custos
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]custos (plural custodes)
- (obsolete) A warden.
- c. 1530, John Rastell, The Pastyme of People: The Cronycles of Dyuers Realmys[1], London:
- […] they were commytted to prison & put out of theyr offyces & the Constable of the Towre made custos of the citye.
- 1803, Robert Charles Dallas, The History of the Maroons[2], London: Longman and Rees, Volume 1, Letter 5, p. 148:
- Mr. Tharp, the Custos of the parish, and several other gentlement, accompanied the corps.
- (Roman Catholicism) A monastic superior, who, under the general of his order, has the direction of all the religious houses of the same fraternity in a given district, called a custody of the order.
- (music, historical) In older forms of musical notation, an indication, at the end of a line of music, of the first note of the next line.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Of unclear ultimate origin. The mainstream etymology, proposed by Nowicki 1978, derives the word from a compound *kusto-sd- (“who sits near the hidden/near the treasure”), where the first element is cognate to Proto-Germanic *huzdą (“hidden treasure”) (also of uncertain etymology; see more at English hoard and below) and the second element is a reduced form of Proto-Indo-European *sed- (“to sit”). However, this etymology is disputed, and de Vaan is skeptical of it, with further discussion in the below box.[1]
One proposal derives *kusto- and *huzdą from *kudʰ-to-, from Proto-Indo-European *(s)kewdʰ- (“to cover, wrap, encase”), from *(s)kewH- (“to cover, hide”),[2] whence Ancient Greek κεύθω (keúthō, “to conceal”) and Old English hȳdan (“to hide, conceal, preserve”). But the derivation of Latin /st/ and Proto-Germanic *zd from PIE *dʰ-t is controversial. Some etymologists consider /st/ to be the regular outcome in Latin of PIE *dʰ-t, based on aestās and aestus; according to this view, the /ss/ found in participle forms such as iussus and fossus was introduced by analogy with forms built on stems ending in other dental consonants.[3] But Michiel de Vaan argues that it is better to analyze /ss/ as the regular outcome of *dʰ-t, and the /st/ of aestās and aestus as an analogical reformation.[4] Thus, De Vaan considers the /st/ in custos unexplained and the etymology unknown.
Oswald Szemerényi (1952/3 [1987]) alternatively derives the /st/ here[5] and the *zd in Proto-Germanic *huzdą from PIE *sdʰ, tracing both back to a Proto-Indo-European *k(e)wsdʰo- (“palace, treasure house, treasure”).[6] This etymology is accepted by Ringe 2006 who mentions Ancient Greek κύσθος (kústhos, “vulva”) as another cognate.[7] However, Lubotsky 2004 finds this unconvincing and considers the regular outcome of *sdʰ in Latin to be a long vowel + /d/.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkus.toːs/, [ˈkʊs̠t̪oːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkus.tos/, [ˈkust̪os]
Noun
[edit]custōs m (genitive custōdis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | custōs | custōdēs |
genitive | custōdis | custōdum |
dative | custōdī | custōdibus |
accusative | custōdem | custōdēs |
ablative | custōde | custōdibus |
vocative | custōs | custōdēs |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Late Latin: custor (see there for further descendants)
- → English: custos
- → Finnish: kustos
- → German: Kustos
- → Italian: custode
- → Old French: custode
- Middle French: custode
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “custōs, -ōdis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 159
- ^ “custody”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- ^ Stuart-Smith, Jane (2004) Phonetics and Phonology: Sound Change in Italic (Oxford University Press), page 43; citing Leumann 1977: 168, Meiser 1998: 124
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “aestās”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 28
- ^ Stuart-Smith, Jane (2004) Phonetics and Phonology: Sound Change in Italic (Oxford University Press), page 27; citing Szemerényi, O. J. (1952/3 [1987]), 'The development of the Indo-European Mediae Aspiratae in Latin and Italic', Archivum Linguisticum, 4: 27-53; 99-116 and 5: 1-21=Scripta Minora, vol. 2. 628-93.
- ^ Lubotsky, Alexander. (2004). "Avestan siiazd-, Sanskrit sedh-, Latin cedere." Per aspera ad asteriscos: Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegard Rasmussen sexagenarii Idibus Martiis anno MMIV, 322 - 332 (2004).
- ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 95
Further reading
[edit]- “custos”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “custos”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- custos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- custos in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Noun
[edit]custos
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- en:Roman Catholicism
- en:Music
- English terms with historical senses
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Occupations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms