Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

The Queen of Spades (1982 film)

The Queen of Spades (Russian: «Пиковая дама», romanizedPikovaya dama) is a 1982 film adaptation of the 1834 Alexander Pushkin short story of the same name.

The Queen of Spades
Directed byIgor Maslennikov
Written byAlexander Pushkin
Aleksandr Shlepyanov
StarringViktor Proskurin
Innokenty Smoktunovsky
Narrated byAlla Demidova
CinematographyYuri Veksler
Music byDmytro Bortniansky
Distributed byLenfilm
Release date
  • 1982 (1982)
Running time
92 minutes
CountrySoviet Union
LanguageRussian

Film is verbatim (including epigraphs) screening of Pushkin's story.

Plot

edit

In fact, it retains virtually all of the original text of the story. Maslennikov does everything possible to create a “realistic” version of the tale, using costumes which accurately reflect the period, filming exclusively in Sankt-Petersburg, and even limiting his soundtrack to period music (compositions of Dmitry Bortniansky). Even the epigraphs at the beginning of each brief chapter are printed on the screen.

In order to hold to Pushkin's text, a narrator (played by Alla Demidova) appears in the streets and salons of St. Petersburg, convincingly telling the story in Pushkin's words. She begins narrating as she opens the door to the dining room of Narumov (played by Konstantin Grigoriev), where several aristocratic guards officers have been playing cards all night. Their game is observed by Hermann/Germann (played by Viktor Proskurin), an officer of the corps of engineers (and thus not of the high aristocratic class of the other officers). He seems fascinated by the card game, and is very attentive to the conversations of the guards officers. Germann is an ethnic German, and seems to fit the Russian stereotype of a thrifty German: he does not gamble because he is not willing to risk losing “that which is necessary in order to gain that which is superfluous.”

As the night is coming to an end, one of the officers, Count Pavel (“Paul”) Tomsky (played by Vitaly Solomin) tells a story from the youth of his now aged grandmother, who once gained a huge gambling debt in France, and supposedly approached the mysterious Count Saint-Germain for help. Tomsky goes on to state that the Count gave her a winning card combination, and she won back enough to pay off her gambling debt. Tomsky further states that his grandmother, now in her eighties, refuses to share the secret with anyone in his family. Tomsky gets a bit carried away with his story, saying that Cardinal Richelieu had been madly in love with his grandmother. The famous Cardinal Richelieu (1585-1642) was before his grandmother's time, so we can only assume he was referring to the less celebrated Louis-François-Armand du Pless Richelieu (1696-1788), a French marshal and grand-nephew to the renowned Cardinal and statesman. Also, the mention of Count Saint Germain (1710-1784), a mysterious character associated with the occult, makes the story seem a bit fantastic, and the other officers may have taken note of this, but Germann takes the story quite literally.

The elderly countess Anna Fedotovna (played by Elena Gogoleva) is attended by a young companion (a “ward,” probably an impoverished distant relative) called Lizaveta Ivanovna (played by Irina Dymchenko), and Germann begins to seek a way to initiate a romance with Lizaveta in order to gain access to the elderly countess and her secret.

After negligently causing the death of the countess, Germann is visited by her ghost, who tells him the secret of the 3 cards. Germann is now confidant that he can use the secret to win a fortune. He uses his contacts among the guards officers to gain entrance to the elite card game of Chekalinsky (played by Innokenty Smoktonovsky), where he risks his modest fortune in an attempt to gain fantastic wealth.

The German stereotype has been turned inside out - Germann has gone from being sober, hard-working and thrifty to being obsessed with gaining a quick and easy fortune, and this proves to be his undoing.

Cast

edit

Commentary

edit

Igor Maslennikov said about the film:

  • "Queen of Spades" came out in me absolutely by such as I wanted her to see - not only as the motion picture director, but as men with the classical philological education. We brought to the consciousness of a spectator the authentic, true text of this piece of Pushkin, and indeed many receive "Queen of Spades" using the material of Tchaikovsky's opera. There is even guide on Petersburg, in which under the photograph of winter groove stands the signature: "the winter groove, in which was drowned Pushkin's Liza". Here immediately several errors. It suffices to say that anywhere Pushkin does not have any Liza, but Lizaveta Ivanovna, who safely marry... And here these myths we attempted to destroy...".
  • "... most important myth - about Hermann, who by Pushkin not was neither demonic nor romantic hero. This is such kind of nemchik [a], which in Petersburg there was much - 30% of population. Pushkin irritated all of them, to Hermann he gave the pejorative characteristic: no one of the officers perceived nonsense about the three cards, the very same to this believed; passing by the house of the countess, he saw her niece and began to letter her. But not his own, but he copied pages from the German novels."

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ "nemchik" is a derogatory form for nemets, "German person"

References

edit
edit