مل
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
م ل ل (m l l) |
6 terms |
Verb
[edit]مَلَّ • (malla) I (first-person singular past مَلِلْتُ (maliltu), non-past يَمَلُّ (yamallu), verbal noun مَلّ (mall))
- to sew with large stitches
- to give to the fire; to throw into the ashes
- to be tedious for somebody, to appear as a source of vexation to, to tire, to weary
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
مَلّ mall | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مَلّ, مَلُول mall, malūl | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَمْلُول mamlūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مَلِلْتُ maliltu |
مَلِلْتَ malilta |
مَلَّ malla |
مَلِلْتُمَا maliltumā |
مَلَّا mallā |
مَلِلْنَا malilnā |
مَلِلْتُمْ maliltum |
مَلُّوا mallū | |||
f | مَلِلْتِ malilti |
مَلَّتْ mallat |
مَلَّتَا mallatā |
مَلِلْتُنَّ maliltunna |
مَلِلْنَ malilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَمَلُّ ʔamallu |
تَمَلُّ tamallu |
يَمَلُّ yamallu |
تَمَلَّانِ tamallāni |
يَمَلَّانِ yamallāni |
نَمَلُّ namallu |
تَمَلُّونَ tamallūna |
يَمَلُّونَ yamallūna | |||
f | تَمَلِّينَ tamallīna |
تَمَلُّ tamallu |
تَمَلَّانِ tamallāni |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَمَلَّ ʔamalla |
تَمَلَّ tamalla |
يَمَلَّ yamalla |
تَمَلَّا tamallā |
يَمَلَّا yamallā |
نَمَلَّ namalla |
تَمَلُّوا tamallū |
يَمَلُّوا yamallū | |||
f | تَمَلِّي tamallī |
تَمَلَّ tamalla |
تَمَلَّا tamallā |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَمَلَّ, أَمَلِّ, أَمْلَلْ ʔamalla, ʔamalli, ʔamlal |
تَمَلَّ, تَمَلِّ, تَمْلَلْ tamalla, tamalli, tamlal |
يَمَلَّ, يَمَلِّ, يَمْلَلْ yamalla, yamalli, yamlal |
تَمَلَّا tamallā |
يَمَلَّا yamallā |
نَمَلَّ, نَمَلِّ, نَمْلَلْ namalla, namalli, namlal |
تَمَلُّوا tamallū |
يَمَلُّوا yamallū | |||
f | تَمَلِّي tamallī |
تَمَلَّ, تَمَلِّ, تَمْلَلْ tamalla, tamalli, tamlal |
تَمَلَّا tamallā |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | مَلَّ, مَلِّ, اِمْلَلْ malla, malli, imlal |
مَلَّا mallā |
مَلُّوا mallū |
||||||||
f | مَلِّي mallī |
اِمْلَلْنَ imlalna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | مُلَّ mulla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُمَلُّ yumallu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُمَلَّ yumalla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُمَلَّ, يُمَلِّ, يُمْلَلْ yumalla, yumalli, yumlal |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Verb
[edit]مَلَّ • (malla) I (first-person singular past مَلِلْتُ (maliltu), non-past يَمَلُّ (yamallu), verbal noun مَلَل (malal) or مَلَال (malāl) or مَلَالَة (malāla))
- (transitive) to be bored by
- (obsolete) to be affected by heat, to be feverish
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
مَلَل, مَلَال, مَلَالَة malal, malāl, malāla | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
? ? | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَمْلُول mamlūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مَلِلْتُ maliltu |
مَلِلْتَ malilta |
مَلَّ malla |
مَلِلْتُمَا maliltumā |
مَلَّا mallā |
مَلِلْنَا malilnā |
مَلِلْتُمْ maliltum |
مَلُّوا mallū | |||
f | مَلِلْتِ malilti |
مَلَّتْ mallat |
مَلَّتَا mallatā |
مَلِلْتُنَّ maliltunna |
مَلِلْنَ malilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَمَلُّ ʔamallu |
تَمَلُّ tamallu |
يَمَلُّ yamallu |
تَمَلَّانِ tamallāni |
يَمَلَّانِ yamallāni |
نَمَلُّ namallu |
تَمَلُّونَ tamallūna |
يَمَلُّونَ yamallūna | |||
f | تَمَلِّينَ tamallīna |
تَمَلُّ tamallu |
تَمَلَّانِ tamallāni |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَمَلَّ ʔamalla |
تَمَلَّ tamalla |
يَمَلَّ yamalla |
تَمَلَّا tamallā |
يَمَلَّا yamallā |
نَمَلَّ namalla |
تَمَلُّوا tamallū |
يَمَلُّوا yamallū | |||
f | تَمَلِّي tamallī |
تَمَلَّ tamalla |
تَمَلَّا tamallā |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَمَلَّ, أَمَلِّ, أَمْلَلْ ʔamalla, ʔamalli, ʔamlal |
تَمَلَّ, تَمَلِّ, تَمْلَلْ tamalla, tamalli, tamlal |
يَمَلَّ, يَمَلِّ, يَمْلَلْ yamalla, yamalli, yamlal |
تَمَلَّا tamallā |
يَمَلَّا yamallā |
نَمَلَّ, نَمَلِّ, نَمْلَلْ namalla, namalli, namlal |
تَمَلُّوا tamallū |
يَمَلُّوا yamallū | |||
f | تَمَلِّي tamallī |
تَمَلَّ, تَمَلِّ, تَمْلَلْ tamalla, tamalli, tamlal |
تَمَلَّا tamallā |
تَمْلَلْنَ tamlalna |
يَمْلَلْنَ yamlalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | مَلَّ, مَلِّ, اِمْلَلْ malla, malli, imlal |
مَلَّا mallā |
مَلُّوا mallū |
||||||||
f | مَلِّي mallī |
اِمْلَلْنَ imlalna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مُلِلْتُ muliltu |
مُلِلْتَ mulilta |
مُلَّ mulla |
مُلِلْتُمَا muliltumā |
مُلَّا mullā |
مُلِلْنَا mulilnā |
مُلِلْتُمْ muliltum |
مُلُّوا mullū | |||
f | مُلِلْتِ mulilti |
مُلَّتْ mullat |
مُلَّتَا mullatā |
مُلِلْتُنَّ muliltunna |
مُلِلْنَ mulilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُمَلُّ ʔumallu |
تُمَلُّ tumallu |
يُمَلُّ yumallu |
تُمَلَّانِ tumallāni |
يُمَلَّانِ yumallāni |
نُمَلُّ numallu |
تُمَلُّونَ tumallūna |
يُمَلُّونَ yumallūna | |||
f | تُمَلِّينَ tumallīna |
تُمَلُّ tumallu |
تُمَلَّانِ tumallāni |
تُمْلَلْنَ tumlalna |
يُمْلَلْنَ yumlalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُمَلَّ ʔumalla |
تُمَلَّ tumalla |
يُمَلَّ yumalla |
تُمَلَّا tumallā |
يُمَلَّا yumallā |
نُمَلَّ numalla |
تُمَلُّوا tumallū |
يُمَلُّوا yumallū | |||
f | تُمَلِّي tumallī |
تُمَلَّ tumalla |
تُمَلَّا tumallā |
تُمْلَلْنَ tumlalna |
يُمْلَلْنَ yumlalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُمَلَّ, أُمَلِّ, أُمْلَلْ ʔumalla, ʔumalli, ʔumlal |
تُمَلَّ, تُمَلِّ, تُمْلَلْ tumalla, tumalli, tumlal |
يُمَلَّ, يُمَلِّ, يُمْلَلْ yumalla, yumalli, yumlal |
تُمَلَّا tumallā |
يُمَلَّا yumallā |
نُمَلَّ, نُمَلِّ, نُمْلَلْ numalla, numalli, numlal |
تُمَلُّوا tumallū |
يُمَلُّوا yumallū | |||
f | تُمَلِّي tumallī |
تُمَلَّ, تُمَلِّ, تُمْلَلْ tumalla, tumalli, tumlal |
تُمَلَّا tumallā |
تُمْلَلْنَ tumlalna |
يُمْلَلْنَ yumlalna |
Noun
[edit]مَلّ • (mall) m
- verbal noun of مَلَّ (malla) (form I)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]From Tamil மூலை (mūlai, “corner, angle; point of compass”) or from Malayalam മൂല (mūla, “corner, angle; point of compass”).
Noun
[edit]مُل • (mul) m
Declension
[edit]Alternative forms
[edit]- مُول (mūl) — later, more dialectal
Derived terms
[edit]- مُلِيّ (muliyy, relational adjective)
Further reading
[edit]- Ferrand, Gabriel (1924) “L’élément persan dans les textes nautiques arabes des XVo et XVIo siècles”, in Journal asiatique[1] (in French), volume 204, pages 222–230
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]- second-person masculine singular imperative of مَالَ (māla)
References
[edit]- “مل” in Almaany
- Freytag, Georg (1837) “مل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 202
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “مل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1140–1141
- Steingass, Francis Joseph (1884) “مل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen, page 1050
- Wahrmund, Adolf (1887) “مل”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[5] (in German), volume 2, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 890
- Wehr, Hans (1979) “مل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 1077
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “مل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1217
Laki
[edit]Noun
[edit]مل (mil)
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Sogdian [script needed] (mwδ /muδ/) or less likely from Bactrian μολο (molo, “wine”), both from Proto-Iranian *mádu, from Proto-Indo-Iranian *mádʰu, from Proto-Indo-European *médʰu. Doublet of می (mey).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [mul]
- (Iran, formal) IPA(key): [mol̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mul]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mul |
Dari reading? | mul |
Iranian reading? | mol |
Tajik reading? | mul |
Noun
[edit]مل • (mol)
Etymology 2
[edit]From Proto-Iranian *mr̥ju-. Cognate with Talysh مل (məl), مله (məlla, “neck”), Avestan 𐬨𐬆𐬭𐬆𐬰𐬎 (mərəzu, “neck, vertebra”). Central Kurdish مل (mil, “neck”) is loaned from Persian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]مل • (mol)
Punjabi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Paisaci Prakrit 𑀫𑀼𑀮𑁆𑀮 (mulla) (compare Sauraseni Prakrit 𑀫𑀼𑀮𑁆𑀮 (mulla)), from Sanskrit मूल्य (mūlya). Cognate with Urdu مول (mol), Nepali मुल्य (mulya), Konkani मोल (mōl), Assamese মূল্য (muillo), Bengali মূল্য (mullo) and Sinhalese මිල (mila).
Pronunciation
[edit]- (Standard Punjabi) IPA(key): /mʊlːə̆/
Noun
[edit]مُلّ • (mull) m (Gurmukhi spelling ਮੁੱਲ)
Declension
[edit]Declension of مل | ||
---|---|---|
dir. sg. | مُلّ (mull) | |
dir. pl. | مُلّ (mull) | |
singular | plural | |
direct | مُلّ (mull) | مُلّ (mull) |
oblique | مُلّ (mull) | مُلّاں (mullāṉ) |
vocative | مُلّا (mullā) | مُلّو (mullo) |
ablative | مُلّوں (mulloṉ) | مُلّاں (mullāṉ) |
locative | مُلّے (mulle) | مُلِّیں (mulliīṉ) |
instrumental | مُلّوں (mulloṉ) | – |
References
[edit]- “مل”, in Punjabi-English Dictionary, Patiala: Punjabi University, 2024
- Iqbal, Salah ud-Din (2002) “مُل”, in vaḍḍī panjābī lughat (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
م ل ل |
2 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ملّ • (mall) I (present بملّ (bimill))
Conjugation
[edit]Conjugation of ملّ (mall) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ملّيت (mallēt) | ملّيت (mallēt) | ملّ (mall) | ملّينا (mallēna) | ملّيتو (mallētu) | ملّو (mallu) | |
f | ملّيتي (mallēti) | ملّت (mallat) | ||||||
present | m | بملّ (bamill) | بتملّ (bitmill) | بملّ (bimill) | منملّ (minmill) | بتملّو (bitmillu) | بملّو (bimillu) | |
f | بتملّي (bitmilli) | بتملّ (bitmill) | ||||||
subjunctive | m | املّ (amill) | تملّ (tmill) | يملّ (ymill) | نملّ (nmill) | تملّو (tmillu) | يملّو (ymillu) | |
f | تملّي (tmilli) | تملّ (tmill) | ||||||
imperative | m | ملّ (mill) | ملّو (millu) | |||||
f | ملّي (milli) |
See also
[edit]- مملّ (mumill, “boring”)
Southwestern Fars
[edit]Noun
[edit]مل (mol)
- (Anatomy, Masarm, Deh Sarv, Kuzarg) neck
Torwali
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit मल (mala), from Proto-Indo-European *melh₂-.
Noun
[edit]مَل (mal)
Derived terms
[edit]- مَلگَن (malgan, “dirty”)
- Arabic terms belonging to the root م ل ل
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic verbs with full passive
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms borrowed from Tamil
- Arabic terms derived from Tamil
- Arabic terms borrowed from Malayalam
- Arabic terms derived from Malayalam
- ar:Nautical
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Laki lemmas
- Laki nouns
- Persian terms borrowed from Sogdian
- Persian terms derived from Sogdian
- Persian terms borrowed from Bactrian
- Persian terms derived from Bactrian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian doublets
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian literary terms
- Persian terms with archaic senses
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian dialectal terms
- Punjabi terms inherited from Paisaci Prakrit
- Punjabi terms derived from Paisaci Prakrit
- Punjabi terms inherited from Sanskrit
- Punjabi terms derived from Sanskrit
- Punjabi terms with IPA pronunciation
- Punjabi lemmas
- Punjabi nouns
- Punjabi nouns in Shahmukhi script
- Punjabi masculine nouns
- Punjabi nouns with declension
- South Levantine Arabic terms belonging to the root م ل ل
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- Southwestern Fars lemmas
- Southwestern Fars nouns
- Torwali terms inherited from Sanskrit
- Torwali terms derived from Sanskrit
- Torwali terms inherited from Proto-Indo-European
- Torwali terms derived from Proto-Indo-European
- Torwali lemmas
- Torwali nouns