Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Jump to content

verso

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Verso, versó, and versò

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

From Latin in versō foliō (on the turned leaf, on the turned page), the ablative case of the Latin versus (turned, changed) from the perfect passive participle of vertō (turn). Compare rēctus (right).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

verso (plural versos)

  1. The back side of a flat object which is to be examined visually, as for reading, such as a sheet, leaf, coin or medal;
    1. (printing) The left-hand page of a book of a script which reads from left to right, usually having an even page number.

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]
  • (antonym(s) of back side of a flat object): recto, obverse
  • (antonym(s) of left-hand page of a book): recto

Translations

[edit]

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

verso

  1. first-person singular present indicative of versar

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French vers, Italian verso, German Vers, English verse and Polish wiersz, all ultimately from Latin versus.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

verso (accusative singular verson, plural versoj, accusative plural versojn)

  1. line of poetry

Derived terms

[edit]

Finnish

[edit]
Finnish Wikipedia has an article on:
Wikipedia fi

Etymology 1

[edit]

From Proto-Finnic *vërso (compare Estonian võrsuma ~ Finnish versoa), probably borrowed from Indo-Iranian, either from Pre-Proto-Indo-Iranian *wérćos (whence Proto-Indo-Iranian *wálćas, Sanskrit वल्श (valśa, shoot, branch)) or Proto-Indo-Iranian *wr̥ćšás (whence Sanskrit वृक्ष (vṛkṣa, tree)).[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʋerso/, [ˈʋe̞rs̠o̞]
  • Rhymes: -erso
  • Hyphenation(key): ver‧so

Noun

[edit]

verso

  1. shoot (emerging stem and embryonic leaves of a new plant)
  2. (botany) shoot (the part of a plant that grows above the soil)
Declension
[edit]
Inflection of verso (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative verso versot
genitive verson versojen
partitive versoa versoja
illative versoon versoihin
singular plural
nominative verso versot
accusative nom. verso versot
gen. verson
genitive verson versojen
partitive versoa versoja
inessive versossa versoissa
elative versosta versoista
illative versoon versoihin
adessive versolla versoilla
ablative versolta versoilta
allative versolle versoille
essive versona versoina
translative versoksi versoiksi
abessive versotta versoitta
instructive versoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of verso (Kotus type 1/valo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative versoni versoni
accusative nom. versoni versoni
gen. versoni
genitive versoni versojeni
partitive versoani versojani
inessive versossani versoissani
elative versostani versoistani
illative versooni versoihini
adessive versollani versoillani
ablative versoltani versoiltani
allative versolleni versoilleni
essive versonani versoinani
translative versokseni versoikseni
abessive versottani versoittani
instructive
comitative versoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative versosi versosi
accusative nom. versosi versosi
gen. versosi
genitive versosi versojesi
partitive versoasi versojasi
inessive versossasi versoissasi
elative versostasi versoistasi
illative versoosi versoihisi
adessive versollasi versoillasi
ablative versoltasi versoiltasi
allative versollesi versoillesi
essive versonasi versoinasi
translative versoksesi versoiksesi
abessive versottasi versoittasi
instructive
comitative versoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative versomme versomme
accusative nom. versomme versomme
gen. versomme
genitive versomme versojemme
partitive versoamme versojamme
inessive versossamme versoissamme
elative versostamme versoistamme
illative versoomme versoihimme
adessive versollamme versoillamme
ablative versoltamme versoiltamme
allative versollemme versoillemme
essive versonamme versoinamme
translative versoksemme versoiksemme
abessive versottamme versoittamme
instructive
comitative versoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative versonne versonne
accusative nom. versonne versonne
gen. versonne
genitive versonne versojenne
partitive versoanne versojanne
inessive versossanne versoissanne
elative versostanne versoistanne
illative versoonne versoihinne
adessive versollanne versoillanne
ablative versoltanne versoiltanne
allative versollenne versoillenne
essive versonanne versoinanne
translative versoksenne versoiksenne
abessive versottanne versoittanne
instructive
comitative versoinenne
Derived terms
[edit]
verbs
compounds

References

[edit]
  1. ^ Junttila, Santeri, Kallio, Petri, Holopainen, Sampsa, Kuokkala, Juha, Pystynen, Juho, editors (2020–), “versoa”, in Suomen vanhimman sanaston etymologinen verkkosanakirja[1] (in Finnish), retrieved 2024-01-01

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʋersoˣ/, [ˈʋe̞rs̠o̞(ʔ)]
  • Rhymes: -erso
  • Hyphenation(key): ver‧so

Verb

[edit]

verso

  1. inflection of versoa:
    1. present active indicative connegative
    2. second-person singular present imperative
    3. second-person singular present active imperative connegative

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin versō, ablative of versus.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

verso m (plural versos)

  1. verso, reverse, back, overleaf (of a page)
  2. (printing) left-hand page

Further reading

[edit]

German

[edit]

Adverb

[edit]

verso

  1. overleaf

Ido

[edit]

Noun

[edit]

verso (plural versi)

  1. verse

Interlingua

[edit]

Etymology

[edit]

From Italian verso, French vers.

Preposition

[edit]

verso

  1. towards

Noun

[edit]

verso (plural versos)

  1. verse
  2. verso, back of a sheet of paper

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin versus. Doublet of versus.

Noun

[edit]

verso m (plural versi)

  1. (poetry) verse
  2. song
    Synonym: canzone
  3. cackle (of a hen or goose)

Etymology 2

[edit]

From Latin versus (past participle of vertere).[2] Cognate to French vers (towards).

Preposition

[edit]

verso

  1. toward
    1. in the direction of
      Synonyms: alla volta di, in direzione di
      vieni verso di mecome to me
      il fiume scorre verso il mare
      the river flows to the sea
    2. in relation to
      Synonyms: nei riguardi di, nei confronti di
      non devi nutrire odio verso nessuno
      you shouldn't harbor hate toward anyone
    3. in the vicinity of; near; by
      Synonyms: dalle parti di, nelle vicinanze di
      vive verso Romahe lives by Rome
  2. at about (a time)
    Synonyms: circa a, poco prima, poco dopo
    vengo verso le sei
    I'll come at about six (o'clock)
  3. close to (an age)
    Synonyms: prossimo a, vicino a
    l'ha scritto verso i vent'anni
    he wrote it when he was about twenty (years old)

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

verso

  1. first-person singular present indicative of versare

Etymology 4

[edit]

Preposition

[edit]

verso

  1. vicinity, proximity, nearby
  2. around, near to, close to
    Arriverà verso mezzogiorno.
    She will arrive around noon.

References

[edit]
  1. ^ verso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  2. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Frequentative verb of vertō.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

versō (present infinitive versāre, perfect active versāvī, supine versātum); first conjugation

  1. to turn often, keep turning, handle, whirl about, turn over
    Synonyms: vertō, circumagō
  2. to treat, manage
  3. to pervert, alter, change
    Synonyms: mūtō, commūtō, vertō, cōnferō
  4. to discompose, disturb, vex, agitate
    Synonyms: fatīgō, turbō, perturbō, percieō, concieō, cieō, sollicitō, agitō, angō, disturbō, īnfestō, irrītō, stimulō, ēvertō, peragō, concitō, agō, moveō, ūrō
    Antonym: cōnsōlor
  5. to overthrow, ruin, subvert
    Synonyms: prōflīgō, impellō, subvertō, fundō, pervertō, ēvertō, dēturbō, sternō, prōsternō, afflīgō, dissipō, vertō
  6. (figuratively) to think over or through, meditate, reflect upon, revolve or turn over in one’s mind, consider, ponder
    Synonyms: reflectō, ponderō, dēlīberō, putō, pendō, perpendō, cōnsīderō, reputō, cōnsulō, replicō, dubitō, cōnsultō, circumspiciō, videō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.285–286:
      Atque animum nunc hūc celerem nunc dīvidit illūc,
      in partīsque rapit variās perque omnia versat.
      And his swift mind parses now this [idea], now that [one], picks among varied options, and thinks through them all.
      (Aeneas considers how to end his relationship with Dido and leave Carthage.)

Conjugation

[edit]
   Conjugation of versō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present versō versās versat versāmus versātis versant
imperfect versābam versābās versābat versābāmus versābātis versābant
future versābō versābis versābit versābimus versābitis versābunt
perfect versāvī versāvistī,
versāstī2
versāvit,
versāt2
versāvimus,
versāmus2
versāvistis,
versāstis2
versāvērunt,
versāvēre,
versārunt2
pluperfect versāveram,
versāram2
versāverās,
versārās2
versāverat,
versārat2
versāverāmus,
versārāmus2
versāverātis,
versārātis2
versāverant,
versārant2
future perfect versāverō,
versārō2
versāveris,
versāris2
versāverit,
versārit2
versāverimus,
versārimus2
versāveritis,
versāritis2
versāverint,
versārint2
passive present versor versāris,
versāre
versātur versāmur versāminī versantur
imperfect versābar versābāris,
versābāre
versābātur versābāmur versābāminī versābantur
future versābor versāberis,
versābere
versābitur versābimur versābiminī versābuntur
perfect versātus + present active indicative of sum
pluperfect versātus + imperfect active indicative of sum
future perfect versātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present versem versēs verset versēmus versētis versent
imperfect versārem versārēs versāret versārēmus versārētis versārent
perfect versāverim,
versārim2
versāverīs,
versārīs2
versāverit,
versārit2
versāverīmus,
versārīmus2
versāverītis,
versārītis2
versāverint,
versārint2
pluperfect versāvissem,
versāssem2
versāvissēs,
versāssēs2
versāvisset,
versāsset2
versāvissēmus,
versāssēmus2
versāvissētis,
versāssētis2
versāvissent,
versāssent2
passive present verser versēris,
versēre
versētur versēmur versēminī versentur
imperfect versārer versārēris,
versārēre
versārētur versārēmur versārēminī versārentur
perfect versātus + present active subjunctive of sum
pluperfect versātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present versā versāte
future versātō versātō versātōte versantō
passive present versāre versāminī
future versātor versātor versantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives versāre versāvisse,
versāsse2
versātūrum esse versārī,
versārier1
versātum esse versātum īrī
participles versāns versātūrus versātus versandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
versandī versandō versandum versandō versātum versātū

1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Participle

[edit]

versō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of versus

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin versus.

Noun

[edit]

verso m (plural versos)

  1. verse
  2. verso, reverse, back, overleaf (of a page)
  3. (printing) verso, left-hand page
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

verso

  1. first-person singular present indicative of versar

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French verso, from Latin verso.

Noun

[edit]

verso n (uncountable)

  1. verso, back

Declension

[edit]
singular only indefinite definite
nominative-accusative verso versoul
genitive-dative verso versoului
vocative versoule

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbeɾso/ [ˈbeɾ.so]
  • Rhymes: -eɾso
  • Syllabification: ver‧so

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin versus. Compare the inherited Old Spanish viesso.

Adjective

[edit]

verso (feminine versa, masculine plural versos, feminine plural versas)

  1. (mathematics) versed
Derived terms
[edit]

Noun

[edit]

verso m (plural versos)

  1. verse, poem
  2. verse, line (of a poem)
  3. verso, reverse, back, overleaf (of a page)
  4. (printing) verso, left-hand page
  5. (military, weaponry) small culverin (kind of cannon)
  6. (colloquial) lie, story, porky
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

verso

  1. first-person singular present indicative of versar

Further reading

[edit]