pabo
Jump to navigation
Jump to search
See also: påbo
Asi
[edit]Etymology
[edit]From Spanish pavo (“turkey”), from Latin pāvō.
Noun
[edit]pabo
Basque
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pabo anim
Declension
[edit]Declension of pabo (animate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | pabo | paboa | paboak |
ergative | pabok | paboak | paboek |
dative | pabori | paboari | paboei |
genitive | paboren | paboaren | paboen |
comitative | paborekin | paboarekin | paboekin |
causative | paborengatik | paboarengatik | paboengatik |
benefactive | paborentzat | paboarentzat | paboentzat |
instrumental | paboz | paboaz | paboez |
inessive | paborengan | paboarengan | paboengan |
locative | — | — | — |
allative | paborengana | paboarengana | paboengana |
terminative | paborenganaino | paboarenganaino | paboenganaino |
directive | paborenganantz | paboarenganantz | paboenganantz |
destinative | paborenganako | paboarenganako | paboenganako |
ablative | paborengandik | paboarengandik | paboengandik |
partitive | paborik | — | — |
prolative | pabotzat | — | — |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pabo inan
- (Souletin, rare) opium poppy
- Synonym: lo-belar
Further reading
[edit]- “pabo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Spanish pavo (“turkey”), from Latin pāvō.
Noun
[edit]pabo
Etymology 2
[edit]Short for pabuwad-buwad.
Verb
[edit]pabo
- (colloquial, humorous) to make do or get by with eating dried fish
Usage notes
[edit]- Used as a reply when someone asks you what you are eating with your rice. Used to trick a person in to thinking you are eating turkey with your rice instead of dried fish.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish pavo (“turkey”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pabo
Latin
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpa.boː/, [ˈpäboː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.bo/, [ˈpäːbo]
Noun
[edit]pabō m (genitive pabōnis); third declension
- (Late Latin) A one-wheeled vehicle, wheelbarrow.
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pabō | pabōnēs |
genitive | pabōnis | pabōnum |
dative | pabōnī | pabōnibus |
accusative | pabōnem | pabōnēs |
ablative | pabōne | pabōnibus |
vocative | pabō | pabōnēs |
Derived terms
[edit]References
[edit]- “pabo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pabo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pabo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pavo (“turkey”), from Latin pāvō.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpabo/ [ˈpaː.bo]
- Rhymes: -abo
- Syllabification: pa‧bo
Noun
[edit]pabo (Baybayin spelling ᜉᜊᜓ)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pabo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Asi terms borrowed from Spanish
- Asi terms derived from Spanish
- Asi terms derived from Latin
- Asi lemmas
- Asi nouns
- bno:Birds
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- Basque dated terms
- Basque terms borrowed from French
- Basque terms derived from French
- Basque inanimate nouns
- Souletin Basque
- Basque terms with rare senses
- eu:Birds
- eu:Flowers
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Cebuano colloquialisms
- Cebuano humorous terms
- ceb:Birds
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- cbk:Birds
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Late Latin
- la:Vehicles
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/abo
- Rhymes:Tagalog/abo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Fowls
- tl:Poultry