The Waste Land: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
notes from the author in <ref> format for parts I and II |
replacing - with — where appropriate per "The Waste Land and Other Poems" published by Harcourt |
||
Line 57: | Line 57: | ||
:"You gave me hyacinths first a year ago; |
:"You gave me hyacinths first a year ago; |
||
:They called me the hyacinth girl." |
:They called me the hyacinth girl." |
||
: |
:—<span id="37">Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,</span> |
||
:Your arms full, and your hair wet, I could not |
:Your arms full, and your hair wet, I could not |
||
:Speak, and my eyes failed, I was neither |
:Speak, and my eyes failed, I was neither |
||
Line 106: | Line 106: | ||
:Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,<ref>Cf. the Dirge in Webster's ''White Devil''.</ref> |
:Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,<ref>Cf. the Dirge in Webster's ''White Devil''.</ref> |
||
:Or with his nails he'll dig it up again! |
:Or with his nails he'll dig it up again! |
||
:You! hypocrite lecteur! |
:You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!"<ref>V. Baudelaire, Preface to ''Fleurs du Mal''.</ref> |
||
==A Game of Chess== |
==A Game of Chess== |
||
Line 121: | Line 121: | ||
:In vials of ivory and coloured glass |
:In vials of ivory and coloured glass |
||
:Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes, |
:Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes, |
||
:Unguent, powdered, or |
:Unguent, powdered, or liquid—troubled, confused |
||
:And drowned the sense in odours; stirred by the air |
:And drowned the sense in odours; stirred by the air |
||
:That freshened from the window, these ascended |
:That freshened from the window, these ascended |
||
Line 166: | Line 166: | ||
:"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"<ref>Cf. Part I, l. [[#37|37]], [[#48|48]].</ref> |
:"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"<ref>Cf. Part I, l. [[#37|37]], [[#48|48]].</ref> |
||
:::: But |
:::: But |
||
:O O O O that Shakespeherian |
:O O O O that Shakespeherian Rag— |
||
:It's so elegant |
:It's so elegant |
||
:So intelligent |
:So intelligent |
||
Line 178: | Line 178: | ||
:Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.<ref>Cf. the game of chess in Middleton's ''Women beware Women''.</ref> |
:Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.<ref>Cf. the game of chess in Middleton's ''Women beware Women''.</ref> |
||
:When Lil's husband got demobbed, I |
:When Lil's husband got demobbed, I said— |
||
:I didn't mince my words, I said to her myself, |
:I didn't mince my words, I said to her myself, |
||
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
||
Line 206: | Line 206: | ||
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
||
:Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon, |
:Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon, |
||
:And they asked me in to dinner, to get the beauty of it |
:And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot— |
||
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
||
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
:HURRY UP PLEASE ITS TIME |
||
Line 275: | Line 275: | ||
:Stockings, slippers, camisoles, and stays. |
:Stockings, slippers, camisoles, and stays. |
||
:I Tiresias, old man with wrinkled [[wikt:dug#Noun|dugs]] |
:I Tiresias, old man with wrinkled [[wikt:dug#Noun|dugs]] |
||
:Perceived the scene, and foretold the |
:Perceived the scene, and foretold the rest— |
||
:I too awaited the expected guest. |
:I too awaited the expected guest. |
||
:He, the young man [[wikt:carbuncular|carbuncular]], arrives, |
:He, the young man [[wikt:carbuncular|carbuncular]], arrives, |
||
Line 429: | Line 429: | ||
:Gliding wrapt in a brown mantle, hooded |
:Gliding wrapt in a brown mantle, hooded |
||
:I do not know whether a man or a woman |
:I do not know whether a man or a woman |
||
: |
:—But who is that on the other side of you? |
||
: What is that sound high in the air |
: What is that sound high in the air |
||
Line 497: | Line 497: | ||
:London Bridge is falling down falling down falling down |
:London Bridge is falling down falling down falling down |
||
:''Poi s'ascose nel foco che gli affina'' |
:''Poi s'ascose nel foco che gli affina'' |
||
:''Quando fiam uti chelidon'' |
:''Quando fiam uti chelidon''—O swallow swallow |
||
:''Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie'' |
:''Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie'' |
||
:These fragments I have shored against my ruins |
:These fragments I have shored against my ruins |
Revision as of 18:45, 28 February 2007
- "Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis
- vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:
- Σίβιλλα τί θέλεις; respondebat illa: άποθανεϊν θέλω."
- For Ezra Pound
- il miglior fabbro.
The Burial of the Dead
- April is the cruellest month, breeding
- Lilacs out of the dead land, mixing
- Memory and desire, stirring
- Dull roots with spring rain.
- Winter kept us warm, covering
- Earth in forgetful snow, feeding
- A little life with dried tubers.
- Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
- With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
- And went on in sunlight, into the Hofgärten,
- And drank coffee, and talked for an hour.
- Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
- And when we were children, staying at the archduke's,
- My cousin's, he took me out on a sled,
- And I was frightened. He said, Marie,
- Marie, hold on tight. And down we went.
- In the mountains, there you feel free.
- I read, much of the night, and go south in the winter.
- What are the roots that clutch, what branches grow
- Out of this stony rubbish? Son of man[1],
- You cannot say, or guess, for you know only
- A heap of broken images, where the sun beats,
- And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,[2]
- And the dry stone no sound of water. Only
- There is shadow under this red rock,
- (Come in under the shadow of this red rock),
- And I will show you something different from either
- Your shadow at morning striding behind you
- Or your shadow at evening rising to meet you;
- I will show you fear in a handful of dust.
- Frisch weht der Wind
- Der Heimat zu
- Mein Irisch Kind,
- Wo weilest du?[3]
- "You gave me hyacinths first a year ago;
- They called me the hyacinth girl."
- —Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
- Your arms full, and your hair wet, I could not
- Speak, and my eyes failed, I was neither
- Living nor dead, and I knew nothing,
- Looking into the heart of light, the silence.
- Oed' und leer das Meer.[4]
- Madame Sosostris, famous clairvoyante,
- Had a bad cold, nevertheless
- Is known to be the wisest woman in Europe,
- With a wicked pack of cards[5]. Here, said she,
- Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
- (Those are pearls that were his eyes. Look!)
- Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
- The lady of situations.
- Here is the man with three staves, and here the Wheel,
- And here is the one-eyed merchant, and this card,
- Which is blank, is something he carries on his back,
- Which I am forbidden to see. I do not find
- The Hanged Man. Fear death by water.
- I see crowds of people, walking round in a ring.
- Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
- Tell her I bring the horoscope myself:
- One must be so careful these days.
- Unreal City[6],
- Under the brown fog of a winter dawn,
- A crowd flowed over London Bridge, so many,
- I had not thought death had undone so many[7].
- Sighs, short and infrequent, were exhaled[8],
- And each man fixed his eyes before his feet.
- Flowed up the hill and down King William Street,
- To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
- With a dead sound on the final stroke of nine.[9]
- There I saw one I knew, and stopped him, crying "Stetson!
- You who were with me in the ships at Mylae!
- That corpse you planted last year in your garden,
- Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
- Or has the sudden frost disturbed its bed?
- Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,[10]
- Or with his nails he'll dig it up again!
- You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!"[11]
A Game of Chess
- The Chair she sat in, like a burnished throne,[12]
- Glowed on the marble, where the glass
- Held up by standards wrought with fruited vines
- From which a golden Cupidon peeped out
- (Another hid his eyes behind his wing)
- Doubled the flames of sevenbranched candelabra
- Reflecting light upon the table as
- The glitter of her jewels rose to meet it,
- From satin cases poured in rich profusion;
- In vials of ivory and coloured glass
- Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
- Unguent, powdered, or liquid—troubled, confused
- And drowned the sense in odours; stirred by the air
- That freshened from the window, these ascended
- In fattening the prolonged candle-flames,
- Flung their smoke into the laquearia[13],
- Stirring the pattern on the coffered ceiling.
- Huge sea-wood fed with copper
- Burned green and orange, framed by the coloured stone,
- In which sad light a carved dolphin swam.
- Above the antique mantel was displayed
- As though a window gave upon the sylvan scene[14]
- The change of Philomel[15], by the barbarous king
- So rudely forced; yet there the nightingale[16]
- Filled all the desert with inviolable voice
- And still she cried, and still the world pursues,
- "Jug Jug" to dirty ears.
- And other withered stumps of time
- Were told upon the walls; staring forms
- Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
- Footsteps shuffled on the stair.
- Under the firelight, under the brush, her hair
- Spread out in fiery points
- Glowed into words, then would be savagely still.
- "My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
- Speak to me. Why do you never speak. Speak.
- What are you thinking of? What thinking? What?
- I never know what you are thinking. Think."
- I think we are in rats' alley[17]
- Where the dead men lost their bones.
- "What is that noise?"
- The wind under the door.[18]
- "What is that noise now? What is the wind doing?"
- Nothing again nothing.
- "Do
- Nothing again nothing.
- You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
- Nothing?"
- I remember
- Those are pearls that were his eyes.
- "Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"[19]
- But
- O O O O that Shakespeherian Rag—
- It's so elegant
- So intelligent
- "What shall I do now? What shall I do?"
- I shall rush out as I am, and walk the street
- "With my hair down, so. What shall we do to-morrow?
- "What shall we ever do?"
- The hot water at ten.
- And if it rains, a closed car at four.
- And we shall play a game of chess,
- Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.[20]
- When Lil's husband got demobbed, I said—
- I didn't mince my words, I said to her myself,
- HURRY UP PLEASE ITS TIME
- Now Albert's coming back, make yourself a bit smart.
- He'll want to know what you done with that money he gave you
- To get yourself some teeth. He did, I was there.
- You have them all out, Lil, and get a nice set,
- He said, I swear, I can't bear to look at you.
- And no more can't I, I said, and think of poor Albert,
- He's been in the army four years, he wants a good time,
- And if you don't give it him, there's others will, I said.
- Oh is there, she said. Something o' that, I said.
- Then I'll know who to thank, she said, and give me a straight look.
- HURRY UP PLEASE ITS TIME
- If you don't like it you can get on with it, I said.
- Others can pick and choose if you can't.
- But if Albert makes off, it won't be for lack of telling.
- You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
- (And her only thirty-one.)
- I can't help it, she said, pulling a long face,
- It's them pills I took, to bring it off, she said.
- (She's had five already, and nearly died of young George.)
- The chemist said it would be alright, but I've never been the same.
- You are a proper fool, I said.
- Well, if Albert won't leave you alone, there it is, I said,
- What you get married for if you don't want children?
- HURRY UP PLEASE ITS TIME
- Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
- And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot—
- HURRY UP PLEASE ITS TIME
- HURRY UP PLEASE ITS TIME
- Goonight Bill. Goonight Lou. Goonight May. Goonight.
- Ta ta. Goonight. Goonight.
- Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.
The Fire Sermon
- The river's tent is broken: the last fingers of leaf
- Clutch and sink into the wet bank. The wind
- Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
- Sweet Thames, run softly, till I end my song.
- The river bears no empty bottles, sandwich papers,
- Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
- Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
- And their friends, the loitering heirs of city directors;
- Departed, have left no addresses.
- By the waters of Leman I sat down and wept . . .
- Sweet Thames, run softly till I end my song,
- Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
- But at my back in a cold blast I hear
- The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
- A rat crept softly through the vegetation
- Dragging its slimy belly on the bank
- While I was fishing in the dull canal
- On a winter evening round behind the gashouse
- Musing upon the king my brother's wreck
- And on the king my father's death before him.
- White bodies naked on the low damp ground
- And bones cast in a little low dry garret,
- Rattled by the rat's foot only, year to year.
- But at my back from time to time I hear
- The sound of horns and motors, which shall bring
- Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
- O the moon shone bright on Mrs. Porter
- And on her daughter
- They wash their feet in soda water
- Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
- Twit twit twit
- Jug jug jug jug jug jug
- So rudely forc'd.
- Tereu
- Unreal City
- Under the brown fog of a winter noon
- Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
- Unshaven, with a pocket full of currants
- C.i.f. London: documents at sight,
- Asked me in demotic French
- To luncheon at the Cannon Street Hotel
- Followed by a weekend at the Metropole.
- At the violet hour, when the eyes and back
- Turn upward from the desk, when the human engine waits
- Like a taxi throbbing waiting,
- I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
- Old man with wrinkled female breasts, can see
- At the violet hour, the evening hour that strives
- Homeward, and brings the sailor home from sea,
- The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
- Her stove, and lays out food in tins.
- Out of the window perilously spread
- Her drying combinations touched by the sun's last rays,
- On the divan are piled (at night her bed)
- Stockings, slippers, camisoles, and stays.
- I Tiresias, old man with wrinkled dugs
- Perceived the scene, and foretold the rest—
- I too awaited the expected guest.
- He, the young man carbuncular, arrives,
- A small house agent's clerk, with one bold stare,
- One of the low on whom assurance sits
- As a silk hat on a Bradford millionaire.
- The time is now propitious, as he guesses,
- The meal is ended, she is bored and tired,
- Endeavours to engage her in caresses
- Which still are unreproved, if undesired.
- Flushed and decided, he assaults at once;
- Exploring hands encounter no defence;
- His vanity requires no response,
- And makes a welcome of indifference.
- (And I Tiresias have foresuffered all
- Enacted on this same divan or bed;
- I who have sat by Thebes below the wall
- And walked among the lowest of the dead.)
- Bestows one final patronising kiss,
- And gropes his way, finding the stairs unlit . . .
- She turns and looks a moment in the glass,
- Hardly aware of her departed lover;
- Her brain allows one half-formed thought to pass:
- "Well now that's done: and I'm glad it's over."
- When lovely woman stoops to folly and
- Paces about her room again, alone,
- She smoothes her hair with automatic hand,
- And puts a record on the gramophone.
- "This music crept by me upon the waters"
- And along the Strand, up Queen Victoria Street.
- O City city, I can sometimes hear
- Beside a public bar in Lower Thames Street,
- The pleasant whining of a mandoline
- And a clatter and a chatter from within
- Where fishmen lounge at noon: where the walls
- Of Magnus Martyr hold
- Inexplicable splendour of Ionian white and gold.
- The river sweats
- Oil and tar
- The barges drift
- With the turning tide
- Red sails
- Wide
- To leeward, swing on the heavy spar.
- The barges wash
- Drifting logs
- Down Greenwich reach
- Past the Isle of Dogs.
- Weialala leia
- Wallala leialala
- To Carthage then I came
- Burning burning burning burning
- O Lord Thou pluckest me out
- O Lord Thou pluckest
- burning
Death by Water
- Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
- Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
- And the profit and loss.
- A current under sea
- Picked his bones in whispers. As he rose and fell
- He passed the stages of his age and youth
- Entering the whirlpool.
- Gentile or Jew
- O you who turn the wheel and look to windward,
- Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
What the Thunder Said
- After the torchlight red on sweaty faces
- After the frosty silence in the gardens
- After the agony in stony places
- The shouting and the crying
- Prison and palace and reverberation
- Of thunder of spring over distant mountains
- He who was living is now dead
- We who were living are now dying
- With a little patience
- Here is no water but only rock
- Rock and no water and the sandy road
- The road winding above among the mountains
- Which are mountains of rock without water
- If there were water we should stop and drink
- Amongst the rock one cannot stop or think
- Sweat is dry and feet are in the sand
- If there were only water amongst the rock
- Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
- Here one can neither stand nor lie nor sit
- There is not even silence in the mountains
- But dry sterile thunder without rain
- There is not even solitude in the mountains
- But red sullen faces sneer and snarl
- From doors of mudcracked houses
- If there were water
- And no rock
- If there were rock
- And also water
- And water
- A spring
- A pool among the rock
- If there were the sound of water only
- Not the cicada
- And dry grass singing
- But sound of water over a rock
- Where the hermit-thrush sings in the pine trees
- Drip drop drip drop drop drop drop
- But there is no water
- Who is the third who walks always beside you?
- When I count, there are only you and I together
- But when I look ahead up the white road
- There is always another one walking beside you
- Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
- I do not know whether a man or a woman
- —But who is that on the other side of you?
- What is that sound high in the air
- Murmur of maternal lamentation
- Who are those hooded hordes swarming
- Over endless plains, stumbling in cracked earth
- Ringed by the flat horizon only
- What is the city over the mountains
- Cracks and reforms and bursts in the violet air
- Falling towers
- Jerusalem Athens Alexandria
- Vienna London
- Unreal
- A woman drew her long black hair out tight
- And fiddled whisper music on those strings
- And bats with baby faces in the violet light
- Whistled, and beat their wings
- And crawled head downward down a blackened wall
- And upside down in air were towers
- Tolling reminiscent bells, that kept the hours
- And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
- In this decayed hole among the mountains
- In the faint moonlight, the grass is singing
- Over the tumbled graves, about the chapel
- There is the empty chapel, only the wind's home.
- It has no windows, and the door swings,
- Dry bones can harm no one.
- Only a cock stood on the rooftree
- Co co rico co co rico
- In a flash of lightning. Then a damp gust
- Bringing rain
- Ganga was sunken, and the limp leaves
- Waited for rain, while the black clouds
- Gathered far distant, over Himavant.
- The jungle crouched, humped in silence.
- Then spoke the thunder
- DA
- Datta: what have we given?
- My friend, blood shaking my heart
- The awful daring of a moment's surrender
- Which an age of prudence can never retract
- By this, and this only, we have existed
- Which is not to be found in our obituaries
- Or in memories draped by the beneficent spider
- Or under seals broken by the lean solicitor
- In our empty rooms
- DA
- Dayadhvam: I have heard the key
- Turn in the door once and turn once only
- We think of the key, each in his prison
- Thinking of the key, each confirms a prison
- Only at nightfall, aetherial rumours
- Revive for a moment a broken Coriolanus
- DA
- Damyata: The boat responded
- Gaily, to the hand expert with sail and oar
- The sea was calm, your heart would have responded
- Gaily, when invited, beating obedient
- To controlling hands
- I sat upon the shore
- Fishing, with the arid plain behind me
- Shall I at least set my lands in order?
- London Bridge is falling down falling down falling down
- Poi s'ascose nel foco che gli affina
- Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow
- Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie
- These fragments I have shored against my ruins
- Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
- Datta. Dayadhvam. Damyata.
- Shantih shantih shantih
Notes
Original presentation of the author's notes may be found on the subpage Notes on The Waste Land.
- ↑ Cf. Ezekiel 2:1.
- ↑ Cf. Ecclesiastes 12:5.
- ↑ V. Tristan und Isolde, i, verses 5-8.
- ↑ Id. iii, verse 24.
- ↑ I am not familiar with the exact constitution of the Tarot pack of cards, from which I have obviously departed to suit my own convenience. The Hanged Man, a member of the traditional pack, fits my purpose in two ways: because he is associated in my mind with the Hanged God of Frazer, and because I associate him with the hooded figure in the passage of the disciples to Emmaus in Part V. The Phoenician Sailor and the Merchant appear later; also the "crowds of people," and Death by Water is executed in Part IV. The Man with Three Staves (an authentic member of the Tarot pack) I associate, quite arbitrarily, with the Fisher King himself.
- ↑ Cf. Baudelaire:
- "Fourmillante cite;, cite; pleine de rêves,
- Ou le spectre en plein jour raccroche le passant."
- ↑ Cf. Inferno, iii. 55-7.
- "si lunga tratta
- di gente, ch'io non avrei mai creduto
- che morte tanta n'avesse disfatta."
- ↑ Cf. Inferno, iv. 25-7:
- "Quivi, secondo che per ascoltare,
- "non avea pianto, ma' che di sospiri,
- "che l'aura eterna facevan tremare."
- ↑ A phenomenon which I have often noticed.
- ↑ Cf. the Dirge in Webster's White Devil.
- ↑ V. Baudelaire, Preface to Fleurs du Mal.
- ↑ Cf. Antony and Cleopatra, II. ii., l. 190.
- ↑ V. Aeneid, I. 726:
- dependent lychni laquearibus aureis incensi, et noctem flammis funalia vincunt.
- ↑ V. Milton, Paradise Lost, iv. 140.
- ↑ V. Ovid, Metamorphoses, vi, Philomela.
- ↑ Cf. Part III, l. 204.
- ↑ Cf. Part III, l. 195.
- ↑ Cf. Webster: "Is the wind in that door still?"
- ↑ Cf. Part I, l. 37, 48.
- ↑ Cf. the game of chess in Middleton's Women beware Women.