Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+71A8, 熨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-71A8

[U+71A7]
CJK Unified Ideographs
[U+71A9]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 86, +11, 15 strokes, cangjie input 尸戈火 (SIF), four-corner 74809, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 680, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 19346
  • Dae Jaweon: page 1092, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2229, character 18
  • Unihan data for U+71A8

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #
2nd round simp. 𭴈
alternative forms
𣂊

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Note:
  • “to iron; to be stained with”.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (60)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter 'jut
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨut̚/
Pan
Wuyun
/ʔiut̚/
Shao
Rongfen
/ʔiuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔut̚/
Li
Rong
/ʔiuət̚/
Wang
Li
/ĭuət̚/
Bernhard
Karlgren
/ʔi̯uət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yu
Expected
Cantonese
Reflex
wat1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3 3/3
No. 12960 12962
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quns/ /*qud/
Notes

Definitions

[edit]

  1. to iron; to press
      ―  yùndǒu  ―  an iron
    衣服  ―  yùn yīfu  ―  to iron clothes
    [Hokkien]  ―  ut sam [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to iron clothes
  2. to be closely appressed to; to abut
  3. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to be stained with
    手䘼流瘍 [Hokkien, trad.]
    手䘼流疡 [Hokkien, simp.]
    Chhiú-ńg ut tio̍h lâu-chiông. [Pe̍h-ōe-jī]
    The sleeves were stained with dirt.
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𤓮

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (60)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter 'jut
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨut̚/
Pan
Wuyun
/ʔiut̚/
Shao
Rongfen
/ʔiuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔut̚/
Li
Rong
/ʔiuət̚/
Wang
Li
/ĭuət̚/
Bernhard
Karlgren
/ʔi̯uət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yu
Expected
Cantonese
Reflex
wat1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 12962
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qud/
Notes

Definitions

[edit]

  1. Only used in 熨貼熨帖熨贴 (yùtiē).

Etymology 3

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (21)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter 'jw+jH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔʉiH/
Pan
Wuyun
/ʔʷɨiH/
Shao
Rongfen
/ʔiuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔujH/
Li
Rong
/ʔiuəiH/
Wang
Li
/ĭwəiH/
Bernhard
Karlgren
/ʔwe̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
wèi
Expected
Cantonese
Reflex
wai3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 12952
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quds/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (traditional Chinese medicine) to foment

Etymology 4

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese) Alternative form of (to iron; to press)
    波洲 [Cantonese, trad. and simp.]
    tong3 bo1 zau1 [Jyutping]
    Middle Island, Hong Kong

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. flatiron
  2. smooth out

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (wi))

  1. iron
  2. press

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: úy/, uất, ủi, uỳn, ùn, uỵn, vùn, vuỵn, vuỹn, ũn, vũn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.