celt
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin celtis (“chisel”), very probably a ghost word originating from a copyist's error in the Vulgate Bible, but taken as genuine and subsequently used in Medieval Latin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]celt (plural celts)
- A prehistoric chisel-bladed tool.
- 1880, William Boyd Dawkins, Early Man in Britain and His Place in the Tertiary Period:
- The later division of the Bronze age is characterised by the appearance of swords, spears, palstaves, and socketed celts.
Anagrams
[edit]Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Zelt. Compare Silesian celt.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]celt m inan
Further reading
[edit]- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “celt”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
- Jan Trepczyk (1994) “celt”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- “celt”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Baltic *kelti, from Proto-Indo-European *kelH- (“to raise”). Cognates include Lithuanian kélti, Proto-Slavic *čelo (Russian чело (čelo, “forehead”)), Latin excellō (“to elevate, to raise”) (< *keld-), celsus (“high, outstanding”) (< *keld-tos).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]celt (transitive, 1st conjugation, present ceļu, cel, ceļ, past cēlu)
- to lift, to raise (to move something upward)
- celt krēsli, akmeni ― to lift a chair, a stone
- celt saiņus ― to lift bundles
- celt glāzi pie lūpām ― to lift a glass to (one's) lips
- celt plecos nastu ― to lift a burden on (one's) shoulders
- celt maisus ārā no ratiem ― to lift (= take) bags out of the cart
- ko nevar celt, to nevar nest ― what you can't lift, you can't carry
- celt roku ― to raise (one's) hand
- celt kāju pāri slieksnim ― to raise (one's) foot above the threshold
- celt galvu (augstāk) ― to raise (one's) head (higher) (= be confident)
- celt degunu par augstu ― to raise (one's) nose high (= be conceited)
- necelt (ne savu) kāju ― to not lift one foot (= to not go)
- (with galdā “at the table” or priekšā “ahead, at the front”) to offer, to serve (food, drinks) (lit. to lift to the table, to lift forward)
- tajā vakarā Anna līdz pat tumsai nebija skaidrībā, ko lai ceļ vīriešiem galdā ― that night Anna wasn't sure until dark of what (food) she should offer, serve to the men
- viesiem cēla priekšā visu labāko, kas vien patlaban mājā bija ― they offered the guests the best (food, drinks) they had at home
- (with priekšā “ahead, at the front”) to show, to reveal (lit. to lift forward)
- sapulcēs viņš bija cēlis priekšā savu darbu “Senais Latvietis” ― in the meetings he had shown his work “The Ancient Latvian”
- (with augšā “up(ward)”) to mention, to bring up (something previously known)
- pagastā runāja, ka Brīviņu ugunsgrēka lietu ceļot augšā ― in the parish they were saying that (someone) had apparently brought up the case of the Brīviņu fire
- to take (something) across (a body of water), from one shore to the other
- celt tūristus pāri upei ar plostu ― to lift (= take) tourists across the river with a raft
- “Vilnis” ceļ pasažierus pāri Mazajai Daugavai ― the “Vilnis” lifts (= takes) passengers across the Little Daugava (river)
- (of skills, knowledge) to build up, to raise, to improve, to develop
- celt savu kvalifikāciju ― to raise, improve one's skills
- celt darba ražīgumu ― to raise, improve (work) productivity
- mācoties no Padomju Savienības brālīgo tautu literatūras bagātīgās pieredzes, mūsu rakstnieki ceļ savu meistarību ― learning from the rich experience of the Soviet Union's brotherly folk literature, our writers develop their skills
- (of people) to improve someone's reputation, standing, to dignify
- tas mani Jēkapeļa acīs lieliski cēla ― this (work) raised me (= made me seem more important) in Jēkapelis' eyes
- vīru ceļ darbi, ne valodas skaļas ― work, not loud talk, raises, dignifies people
- (colloquial) to raise, to employ, to put to work (in a position of responsibility)
- celt par priekšnieku ― to make (lit. raise) someone a chief
- kas tad šos par ministriem cels, ja ne mēs paši ― who will make (lit. raise, lift) them ministers, if not we ourselves?
- celt āzi par dārznieku ― to raise, to employ a goat as a gardener (= to give a position to someone who cannot be trusted, who will misuse it)
- to make (someone) rise, to awaken, to wake up (also figuratively)
- celt no rīta bērnus augšā ― to wake up (lit. lift up(ward)) the children in the morning
- rītos viņu ceļ gaiļa dziesma ― in the morning the rooster's crow wakes him up
- Lāčplēsis, diženais vīrs, latviešus cīniņā ceļ ― the Bear Slayer, a great man, awakened the Latvians in (= to) the struggle
- to build, to construct (a house, a building, etc.)
- celt namu, skolu, rūpnīcu ― to build a house, a school, a factory
- celt pieminekli ― to build a monument
- jauno tiltu cēla draugu, brāļu rokas ― the hands of friends and brothers built the new bridge
- Egles māja bija celta no sarkaniem ķieģeļiem ― Egle's house was built of red bricks
- celt gaisa pilis ― to build air castles (i.e., to fantasize, to dream about impossible things)
- (figuratively) to build, to make
- celt jauno dzīvi ― to build a new life
- jau šodien mēs ceļam rītdienu ― already today we are building tomorrow
- Kas pats zin atrast labu, ļaunu, / tas pasauli zin celt par jaunu ― he who knows good from evil / can build the world anew
- (colloquial) to raise, to make, to create, to generate
- celt troksni kā elli ― to make noise like hell
- celt traci, paniku ― to raise (an) uproar, panic
- celt kādam neslavu ― to raise disrepute, infamy on someone (= to spread compromising information about someone)
- (of claims, complaints, objections, protest) to raise, to allege
- pratināšanas sākumā izmeklētājs jautā apsūdzētajam, vai viņš atzīst sevi par vainīgu celtajā apsūdzībā ― at the beginning of the interrogation the investigator asked the accused if he declared himself guilty of the alleged charges
- amatpersonas, kurām piešķirta tiesība celt protestus, var apturēt attiecīgu spriedumu ― officers who were granted the right to raise protests, can stop the corresponding trial
- labākos kumosus, glītākās drēbes dabūja Dāvis... “viņš jau tāds slimīgs”,» aizstāvēja māte, kad Jūle ar Rūdi cēla iebildumus ― Dāvis got the best bites (of food), the pretties clothes... “he is so sickly,” (his) mother defended him, when Jūle and Rūde raised objections
Conjugation
[edit]INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | ceļu | cēlu | celšu | — |
2nd pers. sg. | tu | cel | cēli | celsi | cel |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | ceļ | cēla | cels | lai ceļ |
1st pers. pl. | mēs | ceļam | cēlām | celsim | celsim |
2nd pers. pl. | jūs | ceļat | cēlāt | celsiet, celsit |
celiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | ceļ | cēla | cels | lai ceļ |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | ceļot | Present Active 1 (Adj.) | ceļošs | ||
Past | esot cēlis | Present Active 2 (Adv.) | celdams | ||
Future | celšot | Present Active 3 (Adv.) | ceļot | ||
Imperative | lai ceļot | Present Active 4 (Obj.) | ceļam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | cēlis | |||
Present | celtu | Present Passive | ceļams | ||
Past | būtu cēlis | Past Passive | celts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāceļ | Infinitive (nenoteiksme) | celt | ||
Conjunctive 1 | esot jāceļ | Negative Infinitive | necelt | ||
Conjunctive 2 | jāceļot | Verbal noun | celšana |
Synonyms
[edit]- (of "to build"): būvēt
Derived terms
[edit]- prefixed verbs:
- other derived terms:
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “celt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]celt m (plural celți, feminine equivalent celtă)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | celt | celtul | celți | celții | |
genitive-dative | celt | celtului | celți | celților | |
vocative | celtule | celților |
Adjective
[edit]celt m or n (feminine singular celtă, masculine plural celți, feminine and neuter plural celte)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | celt | celtă | celți | celte | |||
definite | celtul | celta | celții | celtele | ||||
genitive- dative |
indefinite | celt | celte | celți | celte | |||
definite | celtului | celtei | celților | celtilor |
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Zelt. Compare Kashubian celt.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]celt m inan
Further reading
[edit]- celt in silling.org
Swedish
[edit]Noun
[edit]celt c
Declension
[edit]Vilamovian
[edit]Etymology
[edit]From Old High German zelt.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]celt n (plural celta)
- Latvian etymologies from LEV
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɛlt
- Rhymes:English/ɛlt/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛlt
- Rhymes:Kashubian/ɛlt/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian inanimate nouns
- Latvian terms inherited from Proto-Baltic
- Latvian terms derived from Proto-Baltic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian terms with audio pronunciation
- Latvian transitive verbs
- Latvian lemmas
- Latvian verbs
- Latvian terms with usage examples
- Latvian colloquialisms
- Latvian first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -t
- Latvian semi-palatalizing (with lengthening) first conjugation verbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian adjectives
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛlt
- Rhymes:Silesian/ɛlt/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian masculine nouns
- Silesian inanimate nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish obsolete forms
- sv:History
- sv:Tools
- Vilamovian terms inherited from Old High German
- Vilamovian terms derived from Old High German
- Vilamovian terms with audio pronunciation
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian nouns
- Vilamovian neuter nouns