macabre: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
t+ru:макабрический (Assisted) |
|||
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/ˌməˈkɑː.bɹə/|/ˌməˈkɑː.bə(ɹ)/|a=UK}} |
||
* |
* {{IPA|en|/məˈkɑb/|/ˌməˈkɑ.bɹə/|/ˌməˈkɑ.bɚ/|a=US}} |
||
** {{homophones|en|McCobb}} |
** {{homophones|en|McCobb}} |
||
* {{audio|en|en-us-macabre.ogg| |
* {{audio|en|en-us-macabre.ogg|a=US}} |
||
* {{audio|en|en-au-macabre.ogg| |
* {{audio|en|en-au-macabre.ogg|a=AU}} |
||
* {{rhymes|en|ɑːbə(ɹ)|ɑb|q2=US|s=2}} |
* {{rhymes|en|ɑːbə(ɹ)|ɑb|q2=US|s=2}} |
||
Line 19: | Line 19: | ||
# [[represent|Representing]] or [[personifying]] [[death]]. |
# [[represent|Representing]] or [[personifying]] [[death]]. |
||
#* {{quote-book|en|1941|George C. Booth|Mexico's School-made Society|page=106|text=There are four fundamental figures. One is a man measuring and comparing his world{{...}} In front of him is a '''macabre''' figure, a cadaver ready to be dissected. This symbolizes man serving mankind. The third figure is the scientist, the man who makes use of the information gathered in the first two fields of mensurable science.}} |
#* {{quote-book|en|year=1941|author=George C. Booth|title=Mexico's School-made Society|page=106|text=There are four fundamental figures. One is a man measuring and comparing his world{{...}} In front of him is a '''macabre''' figure, a cadaver ready to be dissected. This symbolizes man serving mankind. The third figure is the scientist, the man who makes use of the information gathered in the first two fields of mensurable science.}} |
||
# [[obsess|Obsessed]] with death or the [[gruesome]]. |
# [[obsess|Obsessed]] with death or the [[gruesome]]. |
||
#* {{quote-book|en|1993|Theodore Ziolkowski|chapter=Wagner's ''Parsifal'' between Mystery and Mummery|editor=Werner Sollors|The Return of Thematic Criticism|page= |
#* {{quote-book|en|year=1993|author=Theodore Ziolkowski|chapter=Wagner's ''Parsifal'' between Mystery and Mummery|editor=Werner Sollors|title=The Return of Thematic Criticism|page=274–275|text=Indeed, in the 1854 draft of ''Tristan'' he planned to have Parzival visit the dying knight, and both operas display the same '''macabre''' obsession with bloody gore and festering wounds.}} |
||
# [[ghastly|Ghastly]], [[shocking]], [[terrifying]]. |
# [[ghastly|Ghastly]], [[shocking]], [[terrifying]]. |
||
⚫ | #* {{quote-book|en|1927|year_published=1938| |
||
#: {{syn|en|ghastly|horrifying|shocking|terrifying}} |
#: {{syn|en|ghastly|horrifying|shocking|terrifying}} |
||
⚫ | #* {{quote-book|en|year=1927|year_published=1938|author=w:H. P. Lovecraft|title=s:Supernatural Horror in Literature|chapter=Introduction|text=The appeal of the spectrally '''macabre''' is generally narrow because it demands from the reader a certain degree of imagination and a capacity for detachment from every-day life.}} |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 38: | Line 38: | ||
* French: {{t+|fr|macabre}} |
* French: {{t+|fr|macabre}} |
||
* German: {{t+|de|makaber}} |
* German: {{t+|de|makaber}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Greek: {{t+|el|μακάβριος}} |
* Greek: {{t+|el|μακάβριος}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|macabro}} |
* Portuguese: {{t|pt|macabro}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|macabru}} |
* Romanian: {{t+|ro|macabru}} |
||
* Romansch: {{t|rm|macaber}} |
* Romansch: {{t|rm|macaber}} |
||
* Russian: {{t+|ru|макабрический}} |
|||
* Spanish: {{t+|es|macabro}} |
* Spanish: {{t+|es|macabro}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|makaber}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 49: | Line 50: | ||
* French: {{t+|fr|macabre}}, {{t+|fr|morbide}}, {{t+|fr|gothique}}, {{t+|fr|thanatophile}} |
* French: {{t+|fr|macabre}}, {{t+|fr|morbide}}, {{t+|fr|gothique}}, {{t+|fr|thanatophile}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|macabru}} |
* Romanian: {{t+|ro|macabru}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Spanish: {{t+|es|macabro}}, {{t+|es|gótico}}, {{t+|es|mórbido}} |
* Spanish: {{t+|es|macabro}}, {{t+|es|gótico}}, {{t+|es|mórbido}} |
||
* Turkish: {{t|tr|mevtapesent}} |
* Turkish: {{t|tr|mevtapesent}} |
||
Line 56: | Line 56: | ||
{{trans-top|ghastly, shocking, terrifying}} |
{{trans-top|ghastly, shocking, terrifying}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|зловещ}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|зловещ}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|terura}} |
|||
* Finnish: {{t+|fi|makaaberi}}, {{t+|fi|kaamea}}, {{t+|fi|kammottava}} |
* Finnish: {{t+|fi|makaaberi}}, {{t+|fi|kaamea}}, {{t+|fi|kammottava}} |
||
* French: {{t+|fr|macabre}}, {{t+|fr|sinistre}} {{t+|fr|lugubre}}, {{t+|fr|morbide}}, {{t+|fr|funèbre}}, {{t+|fr|funeste}}, {{t+|fr|effrayant}}, {{t+|fr|horrible}} |
* French: {{t+|fr|macabre}}, {{t+|fr|sinistre}} {{t+|fr|lugubre}}, {{t+|fr|morbide}}, {{t+|fr|funèbre}}, {{t+|fr|funeste}}, {{t+|fr|effrayant}}, {{t+|fr|horrible}} |
||
Line 62: | Line 63: | ||
* Irish: {{t|ga|adhfhuafar}} |
* Irish: {{t|ga|adhfhuafar}} |
||
* Korean: {{t+|ko|섬뜩하다}}, {{t|ko|소름 끼치다}} |
* Korean: {{t+|ko|섬뜩하다}}, {{t|ko|소름 끼치다}} |
||
* Maori: {{t|mi|wetiweti}}, {{t|mi|rihariha}}, {{t|mi|whakarihariha}}, {{t|mi|weriweri}}, {{t|mi|mōrikarika}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
*: Bokmål: {{t|nb|makaber}} |
*: Bokmål: {{t|nb|makaber}} |
||
Line 68: | Line 69: | ||
* Polish: {{t+|pl|makabryczny}} |
* Polish: {{t+|pl|makabryczny}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|îngrozitor}} |
* Romanian: {{t+|ro|îngrozitor}} |
||
* Spanish: {{t+|es|macabro}}, {{t+|es|funesto}}, {{t+|es|siniestro}}, {{t+|es|horroroso}}, {{t|es|horrendo}}, {{t+|es|fúnebre}}, {{t+|es|lúgubre}} |
* Spanish: {{t+|es|macabro}}, {{t+|es|funesto}}, {{t+|es|siniestro}}, {{t+|es|horroroso}}, {{t+|es|horrendo}}, {{t+|es|fúnebre}}, {{t+|es|lúgubre}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|korkunç}}, {{t+|tr|dehşetengiz}} |
* Turkish: {{t+|tr|korkunç}}, {{t+|tr|dehşetengiz}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 81: | Line 82: | ||
* {{anagrams|en|a=aabcemr|carbeam}} |
* {{anagrams|en|a=aabcemr|carbeam}} |
||
{{C|en|Death}} |
|||
---- |
|||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|ca|fr|macabre}}. |
|||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
Line 94: | Line 93: | ||
# {{l|en|macabre}} |
# {{l|en|macabre}} |
||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
Line 104: | Line 101: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
* {{fr-IPA}} |
||
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-macabre.wav |
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-macabre.wav}} |
||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
Line 117: | Line 114: | ||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
* {{desc|pt|macabro|bor=1}} |
* {{desc|pt|macabro|bor=1}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
⚫ | |||
---- |
|||
⚫ | |||
==Italian== |
==Italian== |
||
Line 132: | Line 127: | ||
# {{adj form of|it|macabro||f|p}} |
# {{adj form of|it|macabro||f|p}} |
||
---- |
|||
==Romanian== |
==Romanian== |
Latest revision as of 15:31, 29 October 2024
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French macabre, whose etymology is uncertain.[1] Possibly from the term danse macabre, most commonly believed to be from corruption of the biblical name Maccabees; compare Latin Chorea Machabaeorum.
Another theory derives the French term (through Spanish macabro) from Arabic مَقَابِر (maqābir, “cemeteries”), plural of مَقْبَرَة (maqbara) or مَقْبُرَة (maqbura).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˌməˈkɑː.bɹə/, /ˌməˈkɑː.bə(ɹ)/
- (US) IPA(key): /məˈkɑb/, /ˌməˈkɑ.bɹə/, /ˌməˈkɑ.bɚ/
Audio (US): (file) Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɑːbə(ɹ), (US) -ɑb
Adjective
[edit]macabre (comparative more macabre, superlative most macabre)
- Representing or personifying death.
- 1941, George C. Booth, Mexico's School-made Society, page 106:
- There are four fundamental figures. One is a man measuring and comparing his world […] In front of him is a macabre figure, a cadaver ready to be dissected. This symbolizes man serving mankind. The third figure is the scientist, the man who makes use of the information gathered in the first two fields of mensurable science.
- Obsessed with death or the gruesome.
- 1993, Theodore Ziolkowski, “Wagner's Parsifal between Mystery and Mummery”, in Werner Sollors, editor, The Return of Thematic Criticism, pages 274–275:
- Indeed, in the 1854 draft of Tristan he planned to have Parzival visit the dying knight, and both operas display the same macabre obsession with bloody gore and festering wounds.
- Ghastly, shocking, terrifying.
- Synonyms: ghastly, horrifying, shocking, terrifying
- 1927, H. P. Lovecraft, “Introduction”, in Supernatural Horror in Literature, published 1938:
- The appeal of the spectrally macabre is generally narrow because it demands from the reader a certain degree of imagination and a capacity for detachment from every-day life.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]representing or personifying death
|
obsessed with death
ghastly, shocking, terrifying
|
See also
[edit]- Danse Macabre on Wikipedia.Wikipedia
References
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]macabre (feminine macabra, masculine and feminine plural macabres)
French
[edit]Etymology
[edit]From Danse Macabre (“dance of death”), from Old French, usually said to be from Macabé (“Maccabee”), in reference to a mystery play depicting their slaughter.[1][2][3] See Maccabee.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]macabre (plural macabres)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Portuguese: macabro
References
[edit]- ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
- ^ “macabre”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Further reading
[edit]- “macabre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Adjective
[edit]macabre f pl
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]macabre
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ق ب ر
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with homophones
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːbə(ɹ)
- Rhymes:English/ɑːbə(ɹ)/2 syllables
- Rhymes:English/ɑb
- Rhymes:English/ɑb/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with quotations
- en:Death
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms