fass
Appearance
Central Franconian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)
Usage notes
[edit]- In adverbial or predicative function the superlative may also be et faste.
Derived terms
[edit]Jamaican Creole
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits.[1] The verb form is instead derived from the English verb "to fuss."
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fass
- Alternative spelling of fast.
- Mi cyaan ketch yuh. Yuh too fass fi mi.
- I can't catch up to you. You're too fast for me.
- nosy; inquisitive
- Yuh too fass. Yuh fi stay outta people business.
- You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.
- 2008, Jennifer Keane-Dawes, “Dear Jamaica: Living among the dead”, in The Jamaica Gleaner[1] (in Jamaican Creole):
- “Mabel: "Gladys, nuh seh me fass. But wah mek yu fallah Ivan gone lib ova da cemetery?" […] ”
- Mabel: "Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]
Verb
[edit]fass
- meddle in others' affairs
- Wah mek yuh a fass inna di people dem business?
- Why are you meddling in the people's affairs?
- Miss May always a fass inna people business.
- Ms. May is always meddling in other people's affairs.
- 2010, Jennifer M. Keane-Dawes, Dear Jamaica: Expressions of Indigenous Knowledge (in Jamaican Creole), →ISBN, page 31:
- “Tek Iris who fa love now, is fe fass inna people bisniss. Suh everytime people see him a shoob een him hearing aid an a tep like cock chicken a come, dem know fe tikya. […] ”
- For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]
References
[edit]- ^ Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 225
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English fæs; cognate to Middle High German vase.[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ “fas, n..”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 29 November 2019.
- ^ “fā̆s, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-11-29.
Categories:
- Central Franconian terms derived from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:German/as
- Rhymes:German/as/1 syllable
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian adjectives
- Ripuarian Franconian
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole adjectives
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- Jamaican Creole verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English rare terms
- enm:Botany