Schande
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German schande, from Old High German scanta, from Proto-West Germanic *skandu, from Proto-Germanic *skandō (“shame, disgrace”). Cognate with Yiddish שאַנדע (shande), English shand, Dutch schande.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Schande f (genitive Schande, no plural)
- disgrace, infamy, dishonour
- Synonyms: Schmach, Beschämung, Entehrung, Unwürdigkeit
Usage notes
[edit]- German Schande can overlap with English shame insofar as the latter is used in the sense of "disgrace". However, the two words should not be identified generally because this will lead to misunderstandings. Particularly, the phrase es ist eine Schande means "it's a disgrace". The German translation for "it's a shame" would be es ist schade.
Declension
[edit]Declension of Schande [sg-only, feminine]
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German nouns
- German uncountable nouns
- German feminine nouns