boto
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese boto (“boto”), of uncertain origin.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbəʊtəʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊtəʊ
Noun
[edit]boto (plural botos)
- Inia geoffrensis, a species of freshwater dolphin endemic to the Amazon river system
- 2008 April 1, Henry Fountain, “Carrying a Torch, or at Least Sprigs of Grass”, in New York Times[1]:
- But in a group where one boto puts on a display, there was much more tail-whacking, biting and other aggressive behavior among the males.
References
[edit]- boto on Wikipedia.Wikipedia
- Inia geoffrensis on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boto inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | boto | botoa | botoak |
ergative | botok | botoak | botoek |
dative | botori | botoari | botoei |
genitive | botoren | botoaren | botoen |
comitative | botorekin | botoarekin | botoekin |
causative | botorengatik | botoarengatik | botoengatik |
benefactive | botorentzat | botoarentzat | botoentzat |
instrumental | botoz | botoaz | botoez |
inessive | bototan | botoan | botoetan |
locative | bototako | botoko | botoetako |
allative | bototara | botora | botoetara |
terminative | bototaraino | botoraino | botoetaraino |
directive | bototarantz | botorantz | botoetarantz |
destinative | bototarako | botorako | botoetarako |
ablative | bototatik | bototik | botoetatik |
partitive | botorik | — | — |
prolative | bototzat | — | — |
Derived terms
[edit]- boto egin (“to promise”)
- boto-emaile (“voter”)
- boto-eskubide (“right to vote”)
- boto-paper (“ballot”)
- botoa eman (“to vote”)
Further reading
[edit]- “boto”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “boto”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]boto
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]boto
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See buto.
Noun
[edit]boto
- Misspelling of buto.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]boto
Verb
[edit]boto
Usage notes
[edit](verb: to vote): Botar is often used instead due to its being a homophone of buto in certain accents.
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English boot, French botte.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boto (accusative singular boton, plural botoj, accusative plural botojn)
Fijian
[edit]Noun
[edit]boto
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Either onomatopoeic, or from the same Germanic origin as Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).[1] Compare Dutch bot (“blunt, dull”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boto m (plural botos)
- Risso's dolphin (Grampus griseus)
- Synonym: arroaz boto
Adjective
[edit]boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 2
[edit]From bota.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boto m (plural botos)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]boto
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “boto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “boto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “boto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “boto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “boto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gothic
[edit]Romanization
[edit]bōtō
- Romanization of 𐌱𐍉𐍄𐍉
Hawaiian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boto
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Esperanto boto, English boot, French botte, Russian боти́нок (botínok), Spanish bota.
Noun
[edit]boto (plural boti)
Derived terms
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]boto
- Nonstandard spelling of bata. Romanization of ꦧꦠ
Mogum
[edit]Noun
[edit]boto
References
[edit]- Association pour la Promotion de la Langue Mogum, 2012, Usunoŋten nasarawe 1. Transition de mogoum en français.
Nias
[edit]Noun
[edit]boto (mutated form mboto)
References
[edit]- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 47.
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *budô. Cognate to Old High German biotan (“to offer, send, command”).
Noun
[edit]boto m
Declension
[edit]Descendants
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Dutch boot and Portuguese bote and Spanish bote.
Noun
[edit]boto
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown. Perhaps a borrowing from Tupi-Guarani *butu, *boto.[1]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]boto m (plural botos)
- boto (Inia geoffrensis, a freshwater dolphin of the Amazon)
- Synonym: tucuxi
- (loosely) any dolphin, especially a freshwater one
See also
[edit]References
[edit]- ^ Poelzl, V. (2010). Brazil: A Survival Guide to Customs and Etiquette. Singapore: Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited, p. 54
Etymology 2
[edit]Unknown. Perhaps a Germanic borrowing, from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs, “dull, deaf”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 3
[edit]From Konkani [script needed] (bhat), from Sanskrit भट्ट (bhaṭṭa).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]boto m (plural botos)
Etymology 4
[edit]Unknown. Perhaps from a derivative of Late Latin buttis, butta (“barrel, cask”), or otherwise related to bota (“boot”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]boto m (plural botos)
Etymology 5
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]boto
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish [Term?], from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).
Adjective
[edit]boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]boto
Further reading
[edit]- “boto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]From English boat or Dutch boot.
Noun
[edit]boto
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish voto, from Latin vōtum. Doublet of boda.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈboto/ [ˈboː.t̪o]
- Rhymes: -oto
- Syllabification: bo‧to
Noun
[edit]boto (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “boto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Toba Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Batak *bətəh.
Verb
[edit]boto (active umboto or mamboto)
- to know
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Related to the Italian verb buttare (“to toss, fling, throw about”), from Old French bouter (“to strike”).
Noun
[edit]boto m (plural boti)
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊtəʊ
- Rhymes:English/əʊtəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Cetaceans
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Religion
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms with homophones
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano misspellings
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano verbs
- ceb:Democracy
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Footwear
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Animals
- Galician onomatopoeias
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Cetaceans
- gl:Mammals
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hawaiian Creole terms borrowed from Ilocano
- Hawaiian Creole terms derived from Ilocano
- Hawaiian Creole terms with IPA pronunciation
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Clothing
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese nonstandard forms
- Mogum lemmas
- Mogum nouns
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German n-stem nouns
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Tupi-Guarani languages
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms derived from Germanic languages
- Portuguese terms derived from Gothic
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms borrowed from Konkani
- Portuguese terms derived from Konkani
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- pt:Hinduism
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Regional Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Cetaceans
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oto
- Rhymes:Spanish/oto/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Gothic
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Watercraft
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oto
- Rhymes:Tagalog/oto/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Democracy
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak verbs
- Venetan terms derived from Old French
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns