mi
Ajië • Albanian • Ama • Amele • Ampari Dogon • Arikapú • Aromanian • Bagupi • Baimak • Bau • Bavarian • Berti • Bikol Central • Bislama • Bourguignon • Buginese • Catalan • Central Franconian • Chuukese • Corsican • Czech • Dalmatian • Dutch • Egyptian • Esperanto • Ewe • Fala • Finnish • French • Friulian • Fula • Ga • Gal • Galician • Garo • Garus • Gaulish • Girawa • Guerrero Amuzgo • Guinea-Bissau Creole • Gumalu • Gun • Haitian Creole • Hungarian • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Isebe • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jarawa • Kabuverdianu • Kare (New Guinea) • Karelian • Kari'na • Laboya • Lashi • Latin • Ligurian • Livvi • Lolopo • Low German • Ludian • Macanese • Malay • Mandarin • Matepi • Mawan • Middle Dutch • Middle English • Middle Low German • Mosimo • Munit • Murupi • Nadëb • Nake • Naxi • Nigerian Pidgin • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nzadi • Old Frisian • Old High German • Old Saxon • Old Spanish • Önge • Palenquero • Panim • Papiamentu • Piedmontese • Pijin • Polish • Portuguese • Rapting • Rempi • Romanian • Samosa • Saruga • Sassarese • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Seta • Sihan • Silopi • Slovak • Slovene • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Tày • Ter Sami • Tok Pisin • Torres Strait Creole • Turkish • Utu • Veps • Vietnamese • Walloon • Wamas • Welsh • Yoidik • Yoruba • Zhuang • Zou • Zulu
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]mi
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Glover's solmization, from Middle English mi (“third degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian mi in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin mīra (“miracles; the miraculous”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
Noun
[edit]mi (uncountable)
- (music) A syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mi
- Alternative form of mi. .
Anagrams
[edit]Ajië
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mi
- to come
References
[edit]- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Albanian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Indo-European *me-.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Albanian *mūh-, from Proto-Indo-European *múh₂s (“mouse”).
Noun
[edit]mi m (plural minj, definite miu, definite plural minjtë)
Declension
[edit]See also
[edit]Ama
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi
Amele
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- John R. Roberts, Amele Organised Phonology Data (1998)
Ampari Dogon
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Roger Blench, Ampari Pa, a Dogon language in Northern Mali and its affinities (2005)
Arikapú
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- E R Ribeiro, Nimuendajú Was Right: The Inclusion of the Jabutí Language Family (IJAL)
Aromanian
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi (unstressed accusative and reflexive form of io)
- me (accusative)
- (reflexive pronoun) myself
- Mi-ashedz.
- I sit (seat myself).
Related terms
[edit]Bagupi
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Baimak
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bau
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bavarian
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi
- me (accusative)
See also
[edit]nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Berti
[edit]Noun
[edit]mi
References
[edit]- Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)[1], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi (Basahan spelling ᜋᜒ)
- by us, of us
- Synonym: niyato
- Our—exclusive of person spoken to.
- Synonym: niyamo
- Yaon an harong mi sana sa may kanto.
- Our house is just around the corner.
Bislama
[edit]Etymology
[edit]From English me. Cognate with Tok Pisin mi and Pijin mi.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- I, me, my
- 2008, Miriam Meyerhoff, Social lives in language--sociolinguistics and multilingual speech[2], →ISBN, page 344:
- Bang i wantem mi faen from mi ovaspen.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- In formal speech, mi is placed before a noun to denote a first-person possessor. In informal speech, the construction blong mi is used instead.
See also
[edit]singular | dual | trial | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
inclusive | — | yumitu, yumitufala | yumitrifala | yumi | |
2nd person | yu | yutufala | yutrifala | yufala | |
3rd person | neutral | hem, em | tufala | trifala | ol1), olgeta |
collective | — | tugeta | trigeta | — | |
1) Used only as an object of a preposition or a verb. *) Some speakers may not distinguish various plurality categories, using only one or two plural pronouns. **) The collective pronouns specify that the action is performed by all subjects together, rather than on their own. |
References
[edit]- Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46
Bourguignon
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mi m (mis)
Synonyms
[edit]References
[edit]- Thomas Mignard (1870). Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne.
Buginese
[edit]Particle
[edit]mi
- ᨆᨗ: which means only, e.g. ᨉᨘᨕᨆᨗ /duaːmi/ means only two.
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]mi
Declension
[edit]See Template:ca-decl-ppron for more pronouns.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mi m (plural mis)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]mi f (plural mis)
- mu; the Greek alphabet letter Μ (lowercase μ)
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]mi
Usage notes
[edit]- This form is an optional reduced form of the imperative mira that can see use when combined with one or more clitic pronouns attached to the end of the verb - for example:
- mi-te'l (“look at it, look at him”) for mira-te'l
Derived terms
[edit]References
[edit]- “Imperatius amb forma molt reduïda: mi-te'l, mi-te-la, mi-te'ls, mi-te-les”, in Optimot[3], 2020 August 28, retrieved 4 July 2022
- El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 57
- “mi-lo, mi-la”, in Diccionari d'Alguerés, 2022 July 4 (last accessed)
Central Franconian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German mīn.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mi (masculine menge or minge, feminine and plural meng or ming)
- (Ripuarian) my (first-person singular possessive)
- Wo hann ich dann mi Jlas henjestallt?
- Where did I put my glass?
Usage notes
[edit]- The form meng/ming is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ming Jlas! (“That's my glass!”) Contrariwise, the form mi may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: mi Papp (“my father”, but less common than menge Papp).
Chuukese
[edit]Verb
[edit]mi
- (transitive, copulative) to be (precedes the adjective or adverb)
Corsican
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi
- me (both direct and indirect subject)
See also
[edit]References
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi m (feminine maja)
See also
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]mi f (plural mi's)
Egyptian
[edit]Romanization
[edit]mi
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Italian mi, French moi, English me, etc., plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi (first-person singular nominative, accusative min, possessive mia)
- I, the one who is speaking, me, myself
- Mi vidas lin. ― I see him.
- Li donis la hundon al mi. ― He gave the dog to me.
- Mi diris al mi. ― I said to myself.
Ewe
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- you (plural)
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese mi, from Latin mihi.
Pronoun
[edit]mi
- First person singular prepositional pronoun; me
See also
[edit]nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | ei | me, -mi | mi | ||
plural | common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | ||
masculine | noshotrusM | noshotrusM | ||||
feminine | noshotrasM | noshotrasM | ||||
second person | singular | tú | te, -ti | ti | ||
plural | common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
masculine | voshotrusM | voshotrusM | ||||
feminine | voshotrasM | voshotrasM | ||||
third person | singular | masculine | el | le, -li | uLV, oM | el |
feminine | ela | a | ela | |||
plural | masculine | elis | usLV, osM | elis | ||
feminine | elas | as | elas | |||
reflexive | — | se, -si | sí |
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[4], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi (poetic)
- Alternative form of mikä (“what”) (especially as a relative pronoun)
Declension
[edit]Declension of mi
|
Further reading
[edit]- “mi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi m (plural mi)
Descendants
[edit]- → Persian: می (mi)
Further reading
[edit]- “mi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin mē, and possibly, as an indirect object, in part from Latin mihi.
Pronoun
[edit]mi (first person direct object, indirect object)
- (direct object) me
- (indirect object) to me
- (reflexive pronoun) myself
Related terms
[edit]Fula
[edit]Pronoun
[edit]mi
- I (first person singular subject pronoun; short form)
Usage notes
[edit]- Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
- Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.
See also
[edit]- miɗo (first person singular subject pronoun; long form), hilan (variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
- min (emphatic form)
- mín (emphatic form (Adamawa))
- mi- (first person singular subject dependant pronoun (Adamawa))
- -yam (first person singular object dependant pronoun (Adamawa))
- -am (first person singular possessive pronoun)
Ga
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Gal
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mi (first-person singular possessive singular)
- (before the noun) unstressed form of meu and miña: my
- 1880, Rosalía de Castro, Follas novas, page 83:
- —Non mo preguntés, mi madre,
Vale mais que nunca o sepás.
Secretos d'esta feitura
Deben dormir antr'as pedras.- Don't ask me, my mother,
better if thou never know.
Secrets of this making
should sleep among the stones.
- Don't ask me, my mother,
Usage notes
[edit]The form mi is only used before padre (“father”), madre (“mother”), tío (“uncle”), señor (“lord, sir”), amo (“master”), as a form of respect.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi m (plural mis)
See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mi”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mi”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Garo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”).
Noun
[edit]mi
Garus
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gaulish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *mī.
Pronoun
[edit]mī
- I; first-person singular personal pronoun, nominative case
Inflection
[edit]Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mī | snīs |
Accusative | me | snīs |
Genitive | mon | ansron |
Dative | moi | amē |
Ablative | me | ame |
Instrumental | moi | ? |
Locative | moi | amē |
Girawa
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Guerrero Amuzgo
[edit]Verb
[edit]mi
Noun
[edit]mi
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mim.
Pronoun
[edit]mi
Gumalu
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gun
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mí
- we (first-person plural personal pronoun)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mì
- you (second-person plural personal pronoun)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- me (first-person singular personal object pronoun)
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mí
- us (first-person plural personal object pronoun)
Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mì
- you (second-person plural personal object pronoun)
Haitian Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]mi
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mi
Synonyms
[edit]References
[edit]- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Uralic *me.
Pronoun
[edit]mi
- (personal) we
Declension
[edit]Alternative forms
[edit]- mink (dialectal)
Derived terms
[edit]Note: In all these forms, mi is optional and only serves for emphasis.
- mialattunk, mielőttünk etc. (mi + a postposition with the first-person plural personal suffix; see Appendix:Hungarian postpositions)
- minekünk, mihozzánk etc. (mi + one of the declined forms listed in the table above; see Appendix:Hungarian pronouns)
Etymology 2
[edit]From Proto-Uralic *mi.
Pronoun
[edit]mi
- (interrogative) what?
- Mi van a kezedben? ― What is in your hand?
- (after van or nincs in any tense and mood, followed by an infinitive) something, anything, nothing
- Nincs mit hozzátennem. ― I have nothing to add.
- Még szerencse, hogy volt mit enni! ― It's lucky there was something to eat!
- Örülnék, ha lenne mit nézni a tévében. ― I would be glad if there were something to watch on TV.
- Van mire tenni a vázát? ― Is there anything to put the vase on?
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mik |
accusative | mit | miket |
dative | minek | miknek |
instrumental | mivel | mikkel |
causal-final | miért | mikért |
translative | mivé | mikké |
terminative | miig | mikig |
essive-formal | miként | mikként |
essive-modal | — | — |
inessive | miben | mikben |
superessive | min | miken |
adessive | minél | miknél |
illative | mibe | mikbe |
sublative | mire | mikre |
allative | mihez | mikhez |
elative | miből | mikből |
delative | miről | mikről |
ablative | mitől | miktől |
non-attributive possessive - singular |
mié | miké |
non-attributive possessive - plural |
miéi | mikéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mim | mijeim |
2nd person sing. | mid | mijeid |
3rd person sing. | mije | mijei |
1st person plural | mink | mijeink |
2nd person plural | mitek | mijeitek |
3rd person plural | mijük | mijeik |
Derived terms
[edit]- mi újság? (pronoun/determiner)
See also
[edit]See the table of pronominal adverbs from case suffixes for more terms.
Determiner
[edit]mi (interrogative)
- (now only in certain set phrases) what?
Derived terms
[edit]- mi járatban vagy?
- mi újság? (pronoun/determiner)
Interjection
[edit]mi
See also
[edit]See the table of Hungarian correlatives for more terms.
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mi (plural mik)
Declension
[edit]Its inflected forms are uncommon.
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mik |
accusative | mit | miket |
dative | minek | miknek |
instrumental | mivel | mikkel |
causal-final | miért | mikért |
translative | mivé | mikké |
terminative | miig | mikig |
essive-formal | miként | mikként |
essive-modal | miül | — |
inessive | miben | mikben |
superessive | min | miken |
adessive | minél | miknél |
illative | mibe | mikbe |
sublative | mire | mikre |
allative | mihez | mikhez |
elative | miből | mikből |
delative | miről | mikről |
ablative | mitől | miktől |
non-attributive possessive - singular |
mié | miké |
non-attributive possessive - plural |
miéi | mikéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mim | mijeim |
2nd person sing. | mid | mijeid |
3rd person sing. | mije | mijei |
1st person plural | mink | mijeink |
2nd person plural | mitek | mijeitek |
3rd person plural | mijük | mijeik |
or (as a means of distinction from the inflection of the interrogative pronoun)
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mi-k |
accusative | mi-t | mi-ket |
dative | mi-nek | mi-knek |
instrumental | mi-vel | mi-kkel |
causal-final | mi-ért | mi-kért |
translative | mi-vé | mi-kké |
terminative | mi-ig | mi-kig |
essive-formal | mi-ként | mi-kként |
essive-modal | mi-ül | — |
inessive | mi-ben | mi-kben |
superessive | mi-n | mi-ken |
adessive | mi-nél | mi-knél |
illative | mi-be | mi-kbe |
sublative | mi-re | mi-kre |
allative | mi-hez | mi-khez |
elative | mi-ből | mi-kből |
delative | mi-ről | mi-kről |
ablative | mi-től | mi-ktől |
non-attributive possessive - singular |
mi-é | mi-ké |
non-attributive possessive - plural |
mi-éi | mi-kéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mi-m | mi-jeim (or mi-im) |
2nd person sing. | mi-d | mi-jeid (or mi-id) |
3rd person sing. | mi-je | mi-jei (or mi-i) |
1st person plural | mi-nk | mi-jeink (or mi-ink) |
2nd person plural | mi-tek | mi-jeitek (or mi-itek) |
3rd person plural | mi-jük | mi-jeik (or mi-ik) |
Further reading
[edit]- (we): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (what): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (mi [in music]): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (Hungarian) An article on solfège with hand signs
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay mi (“noodle”), from Hokkien 麵/面 (mī, “noodle, flour”).
Noun
[edit]mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)
- (food) noodle
Etymology 2
[edit]From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.
Noun
[edit]mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)
- (music) mi, a syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Further reading
[edit]- “mi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- (rare) Alternative form of mikä
- 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- „Katso, mi kumma seel ono?“
Hää hiljaa karhulle saoi.- „Look, what kind of wonder is there?“
It quietly asked the bear.
- „Look, what kind of wonder is there?“
Declension
[edit]Declension of mi: see mikä |
---|
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 309
Interlingua
[edit]Determiner
[edit]mi
- (possessive) my
Isebe
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from Latin mihi.
Alternative forms
[edit]- -mi (enclitic)
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi (first person, objective case)
- clitic accusative of io. me
- Synonym: me (non-clitic)
- m'ha colpito ― he hit me
- clitic dative of io. (to) me
- (colloquial) Used as ethical dative.
- stammi bene! ― keep well!
- che mi combini? ― what are you doing?
Usage notes
[edit]See also
[edit]See Template:Italian personal pronouns for more pronouns.
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi m or f (invariable)
- mu (Greek letter)
Further reading
[edit]- mi in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]Jamaican Creole
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- I
- Mi born a Westmoreland.
- I was born in Westmoreland.
- 2020, Carolyn Cooper, “Junjo inna di judge wig”, in The Jamaica Gleaner[6] (in Jamaican Creole):
- “Mi nearly dead wid laugh wen mi read wa Fieldgar post pon Gleaner website bout mi column, "Hair Policy Infested With Racism". […] ”
- I nearly died of laughter when I read what Fieldgar posted about my column on Gleaner's website, "Hair Policy Infested with Racism" […]
- me
- Yuh can see mi?
- Can you see me?
- 2019, “Hello Mi Neighbour - Reduce your speed on the roads”, in The Jamaica Gleaner[7] (in English):
- “Si dat now! If yuh did only listen to mi!” […] ”
- Shucks! If only you had listened to me […]
- my
- A mi suitcase dat.
- That's my suitcase.
- 2020, Andre Williams, “PORK POT SAFE - Senior glad after receiving COVID compassionate grant”, in The Jamaica Gleaner[8] (in English):
- “Mi just done cook mi pork and mi rice and peas 'cause I didn't get to cook yesterday […] ”
- I've just finished cooking my pork and my Jamaican rice and peas because […]
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 377
- mi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese
[edit]Romanization
[edit]mi
Jarawa
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Önge mi (“I; me”). Not related to English.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Usage notes
[edit]The pronoun mi can be used in both the nominative and accusative case, but it is less common than ma for the latter. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.
See also
[edit]Person | Default form | Accusative form | Prefixed form |
---|---|---|---|
1st | mi | ma | m- |
2nd | ŋi | ŋa | ŋ- |
ni | na | n- | |
ən | ən- | ||
3rd | hi, əhi | hiwa | h-, hi-, ih-, he-, əh- |
ən (for generic third-person) |
References
[edit]- Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[9] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mim.
Pronoun
[edit]mi
Kare (New Guinea)
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Karelian
[edit]North Karelian (Viena) |
mi |
---|---|
South Karelian (Tver) |
mi |
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *mi. Cognates include Veps mi and Finnish mi-.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Declension
[edit]Viena Karelian declension of mi (irregular) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mi | mit | |
genitive | min | min | |
partitive | mitä | mitä | |
illative | mih | mih | |
inessive | missä | missä | |
elative | mistä | mistä | |
adessive | millä | millä | |
ablative | miltä | miltä | |
translative | miksi | miksi | |
essive | minä | minä | |
comitative | — | mineh | |
abessive | mittä | mittä |
Tver Karelian declension of mi (irregular) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mi | mit | |
genitive | min | min | |
partitive | midä | midä | |
illative | mih | mih | |
inessive | missä | missä | |
elative | mistä | mistä | |
adessive | millä | millä | |
ablative | mildä | mildä | |
translative | miksi | miksi | |
essive | minä | minä | |
comitative | minke | minke | |
abessive | mittä | mittä |
Derived terms
[edit]References
[edit]- A. V. Punzhina (1994) “mi”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
- P. Zaykov, L. Rugoyeva (1999) “mi”, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN
Kari'na
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Cariban *mitɨ (“root”); compare Apalaí mity, Trió mitï, Trió mi, Wayana mit, Akawaio mi', Pemon mük, Ye'kwana michü.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi (possessed mity)
References
[edit]- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[10], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 317
- Ahlbrinck, Willem (1931) “mi”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 292; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[11], Paris, 1956, page 286
Laboya
[edit]Pronoun
[edit]mi
- second person plural independent pronoun
See also
[edit]Lashi
[edit]< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : mi | ||
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]mi
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language[12], Chiang Mai: Payap University., page 36
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /miː/, [miː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mi/, [miː]
Pronoun
[edit]mī
Pronoun
[edit]mī
- (poetic) Syncopated form of mihī̆, dative of egō
References
[edit]- mi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- mi in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[13], pre-publication website, 2005-2016
Ligurian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
See also
[edit]Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
References
[edit]- Tatjana Boiko (2019) “mi”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Lolopo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Loloish *ʔ-mre¹ (Bradley). Cognate with Burmese မြေ (mre).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi
Low German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German mî from Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Usage notes
[edit]- Some Low German dialects in southern Westphalia differentiate between dative mi and accusative mik.[1][2]
References
[edit]- ^ Charles V. J. Russ (editor): The Dialects of Modern German: A Linguistic survey. First published in 1990, reprinted 2000, page 61, note (e): „[...] southern Westphalian dialects, alone of the Low German dialects, do distinguish acc. mik and dik from dat. mi and di.“
- ^ Ein Sohn der rothen Erde (a son of the red earth): Niu lustert mol! Plattdeutsche Erzählungen und Anekdoten im Paderborner Dialekt. Celle, 1870, page 7: „Fürwörter. Die persönlichen lauten: ik, meyner, mey, mik; diu oder du, deyner, dey, dik [...]“. Translation: „Pronouns. The personal pronouns are: ik, (genitive) meyner, (dative) mey, (accusative) mik; diu or du, deyner, dey, dik [...])“
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *mi.
Pronoun
[edit]mi
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mim with denasalization.
Pronoun
[edit]mi
- (archaic) prepositional form of iou: me
- Desde idade de doze ano
ganhá pà unsong vesti;
lavá ropa de sua pai,
judá cô ancusa pà mi.- From the age of twelve
earned money to dress herself;
washed her father's clothes
helped with something for me.
- From the age of twelve
Usage notes
[edit]- For the most part, Macanese does not have pronoun inflections (accusative, dative, etc.). The exception is mi, the prepositional form of iou, but even this is extremely rare in modern Macanese. pà mi in the above poem would be pa iou in modern Macanese.
See also
[edit]Macanese personal pronouns (edit) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | Singular | Possessive | Plural | Possessive | Reflexive | Possessive |
First | iou, io, mi*, ieu* | iou-sa, iou-sua#, minha, io-sa, io-sua# | nôs, nosôtro* | nôs-sa, nôsso, nôs-sua# | onçóm | su, onçóm-sa*, onçóm-sua# |
Second | vôs | vôs-sa, vôsso, su, vôs-sua# | vosôtro | vosôtro-sa, su, vosôtro-sua# | ||
Third | êle, êla* | êle-sa, su, êle-sua# | ilôtro, elôtro*, olôtro*, ulôtro* | ilôtro-sa, su, ilôtro-sua# |
#: dated.
*: rare.
References
[edit]- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#f_ancusa
- https://comotavai.com/2012/02/02/pronomes-pessoais/
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Hokkien 麵/面 (mī, “noodle, flour”).
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -i
Noun
[edit]mi (Jawi spelling مي, informal 1st possessive miku, 2nd possessive mimu, 3rd possessive minya)
References
[edit]- Wilkinson, Richard James (1932) “mi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 139
Further reading
[edit]- “mi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]mi
- Nonstandard spelling of mī.
- Nonstandard spelling of mí.
- Nonstandard spelling of mǐ.
- Nonstandard spelling of mì.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Matepi
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Mawan
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Middle Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- accusative/dative of ic
Descendants
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]An apocopic form of min, myn, from Old English mīn (“my, mine”), from Proto-Germanic *mīnaz (“my, mine”, pron.).
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mi (nominative I)
- First-person singular genitive determiner: my.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[14], published c. 1410, Joon 2:16, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- And he ſeide to hem þat ſelden culueris / take ȝe awei from hennes þeſe þingis .· ⁊ nyle ȝe make þe hous of my fadir an hows of marchaundiſe
- And he said to those who sold doves: "Take those things out of here; you won't make my father's house a place of business!"
Usage notes
[edit]mi is usually used before a consonant (other than h-), while min is usually used before a vowel or h-, much as with Modern English an vs a.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st-person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd-person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd-person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st-person | wit | unk | unker | |||
2nd-person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st-person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd-person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd-person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
1Used preconsonantally or before h.
2Early or dialectal.
3Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third-person dual forms in Middle English.
4Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References
[edit]- “min, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 May 2018.
Middle Low German
[edit]Etymology
[edit]From Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mî
Declension
[edit]See Template:gml-perpron for declension.
Descendants
[edit]Mosimo
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Munit
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Murupi
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Nadëb
[edit]Etymology
[edit]Related to Dâw miʔ (“in (liquid)”).
Noun
[edit]mi
Synonyms
[edit]- naʔɤy
References
[edit]- Language at Large: Essays on Syntax and Semantics (Aikhenvald, Dixon), citing Martins (1994)
Nake
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Naxi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *mej.
Noun
[edit]mi
References
[edit]- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
Nigerian Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi
North Frisian
[edit]Pronoun
[edit]mi (Föhr-Amrum, Sylt)
Alternative forms
[edit]See also
[edit]personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mi
References
[edit]- “mi” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Determiner
[edit]mi f
Etymology 2
[edit]From Latin mīra, from the first word of the fourth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.
Noun
[edit]mi m (definite singular mi-en, indefinite plural mi-ar, definite plural mi-ane)
- (music) mi, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Coordinate terms
[edit]References
[edit]- “mi” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Nzadi
[edit]Pronoun
[edit]mǐ`
- I (first-person singular pronoun)
See also
[edit]Old Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *miz.
Pronoun
[edit]mī
- accusative/dative of ik
Inflection
[edit]See Template:ofs-decl-ppron for more pronouns.
Descendants
[edit]Old High German
[edit]Pronoun
[edit]mi
Old Saxon
[edit]Alternative forms
[edit]- mik (for the accusative)
Etymology
[edit]From Proto-Germanic *miz.
Pronoun
[edit]mī
- dative/accusative of ik
Declension
[edit]See Template:osx-decl-ppron for more pronouns.
Descendants
[edit]Old Spanish
[edit]Determiner
[edit]mi
Alternative forms
[edit]Önge
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Jarawa mi (“I; we”). Not related to English.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
See also
[edit]Person | Independent singular | Independent plural | Prefixed singular | Prefixed plural |
---|---|---|---|---|
1st | mi | eti | m- | et-, ot- |
2nd | ṅi | ni | ṅ- | n- |
3rd | gi | ekwi | g- | ek-, ok-, ekw- |
ëni (for generic third-person) | on-, ën- |
References
[edit]- D. Dasgupta, S. R. Sharma (1982) A Handbook of Onge Language, Anthropological Survey of India
Palenquero
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]mi
Usage notes
[edit]Placed after the noun.
Panim
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Panim Talking Dictionary
Papiamentu
[edit]Alternative forms
[edit]- ami (synonym)
Etymology
[edit]From Portuguese mim and Spanish mi and Kabuverdianu mi.
Pronoun
[edit]mi
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Pijin
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi
- I/me (first-person singular pronoun)
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[15], page 41:
- Mi wande stori lebebet abaot tupela man blong America hemi foldaon long Baolo.
- (please add an English translation of this quotation)
See also
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
[edit]- (stressed) mnie
Pronoun
[edit]mi
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mi n (indeclinable)
- Alternative form of my
Further reading
[edit]- mi in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Etymology 1
[edit]From Latin mi(ra) in the hymn for St. John the Baptist.
Noun
[edit]mi m (plural mis)
- mi (musical note)
Coordinate terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]mi
Rapting
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Rempi
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mi m (plural mi)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | mi | miul | mi | mii | |
genitive-dative | mi | miului | mi | milor | |
vocative | miule | milor |
Samosa
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Saruga
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Sassarese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from mihi.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- (accusative) me
- 1866, chapter X, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][16] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 38, page 37:
- E ca no piglia la so’ crozi, e mi sighi, no è dignu di me.
- And whoever doesn't take his own cross, and follow me, is not worthy of me.
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[17], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 4, page 69:
- Nisciunu mi cunsola
Nisciunu vibendi n’ha di me firizza- No one consoles me. No one alive is proud of me.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:
- Cand’eri
giobanedda mi pugnì
cument’e mura mura.- When you were young, you used to prickle me like a blackberry
- (dative) to me, me
- 1866, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][18] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 28, page 72:
- Isciddu però lu silvidori incuntresi un altru silvidori cumpagnu soju, chi li dibia zentu dinà: e affarrenddilu l’affogaba, dizendi: Pagami lu chi mi debi.
- Having gone out, however, the servant met another fellow servant, who owed him a hundred denarii; and, grabbing him, he choked him, saying: "Pay what you owe me".
- (literally, “Gone out however the servant met another servant fellow of his, who to him owed a hundred denarii: and grabbing him he choked him, saying: Pay me that which to me you owe.”)
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[19], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 15, page 89:
- Forsi mi dizarè
Chi chiddu in lu so fà no ha uguali
Nè forsi timarè
Ch’ un altru possia fatti tantu mali
Ma eju diggu cun dolu
Chi tal’ omu in lu mondu no è solu.- Maybe you'll tell me that he, in his actions, has no peers. And maybe you won't fear that someone else might hurt you so much. But I say, pained, that that man is not alone in the world.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Bocca [Mouth]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 25:
- O bocca di pizzinna, bocca bedda,
chi mi dizì paràuri pruibiddi
e chi basgèndimi eri cussì dozzi!- Oh, young woman's lips, beautiful lips, that spoke forbidden words to me, and was so sweet in kissing me!
- (literally, “Oh, mouth of girl, beautiful mouth, who to me spoke forbidden words, and that kissing me was so sweet!”)
- Alternative form of me
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi (emphatic mise)
See also
[edit]simple | emphatic | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
first person | mi | sinn | mise | sinne | |
second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
f | i | ise |
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *my.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mȋ (Cyrillic spelling ми̑)
Declension
[edit]See jȃ.
Pronoun
[edit]mi (Cyrillic spelling ми)
- to me (clitic dative singular of jȃ (“I”))
- (emphatic, possessive, dative) my, of mine (clitic dative singular of jȃ (“I”))
- Gdje mi je auto?
- Where is my car?
Seta
[edit]Noun
[edit]mi
References
[edit]- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Sihan
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Silopi
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Slovak
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *my.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mȋ
- we (masculine plural, more than two)
Inflection
[edit]singular | |||
---|---|---|---|
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | jàz | tí | — |
accusative | méne, me | tébe, te | sébe, se |
genitive | méne, me | tébe, te | sébe, se |
dative | méni, mi | tébi, ti | sébi, si |
locative | méni | tébi | sébi |
instrumental | menój, máno | tebój, tábo | sebój, sábo |
possessive | mój | tvój | svój |
dual | |||
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | mídva m, médve/mídve f or n | vídva m, védve/vídve f or n | — |
accusative | náju | váju | sébe, se |
genitive | náju | váju | sébe, se |
dative | náma | váma | sébi, si |
locative | náju | váju | sébi |
instrumental | náma | váma | sebój, sábo |
possessive | nájin | vájin | svój |
plural | |||
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | mí m, mé f or n | ví m, vé f or n | — |
accusative | nàs | vàs | sébe, se |
genitive | nàs | vàs | sébe, se |
dative | nàm | vàm | sébi, si |
locative | nàs | vàs | sébi |
instrumental | nàmi | vàmi | sebój, sábo |
possessive | nàš | vàš | svój |
See also
[edit]singular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | m | jaz | midva | mi | |
f or n | medve, midve | me | |||
2nd person | familiar tikanje |
m | ti | vidva | vi |
f or n | vedve, vidve | ve | |||
3rd person | m | on | onadva | oni | |
f | ona | onedve, onidve | one | ||
n | ono | onedve, onidve | ona | ||
Polite forms (not differentiated in dual and plural) | singular | ||||
polite vikanje – instead of 2nd person, binds with forms for 2rd person plural masculine |
vi, Vi | ||||
very polite onikanje – instead of 2nd or 3rd person, binds with forms for 3rd person plural masculine (archaic) |
oni | ||||
hyper polite onokanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular neuter (obsolete) |
ono | ||||
patriarchal onkanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular masculine (obsolete) |
on |
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin meus, when it was eliding before a vowel-initial word in speech.
Determiner
[edit]mi sg (first-person singular possessive singular, plural mis)
Usage notes
[edit]- The forms mi and mis are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of mío is used instead.
- Son mis libros. ― They are my books.
- Los libros son míos. ― The books are mine.
Besides being a pronoun, because mi occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).
Related terms
[edit]possessor | preposed | postposed or standalone | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possessee | possessee | ||||||
singular | plural | singular | plural | ||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
First person: | singular: | mi | mis | mío | mía | míos | mías |
plural: | (same as postposed/standalone) | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
Second person (informal): |
singular: | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
plural: | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
Third person: | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mi f (plural míes)
Further reading
[edit]- “mi”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]mi
- Romanization of 𒈪
Tày
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue, Bouyei moil. Compare Old Chinese 羋 (*meʔ).
Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [mi˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [mi˦˥]
Noun
[edit]mi (猸)
References
[edit]- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Ter Sami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Uralic *mi.
Pronoun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[20], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
See also
[edit]See Template:tpi-personal pronouns for more pronouns.
Torres Strait Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mi
See also
[edit]Turkish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Particle
[edit]mi
- Used to form interrogatives.
- Bugün okula gittin mi?
- Did you go to school today?
- Evli misin?
- Are you married?
Usage notes
[edit]- Personal suffixes are added to the interrogative particles, as well as the past tense suffixes.
- This form is used when the last vowel of the previous word is "i" or "e". Other forms used with different vowels are: mu?, mü? and mı?
Inflection
[edit]See more at mı.
Utu
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Veps
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *mi.
Pronoun
[edit]mi (genitive min, partitive midä)
- what (interrogative)
Inflection
[edit]Inflection of mi | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | mi | ||
genitive sing. | min | ||
partitive sing. | midä | ||
partitive plur. | — | ||
singular | plural | ||
nominative | mi | — | |
accusative | min | — | |
genitive | min | — | |
partitive | midä | — | |
essive-instructive | min | — | |
translative | mikš | — | |
inessive | miš | — | |
elative | mišpäi | — | |
illative | mihe | — | |
adessive | mil | — | |
ablative | milpäi | — | |
allative | mille | — | |
abessive | mita | — | |
comitative | minke | — | |
prolative | midäme | — | |
approximative I | minno | — | |
approximative II | minnoks | — | |
egressive | minnopäi | — | |
terminative I | mihesai | — | |
terminative II | millesai | — | |
terminative III | — | — | |
additive I | mihepäi | — | |
additive II | millepäi | — |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
[edit]mi
- than (in comparisons)
Synonyms
[edit]References
[edit]- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “чем, что”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][21], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [mi˧˧]
- (Huế) IPA(key): [mɪj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [mɪj˧˧]
- (Vinh) IPA(key): [mi˧˥]
Etymology 1
[edit]Sino-Vietnamese word from 眉 (“eyebrows”). Doublet of mày. Probably unrelated to mí (“eyelid”).
Noun
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Vietic *miː, from Proto-Mon-Khmer *miiʔ. See also mày.
Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]- (chiefly Central Vietnam, derogatory in other dialects) you (second person singular pronoun, referring to a person held in low esteem)
- (archaic, literary) you (second person singular pronoun)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from French mi or Italian mi.
Noun
[edit]mi
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]mi
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Walloon
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
Wamas
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mi
- I, me
- Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi.
- The old land of my fathers is dear to me.
- Rhaid i mi fynd i weld Taid.
- I have to go and see Granddad.
Usage notes
[edit]Mi is typically heard only after the preposition i (“to, for”) in formal language and in northern colloquial language. In southern colloquial language the form fi is used after the preposition i.
See also
[edit]Particle
[edit]mi (triggers soft mutation on the following verb)
- (North Wales) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
- Mi werthes i hanner dwsin.
- I sold half a dozen.
Usage notes
[edit]- This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. mi fydda i'n mynd (“I will go”).
- Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i'n mynd (“I will go”) instead of bydda i'n mynd.
Synonyms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
mi | fi | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Yoidik
[edit]Noun
[edit]mi
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mí
- The name of the Latin-script letter M/m.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]mi
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a high-tone monosyllabic verb)
Pronoun
[edit]mí
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a low- or mid-tone monosyllabic verb)
Determiner
[edit]mi
- my (first-person singular possessive pronoun)
See also
[edit]singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]mí
- (intransitive) to breathe
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Verb
[edit]mi
- (transitive) to shake
Etymology 5
[edit]From an old Niger-Congo root, see Proto-Niger-Congo *-mi
Verb
[edit]mi
- (transitive) to swallow
Derived terms
[edit]Etymology 6
[edit]Verb
[edit]mì
- (intransitive) to move
- (intransitive) to oscillate
Derived terms
[edit]Etymology 7
[edit]Pronoun
[edit]mi
Etymology 8
[edit]From mi used in solfège to represent the third note of a major scale.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]mí
See also
[edit]Zhuang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *ʰmwuːjᴬ (“pubic hair”). Cognate with Thai หมอย (mɔ̌ɔi), Lao ໝອຍ (mǭi), Shan မွႆ (mǎui), Ahom 𑜉𑜨𑜩 (moy).
Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /mi˨˦/
- Tone numbers: mi1
- Hyphenation: mi
Noun
[edit]mi (1957–1982 spelling mi)
- pubic hair
- Synonym: (dialectal) moi
Zou
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *mii, from Proto-Sino-Tibetan *r-miy.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mì
References
[edit]- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 42
Zulu
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
[edit]-mi
- Combining stem of mina.
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-mi?
- to be standing
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-mi”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-mi”
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Music
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English two-letter words
- Ajië terms with IPA pronunciation
- Ajië lemmas
- Ajië verbs
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian pronouns
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Ama terms with IPA pronunciation
- Ama lemmas
- Ama nouns
- Amele lemmas
- Amele nouns
- Ampari Dogon lemmas
- Ampari Dogon nouns
- Arikapú lemmas
- Arikapú nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian pronouns
- Aromanian reflexive pronouns
- Aromanian terms with usage examples
- Bagupi lemmas
- Bagupi nouns
- Baimak lemmas
- Baimak nouns
- Bau lemmas
- Bau nouns
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Berti lemmas
- Berti nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama terms with IPA pronunciation
- Bislama lemmas
- Bislama pronouns
- Bislama personal pronouns
- Bislama terms with quotations
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Bourguignon terms with usage examples
- roa-brg:Times of day
- Buginese lemmas
- Buginese particles
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/i
- Rhymes:Catalan/i/1 syllable
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Music
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan colloquialisms
- ca:Greek letter names
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian determiners
- Ripuarian Franconian
- Central Franconian terms with usage examples
- Chuukese lemmas
- Chuukese verbs
- Chuukese transitive verbs
- Chuukese copulative verbs
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican lemmas
- Corsican pronouns
- Corsican personal pronouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian pronouns
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Music
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian romanizations
- Egyptian alternative transliterations
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto pronouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- Ewe terms with IPA pronunciation
- Ewe lemmas
- Ewe pronouns
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala pronouns
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/i
- Rhymes:Finnish/i/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish pronouns
- Finnish poetic terms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Music
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian pronouns
- Friulian reflexive pronouns
- Fula lemmas
- Fula pronouns
- Ga terms with IPA pronunciation
- Ga lemmas
- Ga pronouns
- Gal lemmas
- Gal nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician determiners
- Galician terms with quotations
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Music
- Garo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Garo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Botany
- Garus lemmas
- Garus nouns
- Gaulish terms inherited from Proto-Celtic
- Gaulish terms derived from Proto-Celtic
- Gaulish lemmas
- Gaulish pronouns
- Girawa lemmas
- Girawa nouns
- Guerrero Amuzgo lemmas
- Guerrero Amuzgo verbs
- Guerrero Amuzgo nouns
- amu:Mammals
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole pronouns
- Gumalu lemmas
- Gumalu nouns
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun pronouns
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adjectives
- Haitian Creole nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mi
- Rhymes:Hungarian/mi/1 syllable
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian personal pronouns
- Hungarian interrogative pronouns
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian determiners
- Hungarian interjections
- Hungarian poetic terms
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with interjection and noun etymologies
- Hungarian terms with interjection and pronoun etymologies
- Hungarian terms with multiple lemma etymologies
- Hungarian terms with multiple pronoun etymologies
- Hungarian terms with noun and pronoun etymologies
- Hungarian two-letter words
- hu:Music
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Latin
- id:Music
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/i
- Rhymes:Ingrian/i/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian pronouns
- Ingrian terms with rare senses
- Ingrian terms with quotations
- Interlingua lemmas
- Interlingua determiners
- Isebe lemmas
- Isebe nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Italian terms with usage examples
- Italian colloquialisms
- Italian nouns
- it:Music
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- it:Greek letter names
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole pronouns
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jarawa terms with IPA pronunciation
- Jarawa lemmas
- Jarawa pronouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu pronouns
- Kare (New Guinea) lemmas
- Kare (New Guinea) nouns
- Karelian terms inherited from Proto-Finnic
- Karelian terms derived from Proto-Finnic
- Karelian terms with IPA pronunciation
- Karelian lemmas
- Karelian pronouns
- Karelian interrogative pronouns
- Karelian relative pronouns
- Karelian indefinite pronouns
- Kari'na terms inherited from Proto-Cariban
- Kari'na terms derived from Proto-Cariban
- Kari'na terms with IPA pronunciation
- Kari'na lemmas
- Kari'na nouns
- Laboya lemmas
- Laboya pronouns
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi numerals
- Lashi cardinal numbers
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin pronoun forms
- Latin poetic terms
- Latin syncopic forms
- Latin terms with quotations
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian pronouns
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Livvi lemmas
- Livvi pronouns
- Livvi interrogative pronouns
- Lolopo terms inherited from Proto-Loloish
- Lolopo terms derived from Proto-Loloish
- Lolopo terms with IPA pronunciation
- Lolopo lemmas
- Lolopo nouns
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German pronouns
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian pronouns
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese pronouns
- Macanese terms with archaic senses
- Macanese terms with usage examples
- Malay terms derived from Hokkien
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/1 syllable
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay uncountable nouns
- ms:Food and drink
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Matepi lemmas
- Matepi nouns
- Mawan lemmas
- Mawan nouns
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch pronoun forms
- Middle English apocopic forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English terms with quotations
- Middle English personal pronouns
- Middle Low German terms inherited from Old Saxon
- Middle Low German terms derived from Old Saxon
- Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Germanic
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German pronouns
- Mosimo lemmas
- Mosimo nouns
- Munit lemmas
- Munit nouns
- Murupi lemmas
- Murupi nouns
- Nadëb lemmas
- Nadëb nouns
- Nake lemmas
- Nake nouns
- Naxi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi lemmas
- Naxi nouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- North Frisian lemmas
- North Frisian pronouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Sylt North Frisian
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål determiner forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk determiner forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Music
- Nzadi lemmas
- Nzadi pronouns
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian pronouns
- Old High German non-lemma forms
- Old High German pronoun forms
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon non-lemma forms
- Old Saxon pronoun forms
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish determiners
- Önge terms with IPA pronunciation
- Önge lemmas
- Önge pronouns
- Palenquero terms inherited from Spanish
- Palenquero terms derived from Spanish
- Palenquero lemmas
- Palenquero adjectives
- Panim terms with IPA pronunciation
- Panim lemmas
- Panim nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu pronouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese pronouns
- Pijin terms inherited from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin pronouns
- Pijin terms with quotations
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Polish terms with usage examples
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Greek letter names
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/1 syllable
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese pronouns
- Portuguese obsolete forms
- Rapting lemmas
- Rapting nouns
- Rempi lemmas
- Rempi nouns
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Music
- Samosa lemmas
- Samosa nouns
- Saruga lemmas
- Saruga nouns
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese pronouns
- Sassarese personal pronouns
- Sassarese terms with quotations
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian personal pronouns
- Seta lemmas
- Seta nouns
- Sihan lemmas
- Sihan nouns
- Silopi lemmas
- Silopi nouns
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak pronoun forms
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene pronouns
- Slovene personal pronouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish determiners
- Spanish apocopic forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Ter Sami terms inherited from Proto-Uralic
- Ter Sami terms derived from Proto-Uralic
- Ter Sami lemmas
- Ter Sami pronouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin terms with IPA pronunciation
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin pronouns
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole pronouns
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish particles
- Turkish terms with usage examples
- Utu lemmas
- Utu nouns
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps pronouns
- Veps conjunctions
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese doublets
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese pronouns
- Central Vietnamese
- Vietnamese derogatory terms
- Vietnamese terms with archaic senses
- Vietnamese literary terms
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese terms borrowed from Italian
- Vietnamese terms derived from Italian
- vi:Music
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese verbs
- Vietnamese slang
- Vietnamese personal pronouns
- vi:Anatomy
- vi:Eye
- vi:Face
- vi:Hair
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon pronouns
- Wamas lemmas
- Wamas nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh terms with usage examples
- Welsh particles
- North Wales Welsh
- Yoidik lemmas
- Yoidik nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba pronouns
- Yoruba determiners
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms inherited from Proto-Niger-Congo
- Yoruba terms derived from Proto-Niger-Congo
- Lagos Yoruba
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- za:Hair
- Zou terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms
- Zulu lemmas
- Zulu verbs