klik
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]klik (plural kliks)
- Alternative form of klick (“kilometer”)
Anagrams
[edit]Acehnese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]klik
- (transitive) to cry; to utter something loudly or raucously, to scream
Derived terms
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]klik m inan
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]klik
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]klik f
Further reading
[edit]- “klik”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “klik”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “klik”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]klik m (plural klikken or kliks, diminutive klikje n)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]klik
- inflection of klikken:
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]klik
Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch kliek (“clique”), from French clique.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]klik (first-person possessive klikku, second-person possessive klikmu, third-person possessive kliknya)
- clique: a small, exclusive group of individuals, usually according to lifestyle or social status; a cabal.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From English click. Onomatopoeic.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]klik (first-person possessive klikku, second-person possessive klikmu, third-person possessive kliknya)
- click:
- (linguistics): an ingressive sound made by coarticulating a velar or uvular closure with another closure.
- the act of operating a switch, etc., so that it clicks.
- (computing): the act of pressing a button on a computer mouse, both as a physical act and a reaction in the software.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “klik” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]klik m inan
- (colloquial) click (act of operating a switch, etc., so that it clicks)
- Synonym: kliknięcie
- (colloquial, graphical user interface) click (act of pressing a button on a computer mouse or similar input device, both as a physical act and a reaction in the software)
- Synonym: kliknięcie
- (colloquial) click (single instance of content on the Internet being accessed)
Declension
[edit]Declension of klik
Interjection
[edit]klik
- click (sound of a click)
Related terms
[edit]verbs
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]klik f
Further reading
[edit]- klik I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- klik II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- klik in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *klikъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]klȉk m (Cyrillic spelling кли̏к)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]klȉk m (Cyrillic spelling кли̏к)
- click (with a computer mouse)
References
[edit]- “klik”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Acehnese terms with IPA pronunciation
- Acehnese lemmas
- Acehnese verbs
- Acehnese transitive verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech velar-stem masculine inanimate nouns
- Czech interjections
- Czech onomatopoeias
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- cs:Exercise
- cs:Sounds
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪk
- Rhymes:Dutch/ɪk/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Computing
- nl:Phonetics
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto onomatopoeias
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian onomatopoeias
- id:Linguistics
- id:Computing
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ik
- Rhymes:Polish/ik/1 syllable
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- pl:Graphical user interface
- Polish interjections
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Sounds
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- sh:Sounds
- sh:Vocalizations