Nadolig
Jump to navigation
Jump to search
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Middle Welsh Nadolyc, Nadolic, from Proto-Brythonic *Nadọlɨg, a borrowing from Vulgar Latin nătālicius, from Latin nātālīcius (“birth, birthday”).
Pronunciation
[edit]- (North Wales, standard) IPA(key): /naˈdɔlɪɡ/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdɔlɪɡ/
- (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /naˈdoːlɪɡ/, /naˈdɔlɪɡ/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdoːlɪɡ/, /ˈdɔlɪɡ/
Proper noun
[edit]Nadolig m (not mutable)
- Christmas
- Yfory yw'r Nadolig! ― Tomorrow is Christmas!
Usage notes
[edit]- Often accompanied by the definite article
- y Nadolig ― (the) Christmas
- Often clipped in speech and heard as 'Dolig
- Siopa 'Dolig ― Christmas shopping
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Nadolig”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Vulgar Latin
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh proper nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms with usage examples
- cy:Calendar