senso
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]senso (accusative singular senson, plural sensoj, accusative plural sensojn)
- sense (i.e., one of the five senses)
- 1942, Francisco Valdomiro Lorenz, Bhagavad-Gîtâ, tio estas, Sublima Kanto pri la Senmorteco, page 78:
- Eterna radio Mia, on teran vivon venante, altiras al si la sensojn kaj menson el la Naturo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1992, Gabriel García Márquez, translated by Fernando de Diego, Cent jaroj da soleco [One Hundred Years of Solitude] (Serio Oriento-Okcidento; number 27), 3rd edition, New York, N.Y.: Mondial, published 2015, page 95:
- […] okupata, kun siaj kvin sensoj en streĉa atento, super la oraĵista stablo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2013, Julia Sigmond, Sen Rodin, Libazar’ kaj Tero, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 426:
- […] kulinaro, modelismo, florikulturo, zorgado kaj purigado de la medio, restaŭro de kadukiĝintaj belaĵoj kaj mil aliaj aktivadoj nutrantaj la intelekton kaj kontentigantaj la korojn kaj la sensojn de si mem kaj de la aliuloj.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015, A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, translated by Bertil Nilsson, La Perfektiĝo de Jogo, The Bhaktivedanta Book Trust, →ISBN:
- Tamen, en la komenca stadio oni ĉiam ricevas la konsilon engaĝi siajn sensojn en servado al Kṛṣṇa.
- (please add an English translation of this quotation)
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin sēnsus (“sense”), perfect passive participle of sēntiō (“I feel, I perceive”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]senso m (uncountable)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “senso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]senso m (plural sensi)
- sense
- direction
- Synonym: direzione
- purpose
- meaning
- Synonym: significato
- Non ha senso. ― This doesn't make sense.
- (in the plural) consciousness
Related terms
[edit]- ai sensi (“according (to)”) (law)
- buon senso
- doppiosenso
- in senso lato (“in the broad sense”)
- privo di sensi
- sensazione
- sensibile
- sensismo
- sensitivo
- senso unico
- sensore
- sensorio
- sensuale
- sentire
- senza senso / privo di senso
- sesto senso
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Participle
[edit]sēnsō
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin sēnsus (“sense”), perfect passive participle of sēntiō (“to feel, to perceive”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”). Doublet of siso.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]senso m (uncountable)
- sense
- conscious awareness
- Synonyms: consciência, siso
- sound practical judgement
- natural appreciation or ability
- Synonym: apreciação
- conscious awareness
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Verb
[edit]senso
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/enso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with quotations
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 8OA
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛnso
- Rhymes:Italian/ɛnso/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽsu
- Rhymes:Portuguese/ẽsu/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms