lua
Translingual
[edit]Symbol
[edit]lua
Albanian
[edit]Noun
[edit]lua m
Dibabawon Manobo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *luheq, from Proto-Austronesian *luSeq.
Noun
[edit]lùà
Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Pacific *lua, from Proto-Oceanic *luaq, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *luaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *luaq, from Proto-Malayo-Polynesian *luaq (compare Malay luah).
Verb
[edit]lua
- to vomit
Galician
[edit]Noun
[edit]lua f (plural luas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of lúa
References
[edit]- “lua” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese lua. Cognate with Kabuverdianu lua.
Noun
[edit]lua
Hawaiian
[edit]← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Base form: lua Cardinal: ʻelua Ordinal: lua Distributive: pālua Fractional: hapalua |
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *rua, from Proto-Nuclear Polynesian *rua, from Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
Derived terms
[edit]Noun
[edit]lua
Etymology 2
[edit]From Proto-Eastern Polynesian [Term?], from Proto-Nuclear Polynesian [Term?], from Proto-Polynesian [Term?] (compare with Maori rua),[1] from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Eastern Malayo-Polynesian [Term?], from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *luaŋ (compare Malay luang (“gap”) and lubang (“hole”), Tagalog luwang (“vast space”)) or *liaŋ (compare with Malay liang (“pore”)).[2]
Noun
[edit]lua
References
[edit]- ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “lua”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 213
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 60
Hawaiian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lua
Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]lua
- Third-person singular possessive pronoun for non-subject referents of any gender; his, her or its; their (singular).
Usage notes
[edit]Lua is widely used in Ido, and not exclusively when a gendered possessive determiner is inappropriate, but also in order to avoid repetition depending on the user's preferences.
Hyponyms
[edit]Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *luheq, from Proto-Austronesian *luSeq.
Noun
[edit]luá
Irish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]lua m (genitive singular as substantive lua, genitive as verbal noun luaite)
Declension
[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
- As verbal noun
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- ardlua (“citation”)
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “lua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “lua”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “lua”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese lua.
Noun
[edit]lua
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *luheq, from Proto-Austronesian *luSeq.
Noun
[edit]lua
Niuatoputapu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan, from Latin lūna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lua f (plural luas)
Pangasinan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *luheq, from Proto-Austronesian *luSeq.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]luá
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese lũa, from Latin lūna (“moon”), from Old Latin losna, from Proto-Italic *louksnā, from Proto-Indo-European *lówksneh₂, which is derived from Proto-Indo-European *lewk-.
Cognate with Galician lúa, Spanish, Italian, and Occitan luna, Catalan lluna, French lune, and Romanian lună.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]lua f (plural luas)
- (astronomy) moon (any substantially sized natural satellite of a planet)
- Marte tem duas luas, Fobos e Deimos. ― Mars has two moons, Phobos and Deimos.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Pukapukan
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : lua Ordinal : lua | ||
Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
Derived terms
[edit]- tokalua (“pair, partner, couple”)
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *lua, from Proto-Oceanic *luaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *luaŋ, doublet of *lubaŋ and *ʀuqaŋ.
Noun
[edit]lua
- hole, pit, cave
- Te lua nā i te tongi ma te wōwonu.
- That hole is big and deep.
- tomb, grave
- path of the sun across the sky, thought of as a hole.
Derived terms
[edit]- lualua (“full of holes”)
Further reading
[edit]Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From older luva, from Latin levāre (“to lift”), present active infinitive of levō. Compare Aromanian ljeau, loari, Dalmatian levur, Spanish llevar, Portuguese levar, Neapolitan luvà. The loss of the initial -l- in some forms of the verb also occurs in such words as ierta, iepure, etc. Compare also Vulgar Latin *ablevāre, whence possibly Friulian jevâ, Albanian blej.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈlwa/, (prescribed but uncommon) /luˈa/
Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -a
- Hyphenation: lu‧a
Verb
[edit]a lua (third-person singular present ia, past participle luat) 1st conj.
- (transitive) to take
- Aș dori să iau prânzul cu tine. ― I would like to have lunch with you.
- Ia-mă cu tine. ― Take me with you.
- (transitive, informal) Synonym of cumpăra (“to buy”)
- Ce vrei să-ți iau de la magazin?
- What do you want me to buy you from the store?
- (intransitive) to take (to use up time)
- Cât îți ia să ajungi?
- How long does it take you to arrive?
- (transitive) to pass an examination
- (transitive, of mental or physical states, informal) to come upon somebody
- Mă ia tristețea când mă gândesc la asta.
- I get sad (literally, “sadness comes upon me”) when I think about it.
- Pe mulți îi ia strănutul când intră în atelierul de vopseluri.
- Many start sneezing (literally, “sneeze comes upon many”) when they enter the paint workshop.
- (transitive) to approach or act towards a person or a situation in a certain way
- a (o) lua încet/ușor (pe cineva)
- to go easy/slowly (on someone)
- a lua la bătaie ― to give a beating
- a lua în serios ― to take seriously
- De ce mă iei așa acuzator?
- Why are you acting so accusatory towards me?
- (with placeholder o) to go, head, take to, move
- a o lua la vale ― to (inertly) go downhill
- o lua înainte ― to go ahead, in advance
- După ce-ajungi în intersecție, trebuie s-o iei la stânga.
- After reaching the intersection, you must head left.
- (reflexive) to follow someone, often covertly [with după]
- (reflexive) to take after someone (follow someone’s example) [with după]
- (reflexive) to be caught up, occupied [with cu]
- Mă luasem cu altele și am uitat.
- I’d got caught up in other things and forgot.
- (reflexive, colloquial) to pick on someone [with de]
Conjugation
[edit]infinitive | a lua | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | luând | ||||||
past participle | luat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | iau | iei | ia | luăm | luați | iau | |
imperfect | luam | luai | lua | luam | luați | luau | |
simple perfect | luai | luași | luă | luarăm | luarăți | luară | |
pluperfect | luasem | luaseși | luase | luaserăm | luaserăți | luaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să iau | să iei | să ia | să luăm | să luați | să ia | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ia | luați | |||||
negative | nu lua | nu luați |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- lua in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Samoan
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : lua | ||
Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *lua, from Proto-Malayo-Polynesian *luaŋ.
Noun
[edit]lua
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : lua | ||
From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Malayo-Polynesian *luaŋ. Cognates include Hawaiian lua and Samoan lua.
Verb
[edit]lua
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *lua. Cognates include Hawaiian lua and Samoan lua.
Noun
[edit]lua
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *lua. Cognates include Tongan lua and Samoan lua.
Verb
[edit]lua
- (intransitive) to vomit
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 195
Tuvaluan
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : lua | ||
Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
Wallisian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.
Numeral
[edit]lua
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Gheg Albanian
- Dibabawon Manobo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Dibabawon Manobo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Dibabawon Manobo terms inherited from Proto-Austronesian
- Dibabawon Manobo terms derived from Proto-Austronesian
- Dibabawon Manobo lemmas
- Dibabawon Manobo nouns
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian numerals
- Hawaiian cardinal numbers
- Hawaiian ordinal numbers
- Hawaiian nouns
- Hawaiian Creole terms borrowed from Hawaiian
- Hawaiian Creole terms derived from Hawaiian
- Hawaiian Creole terms with IPA pronunciation
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole nouns
- Hawaiian Creole terms with usage examples
- Ido terms suffixed with -a
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido determiners
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish irregular nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Niuatoputapu terms inherited from Proto-Polynesian
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Polynesian
- Niuatoputapu terms inherited from Proto-Oceanic
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Oceanic
- Niuatoputapu terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuatoputapu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuatoputapu terms inherited from Proto-Austronesian
- Niuatoputapu terms derived from Proto-Austronesian
- Niuatoputapu lemmas
- Niuatoputapu numerals
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Gascon
- Pangasinan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Austronesian
- Pangasinan terms with IPA pronunciation
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Latin
- Portuguese terms derived from Old Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/uɐ
- Rhymes:Portuguese/uɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Astronomy
- Portuguese terms with usage examples
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms derived from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Austronesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan numerals
- Pukapukan cardinal numbers
- Pukapukan ordinal numbers
- Pukapukan nouns
- Pukapukan terms with usage examples
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian informal terms
- Romanian intransitive verbs
- Romanian terms with collocations
- Romanian reflexive verbs
- Romanian colloquialisms
- Romanian contranyms
- Romanian terms with placeholder "o"
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Oceanic
- Samoan terms derived from Proto-Oceanic
- Samoan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Austronesian
- Samoan terms derived from Proto-Austronesian
- Samoan lemmas
- Samoan numerals
- Samoan cardinal numbers
- Samoan nouns
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan verbs
- Tokelauan cardinal numbers
- Tokelauan stative verbs
- Tokelauan nouns
- Tokelauan intransitive verbs
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms derived from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Austronesian
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan numerals
- Tuvaluan cardinal numbers
- Wallisian terms inherited from Proto-Polynesian
- Wallisian terms derived from Proto-Polynesian
- Wallisian terms inherited from Proto-Oceanic
- Wallisian terms derived from Proto-Oceanic
- Wallisian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Wallisian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Wallisian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Wallisian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wallisian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wallisian terms inherited from Proto-Austronesian
- Wallisian terms derived from Proto-Austronesian
- Wallisian lemmas
- Wallisian numerals
- Wallisian cardinal numbers