稲荷

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese

[edit]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
いなり
Grade: S Grade: 3
jukujikun
Alternative spelling
稻荷 (kyūjitai)

Etymology

[edit]

/inanari//inari/

Originally a compound of (ina, rice plant) +‎ 生り (nari), the stem form of verb 生る (naru, to fruit, to go to seed).

The character is ateji, in reference to "bearing".

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

稲荷(いなり) (inari

  1. Synonym of (kitsune, fox, Vulpes)
  2. Synonym of 油揚げ (abura-age, deep-fried tofu)
  3. Short for 稲荷鮨 (inari-zushi, simmered deep fried tofu pockets filled with vinegared rice).

Proper noun

[edit]

稲荷(いなり) (Inari

  1. (Japanese mythology): god of harvests, fertility, rice, agriculture, foxes, industry, and worldly success
  2. a surname
  3. the name of various towns and stations around Japan

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN