印度人
Appearance
Chinese
[edit]man; person; people | |||
---|---|---|---|
trad. (印度人) | 印度 | 人 | |
simp. #(印度人) | 印度 | 人 | |
alternative forms | 印度儂/印度侬 coastal Min |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jan3 dou6 jan4
- Hakka (Sixian, PFS): Yin-thu-ngìn
- Southern Min (Hokkien, POJ): Ìn-tō͘-lâng
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1in-du-gnin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: Yìndùrén
- Wade–Giles: Yin4-tu4-jên2
- Yale: Yìn-dù-rén
- Gwoyeu Romatzyh: Yinnduhren
- Palladius: Иньдужэнь (Inʹdužɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jan3 dou6 jan4
- Yale: yan douh yàhn
- Cantonese Pinyin: jan3 dou6 jan4
- Guangdong Romanization: yen3 dou6 yen4
- Sinological IPA (key): /jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yin-thu-ngìn
- Hakka Romanization System: in tu nginˇ
- Hagfa Pinyim: yin4 tu4 ngin2
- Sinological IPA: /in⁵⁵ tʰu⁵⁵ ŋin¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yin-thu-ngìn
- Hakka Romanization System: (r)in tu nginˇ
- Hagfa Pinyim: yin4 tu4 ngin2
- Sinological IPA: /(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵ ŋin¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Ìn-tō͘-lâng
- Tâi-lô: Ìn-tōo-lâng
- Phofsit Daibuun: iendoxlaang
- IPA (Xiamen): /in²¹⁻⁵³ tɔ²²⁻²¹ laŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹⁻²² laŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /in²¹⁻⁵³ tɔ²²⁻²¹ laŋ¹³/
- IPA (Taipei): /in¹¹⁻⁵³ tɔ³³⁻¹¹ laŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /in²¹⁻⁴¹ tɔ³³⁻²¹ laŋ²³/
- (Hokkien)
- Wu
Proper noun
[edit]印度人
- Indian (person from India)
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 印度人 (“Indian person”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 印度人 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 印度人 |
Singapore | 印度人 | |
Cantonese | Guangzhou | 阿差 †, 摩囉差 † |
Hong Kong | 印度人, 印度佬, 阿差 †, 摩囉差 †, 阿星 † | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 吉靈人 † | |
Ipoh (Guangfu) | 印度人 | |
Singapore (Guangfu) | 印度人, 吉靈人 † | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 印度人 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 印度人 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 印度人 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 印度人 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 印度人 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 印度人 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 印度人 | |
Hong Kong | 摩囉差 † | |
Senai (Huiyang) | 吉靈人 † | |
Southern Min | Kaohsiung | 印度番仔 † |
Yilan | 烏番仔 † | |
Changhua (Lukang) | 印度仔 | |
Taichung | 烏印度仔 † | |
Taichung (Wuqi) | 烏肚番仔 † | |
Tainan | 烏肚番仔 † | |
Taitung | 印度仔 | |
Hsinchu | 烏儂 † | |
Penghu (Magong) | 印度儂 | |
Penang (Hokkien) | 吉靈仔 † | |
Singapore (Hokkien) | 印度儂, 吉靈仔 †, 吉靈囝 †, ah neh †, ah pu neh neh † | |
Manila (Hokkien) | 印度仔, 印度儂 | |
Johor Bahru (Teochew) | 吉靈囝 † | |
Singapore (Teochew) | 印度儂, ah neh †, apooneh †, 吉靈囝 † | |
Singapore (Hainanese) | 吉靈囝 † | |
Wu | Shanghai | 印度人, 阿三 †, 紅頭阿三 † |
Note | † - derogatory/disrespectful/ethnic slur |
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
印 | 度 | 人 |
いん Grade: 4 |
ど Grade: 3 |
じん Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]印度 (Indo, “India”) + 人 (-jin, “person”)
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 印
- Chinese terms spelled with 度
- Chinese terms spelled with 人
- Japanese terms spelled with 印 read as いん
- Japanese terms spelled with 度 read as ど
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms suffixed with 人
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Nationalities