⟨ke1 pu⟩ → */kʲepu/ → /keɸu/ → */kewu/ → /keu/ → /kjoː/
From Old Japanese けふ (ke1pu), from Proto-Japonic *kepu.
Originally a compound of 此 (ke, apophonic form of ko, "this") + 日 (fu, apophonic form of hi, “day”). The final /eu/ → /joː/ sound shift is a separate but regular phonological change.
きょう • (kyō) ←けふ (kefu)?
- today
- Synonym: 本日 (honjitsu)
- 905–914, Kokin Wakashū (book 1, poem poem 20)[4]
- 梓弓をして春雨けふ降りぬあすさへ降らば若菜つみてん
- Azusayumi oshite harusame kefu furinu asu sae furaba wakana tsumiten
- Today fell spring rain, recalling catalpa bows that one bends to string. If it but falls tomorrow, we will be picking young greens.[5]
-
- 今日がスーパーの特売日じゃねーか
- Kyō ga sūpā no tokubai-bi ja nē ka
- Isn't today the supermarket’s special sale day?!
きょう • (Kyō) ←けふ (Kefu)?
- a female given name
For pronunciation and definitions of きょう – see the following entries.
|
|
【強】2
|
- [noun] strength
- [noun] (lengths of time) slightly more than
|
|
|
|
|
|
|
|
【香】4
|
- [noun] Clipping of 香車 (kyōsha, “incense chariot”).
|
|
|
|
|
(This term, きょう (kyō), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as きょう, see Category:Japanese kanji read as きょう.)
|
(The following entries are uncreated: 兄, 橋, 恐, 供, 孝, 狂, 饗, 兇, 羌, 轎.)
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kojima, Noriyuki with Arai Eizō (1989) [905] Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 5: Kokin Wakashū (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
- ^ Sōchō, H. Mack Horton (2002) The Journal of Sōchō, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 209