branco
French
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of brancardier.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]branco m (plural brancos)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese branco, inherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]branco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)
- white (colour)
See also
[edit]branco | gris | negro, preto |
vermello; carmín | laranxa; castaño, marrón | amarelo; crema |
verde lima | verde | menta; verde escuro |
ciano; azul verdoso | cerúleo | azul |
violeta; anil | maxenta; púrpura | rosa |
Italian
[edit]Etymology
[edit]From branca.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]branco m (plural branchi)
Mirandese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]branco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)
References
[edit]“branco” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)
- white
- 1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)
- […] mia ſennor branca e / uermella.
- […] my lady of white skin and / reddish face.
- 1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)
Descendants
[edit]See also
[edit]branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese branco, inherited from Early Medieval Latin blancus with regular dissimilation of -l- to -r- after a consonant. Compare Galician branco, Spanish blanco. Doublet of Bianca, a name borrowed from Italian.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ku
- Hyphenation: bran‧co
Noun
[edit]branco m (plural brancos)
- white (color)
- (Brazil, informal) blackout (failure in recalling something)
- Synonym: branca
- Me deu um branco na prova!
- I couldn’t remember anything during the test!
- (oenology) Ellipsis of vinho branco.
Derived terms
[edit]Noun
[edit]branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)
- a white person
- Synonyms: (formal and relatively uncommon) caucasiano, (derogatory) branquelo
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:branco.
Adjective
[edit]branco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas, comparable, comparative mais branco, superlative o mais branco or branquíssimo, diminutive branquinho, augmentative brancão)
- white in color
- (of a person) white; Caucasian
- Synonym: (formal and relatively uncommon) caucasiano
- (of a person) pale; pallid
- Synonym: pálido
- white (lightest in color compared to similar objects)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:branco.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Angolar: baanku
- Guinea-Bissau Creole: branku
- Indo-Portuguese: branco
- Kabuverdianu: bránku
- Korlai Creole Portuguese: brak
- Kristang: brangku
- Principense: baanku
- Sãotomense: blanku
See also
[edit]branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Military
- French colloquialisms
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Early Medieval Latin
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋko
- Rhymes:Galician/aŋko/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Mirandese terms with IPA pronunciation
- Mirandese lemmas
- Mirandese adjectives
- mwl:Colors
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Heraldic tinctures
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Oenology
- Portuguese ellipses
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- pt:Whites