messa
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse messa, from Late Latin missa, from Latin missum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]messa f (genitive singular messu, plural messur)
Declension
[edit]Declension of messa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | messa | messan | messur | messurnar |
accusative | messu | messuna | messur | messurnar |
dative | messu | messuni | messum | messunum |
genitive | messu | messunnar | messa | messanna |
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]messa f (genitive singular messu, nominative plural messur)
- mass (church service in which the Eucharist is celebrated)
Declension
[edit]See also
[edit]Verb
[edit]messa (weak verb, third-person singular past indicative messaði, supine messað)
- to mass (celebrate mass)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að messa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
messað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
messandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég messa | við messum | present (nútíð) |
ég messi | við messum |
þú messar | þið messið | þú messir | þið messið | ||
hann, hún, það messar | þeir, þær, þau messa | hann, hún, það messi | þeir, þær, þau messi | ||
past (þátíð) |
ég messaði | við messuðum | past (þátíð) |
ég messaði | við messuðum |
þú messaðir | þið messuðuð | þú messaðir | þið messuðuð | ||
hann, hún, það messaði | þeir, þær, þau messuðu | hann, hún, það messaði | þeir, þær, þau messuðu | ||
imperative (boðháttur) |
messa (þú) | messið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
messaðu | messiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin missa, from Latin missum.
Noun
[edit]messa f (plural messe) (often capitalized)
- mass (in religion)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]messa f (plural messe)
Derived terms
[edit]Participle
[edit]messa
Anagrams
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]messa m or f
Verb
[edit]messa
- inflection of messe:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]messa f
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *missos + -a (comparative suffix), from Proto-Indo-European *mey-. Akin to mí-.
Adjective
[edit]messa
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]messa
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
messa also mmessa after a proclitic ending in a vowel |
messa pronounced with /β̃(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]messa f (genitive messu, plural messur)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- allraheilagramessa f (“Allhallow-mass”)
- allraheilagramessudagr m (“All Saints' day”)
- biskupsmessa f (“a mass celebrated by a bishop”)
- brúðmessa f (“marriage service”)
- dagmessa f (“daymass”)
- formessa f (“matins”)
- hámessa f (“highmass”)
- Jakobsmessa f (“St James' mass”)
- messudagr m (“mass-day, feast-day”)
- messudjákn m (“deacon, clerk”)
- messuembætti n (“office of the mass, divine service”)
- messufǫt n pl (“vestments”)
- messuklæði n pl (“vestments”)
- messumál n (“mass time”)
- messuserkr m (“surplice”)
- messuskrúði m (“vestments”)
- messusloppr m (“surplice”)
Descendants
[edit]Verb
[edit]messa (singular past indicative messaði, plural past indicative messuðu, past participle messaðr)
- to say mass
Conjugation
[edit]infinitive | messa | |
---|---|---|
present participle | messandi | |
past participle | messaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | messa | messaða |
2nd-person singular | messar | messaðir |
3rd-person singular | messar | messaði |
1st-person plural | messum | messuðum |
2nd-person plural | messið | messuðuð |
3rd-person plural | messa | messuðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | messa | messaða |
2nd-person singular | messir | messaðir |
3rd-person singular | messi | messaði |
1st-person plural | messim | messaðim |
2nd-person plural | messið | messaðið |
3rd-person plural | messi | messaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | messa | |
1st-person plural | messum | |
2nd-person plural | messið |
infinitive | messask | |
---|---|---|
present participle | messandisk | |
past participle | messazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | messumk | messuðumk |
2nd-person singular | messask | messaðisk |
3rd-person singular | messask | messaðisk |
1st-person plural | messumsk | messuðumsk |
2nd-person plural | messizk | messuðuzk |
3rd-person plural | messask | messuðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | messumk | messuðumk |
2nd-person singular | messisk | messaðisk |
3rd-person singular | messisk | messaðisk |
1st-person plural | messimsk | messaðimsk |
2nd-person plural | messizk | messaðizk |
3rd-person plural | messisk | messaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | messask | |
1st-person plural | messumsk | |
2nd-person plural | messizk |
References
[edit]- “messa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- messa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “messa”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
- “messa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “messa”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]messa (present messar, preterite messade, supine messat, imperative messa)
- (colloquial) to send an SMS message, to text
- Synonym: sms:a
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | messa | messas | ||
Supine | messat | messats | ||
Imperative | messa | — | ||
Imper. plural1 | messen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | messar | messade | messas | messades |
Ind. plural1 | messa | messade | messas | messades |
Subjunctive2 | messe | messade | messes | messades |
Participles | ||||
Present participle | messande | |||
Past participle | messad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
[edit]Anagrams
[edit]- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Late Latin
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛsːa
- Rhymes:Faroese/ɛsːa/2 syllables
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Religion
- fo:Nautical
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛsːa
- Rhymes:Icelandic/ɛsːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- is:Christianity
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/essa
- Rhymes:Italian/essa/2 syllables
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Agriculture
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms suffixed with -a (comparative)
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish comparative adjectives
- Old Irish noun forms
- Old Norse terms derived from Latin
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Norse verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- non:Christianity
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish terms with homophones
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish weak verbs