pall
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɔːl/
- (General American) IPA(key): /pɔl/, /pɑl/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -ɔːl
- Homophone: Paul
Etymology 1
[edit]From Middle English pal, palle, from Old English pæl, pæll, from Old French paile and Latin pallium (“cloak; covering”) (and thus a doublet of pallium),[1][2] probably from palla (“piece of cloth worn as apparel”) (possibly from Proto-Indo-European *pel- (“to cover, wrap; hide, skin; cloth”)) + -ium (suffix forming abstract nouns).
Noun
[edit]pall (plural palls)
- Senses relating to cloth.
- (archaic, poetic) Fine cloth, especially purple cloth used for robes.
- A heavy cloth laid over a coffin or tomb; a shroud laid over a corpse.
- 1941, Rebecca West [pseudonym; Cicily Isabel Fairfield], “Dalmatia”, in Black Lamb and Grey Falcon: The Record of a Journey through Yugoslavia in 1937, volume I, London: Macmillan and Co., published 1946, →OCLC, page 153:
- After his death he [Diocletian] remained corporeally in possession of the palace, his tomb resting in the centre of the mausoleum. Thirty years or so later, a woman was put to death for stealing the purple pall from his sarcophagus, a strange, crazy crime, […]
- (Christianity) A piece of cardboard, covered with linen and embroidered on one side, used to cover the chalice during the Eucharist.
- (Christianity, obsolete) A cloth used for various purposes on the altar in a church, such as a corporal (“cloth on which elements of the Eucharist are placed”) or frontal (“drapery covering the front of an altar”).
- Senses relating to clothing.
- (archaic) An outer garment; a cloak, mantle, or robe.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 37, page 317:
- In a long purple pall, whose ſkirt with gold, / Was fretted all about, ſhe was arayd, […]
- 1596, Edmund Spenser, “Book V”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 24, page 246:
- His [Hercules's] Lyons skin chaungd to a pall of gold, / In which forgetting warres, he onely ioyed / In combats of ſweet loue, and with his miſtreſſe toyed.
- (figuratively) Something that covers or surrounds like a cloak; in particular, a cloud of dust, smoke, etc., or a feeling of fear, gloom, or suspicion.
- The early election results cast a pall over what was supposed to be a celebration.
- A pall came over the crowd when the fourth goal was scored.
- 1949 January and February, F. G. Roe, “I Saw Three Englands–1”, in Railway Magazine, page 11:
- The smoke-pall of industrial Lancashire hung over the landscape; perhaps slagscape would be a more fitting term. The general prospect was a succession of chimney-stacks, factories, pit-heads, slagheaps, junctions, sidings and coal wagons.
- 1887, W. S. Gilbert, The Yeomen of the Guard, Act II:
- Night has spread her pall once more,
And the prisoner still is free:
Open is his dungeon door,
Useless now his dungeon key!
- 2021 May 5, Drachinifel, 42:53 from the start, in Battle of Samar - What if TF34 was there?[2], archived from the original on 19 August 2022:
- […] and the pillar of smoke which had recently begun to dissipate, as many of the fires amidships had been smothered by the onrushing water, was replaced by a vast mushroom cloud of steam, smoke, flame, and debris as the magazines detonated. In the pall of this apocalyptic destruction, the U.S. fleet takes stock.
- (Christianity) Especially in Roman Catholicism: a pallium (“liturgical vestment worn over the chasuble”).
- 1655, Thomas Fuller, “Section II. The Seventh Century.”, in The Church-history of Britain; from the Birth of Jesus Christ, untill the Year M.DC.XLVIII, London: Printed for Iohn Williams, →OCLC; The Church History of Britain, […] In Three Volumes, 3rd edition, volume I, London: Printed for Thomas Tegg, […], 1842, →OCLC, section 38 (What a Pall is), page 107:
- By the way, a pall is a pontifical vestment, considerable for the matter, making, and mysteries thereof. […] But, to speak plainly, the mystery of mysteries in this pall was, that the archbishops' receiving it showed therein their dependence on Rome; and a mote, in this manner ceremoniously taken, was an acknowledgement of their subjection. And as it owned Rome's power, so in after-ages it increased their profit. For, though now such palls were freely given to archbishops, […] yet in after-ages the archbishop of Canterbury's pall was sold for five thousand florins: […]
- 1840, [Elizabeth Stone], “Needlework of the Dark Ages”, in Countess of Wilton [i.e., Mary Margaret Stanley Egerton], editor, The Art of Needle-work, from the Earliest Ages; including Some Notices of the Ancient Historical Tapestries, 2nd edition, London: Henry Colburn, publisher, […], →OCLC, page 66:
- Or it might be a magnificent pall, in the days in which this garment had lost its primitive character, that taxed the skill and the patience of the fair needlewoman. It was about the year a.d. 601 that Pope Gregory [I] sent two archbishop's palls into England; the one for London, which see was afterwards removed to Canterbury, and the other to York.
- (heraldry) A charge representing an archbishop's pallium, having the form of the letter Y, sometimes charged with crosses.
- Synonyms: cross-pall, pairle
- The flag of South Africa has a green pall
- (archaic) An outer garment; a cloak, mantle, or robe.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From the noun pall (“cloth”).[3]
Verb
[edit]pall (third-person singular simple present palls, present participle palling, simple past and past participle palled)
- (transitive) To cloak or cover with, or as if with, a pall.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 134, column 2, lines 48–49:
- Come, thick Night, / And pall thee in the dunneſt ſmoake of Hell, / That my keene Knife ſee not the Wound it makes, / Nor Heauen peepe through the Blanket of the darke, / To cry, hold, hold.
Etymology 3
[edit]Formed by aphesis from appal, appall (“(obsolete) to make pale; to weaken; to become weak; to lose flavour or become stale”),[4] possibly under the influence of the figurative meaning of the unrelated noun pall.
Alternatively, the word may be derived from Middle English pallen (“to diminish, impair, weaken; to become faint; to lose spirit”), formed by aphesis from apallen (“to become or make faint or tired; to become indifferent; to fade or cause to fade away; to dim, weaken; to become stale; to be frightened; to frighten; to become pale”),[5][2] from Old French apalir (“to become or cause to become pale”), possibly from Latin pallidus (“pale, pallid; pale with fright, frightened; mouldy, musty”),[6] from palleō (“to be pale, turn pale; to be anxious or fearful; to fade or change colour”) (ultimately from Proto-Indo-European *pel-, *pelH- (“grey; pale”)) + -idus (suffix meaning ‘tending to’ forming adjectives).
Verb
[edit]pall (third-person singular simple present palls, present participle palling, simple past and past participle palled)
- (transitive) To make vapid or insipid; to make lifeless or spiritless; to dull, to weaken.
- 1706 August 30, Francis Atterbury, A Sermon Preach’d in the Cathedral Church of St. Paul; at the Funeral of Mr. Tho. Bennet, August 30. 1706, London: Printed and sold by H. Hills, […], published 1707, →OCLC, page 4:
- […] Reaſon and Reflection, which by repreſenting perpetually to the mind of Man the meanneſs of all ſenſual Gratifications, do, in great meaſure, blunt the edge of his keeneſt Deſires, and pall all his Enjoyments.
- (intransitive) To become dull, insipid, tasteless, or vapid; to lose life, spirit, strength, or taste.
- The liquor palls.
- [c. 1440, Galfrido Grammatico [i.e., Geoffrey the Grammarian], “Pallyd”, in edited by Albert Way, Promptorium parvulorum sive clericorum, dictionarius Anglo–Latinus princeps, […] [Storehouse for Children or Clerics, the First English–Latin Dictionary, […]] (Camden Society; LXXXIX) (in Middle English), London: […] Societatis Camdenensis [Camden Society], published 1865, →OCLC, footnote 2, page 380:
- [T]he ale and byere haue palled, and were nought, by cause such ale and biere hathe taken wynde in spurgyng.
- (please add an English translation of this quotation)]
- 1712, [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy (A Select Collection of English Plays; IV), Edinburgh: Printed for G. Hamilton, and J. Balfour, published 1755, →OCLC, act I, scene iv, page 15:
- Beauty ſoon grows familiar to the lover, / Fades in the eye, and palls upon the ſenſe.
- 1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 26, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:
- He interests himself in nothing: he scarcely cares to go beyond the garden-gate. Even Captain Glanders and Captain Strong pall upon him […]
- 1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VI, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, part I, number 11, New York, N.Y.: Experimenter Publishing, February 1927, →OCLC, book I, page 1006, column 1:
- We are all becoming accustomed to adventure. It is beginning to pall on us. We suffered no casualties and there was no illness.
- 1922, Donn Byrne [i.e., Brian Oswald Donn-Byrne], “The Wake at Ardee”, in The Wind Bloweth, New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC, § 4, page 74:
- And one day the new port palled, like a book one has read too often, or a picture one has looked at over-long. And it was sheet home the royals and off to a new port, where there were new strange people, and streets laid another way, and other things in the merchants' booths, and a new language to pick up a phrase or two of.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 4
[edit]From the verb pall (“to make vapid”).[7]
Noun
[edit]pall (plural palls)
- (obsolete, rare) A feeling of nausea caused by disgust or overindulgence.
- 1699, [Anthony Ashley-Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury], An Inquiry Concerning Virtue: In Two Discourses, […], London: Printed for A. Bell [...] E. Castle [...] and S. Buckley, →OCLC; republished as “Treatise IV. Viz. An Inquiry Concerning Virtue, or Merit. […]”, in Characteristicks of Men, Manners, Opinions, Times. In Three Volumes, volume II, [London: Printed by John Darby], 1711, →OCLC, book II, part II, section II, pages 149–150:
- Tho the Impatience of abſtaining be greater; the Pleaſure of Indulgence is really leſs. The Palls or Nauseatings which continually intervene, are of the worſt and moſt hateful kind of Senſation. Hardly is there any thing taſted which is wholly free from this ill reliſh of a ſurfeited Senſe and ruin'd Appetite.
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]pall (plural palls)
- Alternative form of pawl
Verb
[edit]pall (third-person singular simple present palls, present participle palling, simple past and past participle palled)
- Alternative form of pawl
References
[edit]- ^ “pal, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 19 January 2019; “pall, n.1”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, March 2005.
- ↑ 2.0 2.1 “pall”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “pall, v.3”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, March 2005.
- ^ “pall, v.1”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, March 2005.
- ^ “pallen, v.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 19 January 2019.
- ^ “apallen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 19 January 2019.
- ^ “† pall, n.2”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, March 2005.
Further reading
[edit]- pall (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
See also
[edit]Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *palei-, from Proto-Indo-European *(s)pel- (“to speak with a loud voice”). Cognate to Gothic 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐍉𐌽 (spillōn, “to proclaim”).[1]
Verb
[edit]pall (aorist palla, participle pallë/pallur)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 365
Cypriot Arabic
[edit]Root |
---|
p-l-l |
3 terms |
Etymology
[edit]Verb
[edit]pall I (present pipúll) (transitive)
- to moist
References
[edit]- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 164
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From either German Ball or Middle Low German bal.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pall (genitive palli, partitive palli)
Declension
[edit]Declension of pall (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | pall | pallid | |
accusative | nom. | ||
gen. | palli | ||
genitive | pallide | ||
partitive | palli | palle pallisid | |
illative | palli pallisse |
pallidesse pallesse | |
inessive | pallis | pallides palles | |
elative | pallist | pallidest pallest | |
allative | pallile | pallidele pallele | |
adessive | pallil | pallidel pallel | |
ablative | pallilt | pallidelt pallelt | |
translative | palliks | pallideks palleks | |
terminative | pallini | pallideni | |
essive | pallina | pallidena | |
abessive | pallita | pallideta | |
comitative | palliga | pallidega |
Derived terms
[edit]Livonian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *palvodak. Cognates include Finnish palvoa and Estonian paluma.
Alternative forms
[edit]- (Courland) pallõ
Verb
[edit]pall
Etymology 2
[edit]From Proto-Finnic *paladak.
Alternative forms
[edit]- (Courland) pa'llõ
Verb
[edit]pall
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pall m (definite singular pallen, indefinite plural paller, definite plural pallene)
- a pallet (portable platform on which goods are stacked for transport)
- a podium (especially for winners of a sporting event)
References
[edit]- “pall” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pall m (definite singular pallen, indefinite plural pallar, definite plural pallane)
- a pallet (portable platform on which goods are stacked for transport)
- a podium (especially for winners of a sporting event)
References
[edit]- “pall” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pall c
- a stool ((small) chair without armrests or back)
- (sports) a podium (for prize ceremonies)
- Synonym: prispall
- a pallet (portable platform for transport or storage)
- a pawl (a pin in a ratchet gear)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- fotpall
- lastpall
- mjölkpall
- palla
- pallbrytning
- palldragare
- pallkrage
- pallning
- pallplacering
- pallplats
- pallvagn
- prispall
- stå pall
See also
[edit]- stol (“chair”)
Etymology 2
[edit]Compare with the cant knoparmoj Swedish paller (“apple”). Possibly related to Romani phab and continental Romani phabaj.
Noun
[edit]pall
See also
[edit]- smulpall (“apple pie”)
- palla (“steal apples”) (pick apples from someone else's tree without permission)
References
[edit]- pall in Svensk ordbok (SO)
- pall in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- pall in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Welsh pall, from Proto-Brythonic *pall, from Latin palla (“cloak, mantle”).
Noun
[edit]pall m (plural pallon)
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]Backformation from pallu (“to fail”).
Noun
[edit]pall m or f (uncountable)
Mutation
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔːl
- Rhymes:English/ɔːl/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pel- (skin)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English poetic terms
- English terms with quotations
- en:Christianity
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- en:Heraldic charges
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pelH-
- English intransitive verbs
- English terms with rare senses
- en:Clerical vestments
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Cypriot Arabic terms belonging to the root p-l-l
- Cypriot Arabic terms inherited from Arabic
- Cypriot Arabic terms derived from Arabic
- Cypriot Arabic lemmas
- Cypriot Arabic verbs
- Cypriot Arabic form-I verbs
- Cypriot Arabic transitive verbs
- Estonian terms derived from German
- Estonian terms derived from Middle Low German
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- et:Sports
- Estonian riik-type nominals
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Sports
- sv:Chairs
- Swedish terms derived from Romani
- Swedish cant
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aɬ
- Rhymes:Welsh/aɬ/1 syllable
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders