稲荷
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
稲 | 荷 |
いなり | |
Grade: S | Grade: 3 |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
稻荷 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]/inanari/ → /inari/
Originally a compound of 稲 (ina, “rice plant”) + 生り (nari), the stem form of verb 生る (naru, “to fruit, to go to seed”).
The 荷 character is ateji, in reference to "bearing".
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Synonym of 狐 (kitsune, “fox, Vulpes”)
- Synonym of 油揚げ (abura-age, “deep-fried tofu”)
- Short for 稲荷鮨 (inari-zushi, “simmered deep fried tofu pockets filled with vinegared rice”).
Proper noun
[edit]- (Japanese mythology): god of harvests, fertility, rice, agriculture, foxes, industry, and worldly success
- a surname
- the name of various towns and stations around Japan
Derived terms
[edit]Derived terms
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 稲
- Japanese terms spelled with 荷
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese short forms
- Japanese proper nouns
- ja:Japanese deities
- Japanese surnames
- ja:Foxes
- ja:Foods
- ja:Sushi