career ==
Line 12:
His interest in Chinese arose during this period. He acquired a knowledge of the Hokkien dialect of Chinese (Minnanhua), and took the government examinations in spoken Amoy Hokkien following private tuition in Singapore and Penang. This enabled him to introduce a system of recording Chinese names in the department, based on the Chinese characters, and eventually led to the publication of a book on Chinese names,<ref>''Chinese Names: The Traditions Surrounding the Use of Chinese Surnames and Personal Names'', Kuala Lumpur: Pelanduk Publications, 1997.</ref> and another on Chinese loan-words in Malay and Indonesian.<ref>''Chinese Loan-words in Malay and Indonesian: A Background Study'', Kuala Lumpur: University of Malaya, 2009.</ref>
Returning to Europe after [[Merdeka]], he resumed his studies which included Malay, Dutch and Arabic languages, and Islamic history, in the [[School of Oriental and African Studies]], followed by three years of doctoral research at the [[University of Leiden]]. In 1961 he went to Australia, where he was a lecturer in Malay in the Department of Indonesian and Malay Studies under [[F. H. van Naerssen]] at the [[University of Sydney]]<ref>''[https://calendararchive.usyd.edu.au/Calendar/1963/1963.pdf Calendar of the University of Sydney for the Year 1963]'', Sydney: V. C. N. Blight, 1962, p. 45. Retrieved 14 November 2022.</ref> until 1965. His subsequent academic career until he retired in 1984 was in [[SOAS]], [[University of London]], and where he subsequently remained an honorary Research Fellow. Altogether he published about sixty articles and books.
In 1973 he was instrumental in founding the international Indonesian Etymological Project, which gathered a corpus of about twenty thousand loan-words in Indonesian and Malay, leading to the publication of a book in 2007,<ref>''Loan-words in Indonesian and Malay'' (as General editor), Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, 2007.</ref> and embodied in a web site in Bangkok, [http://sealang.net/indonesia http://sealang.net/indonesia]. Also in 1973 he was instrumental in founding a newsletter which over the years was transformed into the academic journal [http://www.tandfonline.com/action/aboutThisJournal?show=aimsScope&journalCode=cimw&#.UnfivxwYe58 ''Indonesia and the Malay World''], published by Routledge.
|