league: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
MathXplore (talk | contribs)
Reverted 1 edit by 111.125.107.190 (talk): Rvv (TwinkleGlobal)
Tag: Undo
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(42 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 5: Line 5:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/liːɡ/}}
* {{IPA|en|/liːɡ/}}
* {{audio|en|en-us-league.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-league.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|iːɡ|s=1}}
* {{rhymes|en|iːɡ|s=1}}


Line 13: Line 13:


====Noun====
====Noun====
{{en-noun}}
{{en-noun|~}}


# A [[group]] or [[association]] of [[cooperate|cooperating]] members.
# A [[group]] or [[association]] of [[cooperate|cooperating]] members.
#: {{ux|en|the '''League''' of Nations}}
#: {{ux|en|the '''League''' of Nations}}
#* '''1668''', {{w|John Denham (poet)|John Denham}}, ''The Passion of Dido for Aeneas''
#* {{quote-text|en|year=1668|author={{w|John Denham (poet)|John Denham}}|title=The Passion of Dido for Aeneas
#*: And let there be / 'Twixt us and them no '''league''', nor amity.
|passage=And let there be / 'Twixt us and them no '''league''', nor amity.}}
# {{lb|en|sports}} An organization of [[sports]] [[team]]s which play against one another for a [[championship]].
# {{lb|en|sports}} An organization of [[sports]] [[team]]s which play against one another for a [[championship]].
#: {{ux|en|My favorite sports organizations are the National Football '''League''' and the American '''League''' in baseball.}}
#: {{ux|en|My favorite sports organizations are the National Football '''League''' and the American '''League''' in baseball.}}
# {{lb|en|informal|rugby}} {{ellipsis of|en|rugby league}}
# {{lb|en|informal|rugby|uncountable}} {{ellipsis of|en|rugby league}}
#: {{ux|en|Are you going to watch the '''league''' tonight?}}
#: {{ux|en|Are you going to watch the '''league''' tonight?}}
# {{lb|en|often in the negative}} A [[class]] or type of people or things that are evenly matched or on the same level.
# {{lb|en|negative polarity}} A [[class]] or type of people or things that are evenly matched or on the same level.
#: {{ux|en|Forget about dating him; he's [[out of someone's league|out of your '''league''']].}}
#: {{ux|en|Forget about dating him; he's [[out of someone's league|out of your '''league''']].}}
#: {{ux|en|We're not even in the same '''league'''.}}
#: {{ux|en|We're not even in the same '''league'''.}}
Line 30: Line 30:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der4|en|bush league|in a league of one's own|in league|League of Nations|major league|minor league|non-league|out of one's league}}
{{der4|en|Anti-Defecation League|bush league|in a league of one's own|in league|League of Nations|major league|minor league|non-league|out of one's league|beer league|big league|big-league|bush-league|farm league|hot stove league|league cup|league table|major-league|marine league|minor-league|rec league|seven-league boot|seven-league boots|League City|A-League|W-League|Burger League|Camel League|League Two|farmers' league}}


=====Related terms=====
=====Related terms=====
Line 42: Line 42:
=====Translations=====
=====Translations=====
{{trans-top|a group or association of cooperating members}}
{{trans-top|a group or association of cooperating members}}
* Albanian: {{t+|sq|lidhje|f}}
* Arabic: {{t|ar|عُصْبَة|f}}, {{t+|ar|اِتِّحَاد|m}}, {{t|ar|اِتِّفَاق|m}}
* Arabic: {{t|ar|عُصْبَة|f}}, {{t+|ar|اِتِّحَاد|m}}, {{t|ar|اِتِّفَاق|m}}
*: Hijazi Arabic: {{t|acw|اتِّحاد|m|tr=ittiḥād}}
*: Hijazi Arabic: {{t|acw|اتِّحاد|m|tr=ittiḥād}}
* Albanian: {{t+|sq|lidhje|f}}
* Armenian: {{t+|hy|լիգա}}
* Armenian: {{t+|hy|լիգա}}
* Belarusian: {{t|be|лі́га|f}}, {{t|be|аб'ядна́нне|n}}, {{t|be|саю́з|m}}
* Belarusian: {{t|be|лі́га|f}}, {{t|be|аб'ядна́нне|n}}, {{t|be|саю́з|m}}
Line 51: Line 51:
* Cherokee: {{t|chr|ᎤᎾᏙᏢᎯ}}
* Cherokee: {{t|chr|ᎤᎾᏙᏢᎯ}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|同盟|tr=tóngméng}}, {{t+|cmn|聯盟}}, {{t+|cmn|联盟|tr=liánméng}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|同盟|tr=tóngméng}}, {{t+|cmn|聯盟|tr=liánméng}}
* Czech: {{t+|cs|liga|f}}, {{t+|cs|třída|f}}, {{t+|cs|svaz|m}}
* Czech: {{t+|cs|liga|f}}, {{t+|cs|třída|f}}, {{t+|cs|svaz|m}}
* Danish: {{t|da|liga|c}}, {{t|da|forening|c}}, {{t|da|forbund|n}}
* Danish: {{t|da|liga|c}}, {{t|da|forening|c}}, {{t+|da|forbund|n}}
* Dutch: {{t+|nl|liga|m|f}}, {{t+|nl|verbond|n}}, {{t+|nl|vereniging|f}}
* Dutch: {{t+|nl|liga|m|f}}, {{t+|nl|verbond|n}}, {{t+|nl|vereniging|f}}
* Estonian: {{t|et|liit}}, {{t|et|liiga}}
* Esperanto: {{t+|eo|ligo}}
* Estonian: {{t|et|liit}}, {{t+|et|liiga}}
* Finnish: {{t+|fi|liitto}}
* Finnish: {{t+|fi|liitto}}
* French: {{t+|fr|ligue|f}}
* French: {{t+|fr|ligue|f}}
Line 62: Line 63:
* Greek: {{t+|el|σύνδεσμος|m}}, {{t+|el|ένωση|f}}, {{t+|el|λεγεώνα}}, {{t+|el|συμμαχία}}, {{t+|el|ομοσπονδία}}, {{t+|el|συνασπισμός}}, {{t+|el|σχέση}}, {{t+|el|συνεταιρισμός}}, {{t+|el|ομάδα}}, {{t+|el|άρθρωση}}, {{t+|el|αρμός}}, {{t+|el|θρύλος}}, {{t+|el|κοινωνία}}
* Greek: {{t+|el|σύνδεσμος|m}}, {{t+|el|ένωση|f}}, {{t+|el|λεγεώνα}}, {{t+|el|συμμαχία}}, {{t+|el|ομοσπονδία}}, {{t+|el|συνασπισμός}}, {{t+|el|σχέση}}, {{t+|el|συνεταιρισμός}}, {{t+|el|ομάδα}}, {{t+|el|άρθρωση}}, {{t+|el|αρμός}}, {{t+|el|θρύλος}}, {{t+|el|κοινωνία}}
*: Ancient: {{t|grc|ἀρθμός|m}}
*: Ancient: {{t|grc|ἀρθμός|m}}
* Hindi: {{t+|hi|संघ|m}}, {{t+|hi|संघटन|m}}
* Hungarian: {{t+|hu|szövetség}}, {{t+|hu|liga}}
* Hungarian: {{t+|hu|szövetség}}, {{t+|hu|liga}}
* Indonesian: {{t+|id|liga}}
* Indonesian: {{t+|id|liga}}
* Irish: {{t|ga|conradh|m}}
* Irish: {{t|ga|conradh|m}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|lega|f}}
* Italian: {{t+|it|lega|f}}
* Japanese: {{t+|ja|連盟|tr=れんめい, renmei}}, {{t+|ja|同盟|tr=どうめい, dōmei}}
* Japanese: {{t+|ja|連盟|tr=れんめい, renmei}}, {{t+|ja|同盟|tr=どうめい, dōmei}}
* Kazakh: {{t+|kk|одақ}}
* Kazakh: {{t|kk|одақ}}
* Korean: {{t+|ko|연맹(聯盟)}}, {{t+|ko|련맹(聯盟)}} {{qualifier|North Korea}}, {{t+|ko|동맹(同盟)}}
* Korean: {{t+|ko|연맹(聯盟)}}, {{t+|ko|련맹(聯盟)}} {{qualifier|North Korea}}, {{t+|ko|동맹(同盟)}}
* Latvian: {{t+|lv|līga|f}}
* Latvian: {{t+|lv|līga|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|lyga|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|lyga|f}}
* Macedonian: {{t|mk|лига|f}}
* Macedonian: {{t|mk|лига|f}}
* Malay: {{t|ms|liga}}
* Malay: {{t+|ms|liga}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Norwegian:
* Norwegian:
Line 90: Line 91:
* Swedish: {{t+|sv|liga|c}}, {{t+|sv|förbund|n}}
* Swedish: {{t+|sv|liga|c}}, {{t+|sv|förbund|n}}
* Tajik: {{t|tg|иттиҳод}}, {{t|tg|иттифоқ}}
* Tajik: {{t|tg|иттиҳод}}, {{t|tg|иттифоқ}}
* Thai: {{t|th|พันธมิตร}}
* Thai: {{t+|th|พันธมิตร}}
* Ukrainian: {{t|uk|лі́га|f}}, {{t+|uk|спі́лка|f}}, {{t+|uk|об'є́днання|n}}, {{t|uk|сою́з|m}}
* Ukrainian: {{t|uk|лі́га|f}}, {{t+|uk|спі́лка|f}}, {{t+|uk|об'є́днання|n}}, {{t|uk|сою́з|m}}
* Vietnamese: {{t+|vi|hội}}, {{t+|vi|đồng minh}}, {{t+|vi|liên minh}}, {{t+|vi|liên đoàn}}
* Vietnamese: {{t+|vi|hội}}, {{t+|vi|đồng minh}}, {{t+|vi|liên minh}}, {{t+|vi|liên đoàn}}
* Welsh: {{t|cy|cynghrair|m|f}}
* Welsh: {{t|cy|cynghrair|m|f}}, {{t+|cy|leg|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 107: Line 108:
* Catalan: {{t+|ca|lliga|f}}
* Catalan: {{t+|ca|lliga|f}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|聯盟}}, {{t+|cmn|联盟|tr=liánméng}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|聯盟|tr=liánméng}}
* Czech: {{t+|cs|liga|f}}
* Czech: {{t+|cs|liga|f}}
* Danish: {{t|da|liga|c}}
* Danish: {{t|da|liga|c}}
* Dutch: {{t+|nl|liga|m|f}}
* Dutch: {{t+|nl|liga|m|f}}
* Estonian: {{t|et|liiga}}
* Estonian: {{t+|et|liiga}}
* Finnish: {{t+|fi|liiga}}
* Finnish: {{t+|fi|liiga}}
* French: {{t+|fr|ligue|f}}
* French: {{t+|fr|ligue|f}}
Line 121: Line 122:
* Hungarian: {{t+|hu|liga}}
* Hungarian: {{t+|hu|liga}}
* Italian: {{t+|it|lega|f}}
* Italian: {{t+|it|lega|f}}
* Japanese: {{t|ja|リーグ|tr=rīgu}}
* Japanese: {{t+|ja|リーグ|tr=rīgu}}
* Kazakh: {{t|kk|лига}}
* Kazakh: {{t|kk|лига}}
* Korean: {{t+|ko|리그}}
* Korean: {{t+|ko|리그}}
{{trans-mid}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|лига}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|лига}}
* Latvian: {{t+|lv|līga|f}}
* Latvian: {{t+|lv|līga|f}}
Line 130: Line 130:
* Luhya: {{t|luy|eligi}}
* Luhya: {{t|luy|eligi}}
* Macedonian: {{t|mk|лига|f}}
* Macedonian: {{t|mk|лига|f}}
* Malay: {{t|ms|liga}}
* Malay: {{t+|ms|liga}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Norwegian:
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|liga|m}}
*: Bokmål: {{t|nb|liga|m}}
* Occitan: {{t|oc|liga|f}}
* Occitan: {{t+|oc|liga|f}}
* Persian: {{t+|fa|لیگ|tr=lig}}
* Persian: {{t+|fa|لیگ|tr=lig}}
* Polish: {{t+|pl|liga|f}}
* Polish: {{t+|pl|liga|f}}
Line 159: Line 159:
{{en-verb}}
{{en-verb}}


# To form an [[association]]; to unite in a league or [[confederacy]]; to combine for [[mutual]] [[support]].
# {{lb|en|ambitransitive}} To form an [[association]]; to unite in a league or [[confederacy]]; to combine for [[mutual]] [[support]].
#*{{RQ:Milton Paradise Lost|10|passage=Out of my sight, thou Serpent, that name best Befits thee with him '''leagu'd'''.}}
#* {{RQ:Milton Paradise Lost|book=10|passage=Out of my sight, thou Serpent, that name best Befits thee with him '''leagu'd'''.|year=1873}}
#* {{quote-text|en|year=1845|title=Bentley's Miscellany|volume=18|page=7
|passage=I believe that all the Bohemians and the great folks in Paris are so '''leagued''' together, that they are afraid of one another, and the people receive all the buffets of their disagreeings.}}


=====Translations=====
=====Translations=====
Line 171: Line 173:
* Polish: {{t|pl|sprzymierzać się}}, {{t|pl|sprzymierzyć się}}
* Polish: {{t|pl|sprzymierzać się}}, {{t|pl|sprzymierzyć się}}
* Portuguese: {{t|pt|[[associar]]-[[se]]}}
* Portuguese: {{t|pt|[[associar]]-[[se]]}}
{{trans-mid}}
* Romanian: {{t+|ro|alia}}, {{t+|ro|coaliza}}
* Romanian: {{t+|ro|alia}}, {{t+|ro|coaliza}}
* Serbo-Croatian:
* Serbo-Croatian:
Line 180: Line 181:


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From {{inh|en|enm|lege|t=league|id=league}}, from {{der|en|LL.|leuca}}, {{m|la|leuga|t=the Gaulish mile}}, from {{der|en|cel-gau|-}}<ref>{{cite-journal|author=Blažek, Václav|authorlink=Václav Blažek|title=Gaulish Language|journal=Studia minora Facultatis philosophicae Universitatis Brunensis|issue=13|publisher=Sborníku prací filozofické fakulty brněnské univerzity|date=2008|page=49}}</ref>, from {{der|en|cel-pro|*lewgā}} (compare {{cog|xbm|leau}}, {{cog|cy|lew}}, {{cog|br|lev}} / {{m|br|leo|t=league}}).<ref>{{R:cel:EPCW}}</ref>
From {{inh|en|enm|lege|t=league|id=league}}, from {{der|en|LL.|leuca}}, {{m|la|leuga|t=the Gaulish mile}}, from {{der|en|cel-gau|-}},<ref>{{cite-journal|author=Blažek, Václav|authorlink=Václav Blažek|title=Gaulish Language|journal=Studia minora Facultatis philosophicae Universitatis Brunensis|issue=13|publisher=Sborníku prací filozofické fakulty brněnské univerzity|year=2008|page=49}}</ref> from {{der|en|cel-pro|*lougā}} (compare {{cog|xbm|leau}}, {{m|xbm|lew}}, {{cog|br|lev}} / {{m|br|leo|t=league}}).<ref>{{R:cel:EPCW}}</ref>


====Noun====
====Noun====
Line 186: Line 187:


# {{lb|en|[[measurement]]}} The [[distance]] that a person can walk in one [[hour]], commonly taken to be [[approximately]] three English [[mile]]s (about five [[kilometer]]s).
# {{lb|en|[[measurement]]}} The [[distance]] that a person can walk in one [[hour]], commonly taken to be [[approximately]] three English [[mile]]s (about five [[kilometer]]s).
#* '''1485''', {{w|Thomas Malory}}, ''Le Morte Darthur'', Book X, [https://quod.lib.umich.edu/c/cme/MaloryWks2/1:12.10?rgn=div2;view=fulltext Chapter 10]
#* {{quote-text|en|year=1485|author=w:Thomas Malory|title=Le Morte Darthur|section=Book X, [https://quod.lib.umich.edu/c/cme/MaloryWks2/1:12.10?rgn=div2;view=fulltext Chapter 10]
#*:''Thenne kynge Mark and sir Dynadan rode forth a four '''leges''' englysshe tyl that they came to a brydge where houed a knyght on horsbak armed and redy to Iuste.''
|passage=''Thenne kynge Mark and sir Dynadan rode forth a four '''leges''' englysshe tyl that they came to a brydge where houed a knyght on horsbak armed and redy to Iuste.''<br>"Then King Mark and Sir Dinadan rode forth a four '''leagues''' English, till that they came to a bridge where hoved a knight on horseback, armed and ready to joust."}}
#*:"Then King Mark and Sir Dinadan rode forth a four '''leagues''' English, till that they came to a bridge where hoved a knight on horseback, armed and ready to joust."
#* '''1751-1753''', {{w|Antoine-Simon Le Page du Pratz}}, ''History of Louisiana'' (PG), p. 47
#* '''1751-1753''', {{w|Antoine-Simon Le Page du Pratz}}, ''History of Louisiana'' (PG), p. 47
#*: ''Seven '''leagues''' above the mouth of the river we meet with two other passes, as large as the middle one by which we entered.''
#*: ''Seven '''leagues''' above the mouth of the river we meet with two other passes, as large as the middle one by which we entered.''
Line 194: Line 194:
|en
|en
|year=1813
|year=1813
|last=Burney
|author=w:James Burney
|first=James
|authorlink=James Burney
|title=A Chronological History of the Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean
|title=A Chronological History of the Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean
|url=https://archive.org/details/chronologicalhis03burn/
|url=https://archive.org/details/chronologicalhis03burn/
Line 213: Line 211:
* Catalan: {{t|ca|llegua|f}}
* Catalan: {{t|ca|llegua|f}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|社團}}, {{t+|cmn|社团|tr=Shètuán}}, {{t+|cmn|軍團|tr=Jūntuán}}
*: Mandarin: {{t|cmn|里格|tr=lǐgé}}
* Esperanto: {{t|eo|leŭgo}}
* Esperanto: {{t|eo|leŭgo}}
* French: {{t+|fr|lieue|f}}
* French: {{t+|fr|lieue|f}}
* Galician: {{t+|gl|légoa|f}}, {{t|gl|legua|f}}
* Galician: {{t|gl|légoa|f}}, {{t|gl|legua|f}}
* German: {{t+|de|Wegstunde|f}}, {{t+|de|Meile|f}} {{qualifier|obsolete}}, {{t|de|Leuge|f}} {{qualifier|obsolete}}
* German: {{q|ancient history}} {{t|de|Leuge|f}}, {{q|otherwise}} {{t+|de|Wegstunde|f}}, {{t+|de|Meile|f}} (the German mile was ≈ 7.5 km)
* Greek: {{t+|el|λεύγα|f}}, {{t+|el|ναυτικό μίλι}}, {{t+|el|διάστημα}}, {{t+|el|χώρος}}, {{t+|el|διάρκεια}}, {{t+|el|πορεία}}, {{t+|el|ταξίδι}}, {{t+|el|απομάκρυνση}}, {{t+|el|έκταση}}, {{t+|el|ορόσημο|n}}, {{t+|el|διαύγεια}}, {{t+|el|λεγεώνα|f}}
* Greek: {{t+|el|λεύγα|f}}, {{t+|el|ναυτικό μίλι}}, {{t+|el|διάστημα}}, {{t+|el|χώρος}}, {{t+|el|διάρκεια}}, {{t+|el|πορεία}}, {{t+|el|ταξίδι}}, {{t+|el|απομάκρυνση}}, {{t+|el|έκταση}}, {{t+|el|ορόσημο|n}}, {{t+|el|διαύγεια}}, {{t+|el|λεγεώνα|f}}
* Hebrew: {{t+|he|לִיגָה|f|tr=líga}}
* Hebrew: {{t+|he|לִיגָה|f|tr=líga}}
* Irish: {{t|ga|léig|f}}
* Italian: {{t+|it|lega}}
* Italian: {{t+|it|lega}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Maori: {{t|mi|rīki}}
* Persian: {{t+|fa|فرسخ|tr=farsax}}
* Persian: {{t+|fa|فرسخ|tr=farsax}}
{{trans-mid}}
* Portuguese: {{t+|pt|légua|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|légua|f}}
* Romanian: {{t+|ro|leghe}}
* Romanian: {{t+|ro|leghe}}
* Russian: {{t+|ru|лье|n}}, {{t+|ru|ли́га|f}}, {{t|ru|льё|f}}
* Russian: {{t+|ru|лье|n}}, {{t+|ru|ли́га|f}}, {{t+|ru|льё|f}}
* Serbo-Croatian:
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|ли́га|f}}
*: Cyrillic: {{t|sh|ли́га|f}}
*: Roman: {{t+|sh|líga|f}}
*: Roman: {{t+|sh|líga|f}}
* Spanish: {{t+|es|legua|f}}
* Spanish: {{t+|es|legua|f}}
* Swedish: {{t+|sv|league|c}} {{qualifier|untranslated}}, {{t|sv|legua|c}} {{qualifier|untranslated}}, {{t+|sv|fjärdingsväg|c}} {{qualifier|historical unit of (land) distance – around half a league}}, {{t|sv|[[fem]] [[kilometer]]}}, {{t|sv|[[en]] [[halv]] [[mil]] / [[halvmil]]}}
* Turkish: {{t+|tr|fersah}}
* Turkish: {{t+|tr|fersah}}
* Walloon: {{t+|wa|eure|f}}
* Walloon: {{t+|wa|eure|f}}
* Welsh: {{t|cy|milltir Ffrengig|f}}, {{t|cy|lîg|f}}, {{t+|cy|leg|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}



Latest revision as of 09:35, 12 October 2024

See also: League

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /liːɡ/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -iːɡ

Etymology 1

[edit]

From Middle English liege, ligg, lige (a pact between governments, an agreement, alliance), from Middle French ligue, from Italian lega, from the verb legare, from Latin ligō (I tie).

Noun

[edit]

league (countable and uncountable, plural leagues)

  1. A group or association of cooperating members.
    the League of Nations
    • 1668, John Denham, The Passion of Dido for Aeneas:
      And let there be / 'Twixt us and them no league, nor amity.
  2. (sports) An organization of sports teams which play against one another for a championship.
    My favorite sports organizations are the National Football League and the American League in baseball.
  3. (informal, rugby, uncountable) Ellipsis of rugby league.
    Are you going to watch the league tonight?
  4. (chiefly in the negative) A class or type of people or things that are evenly matched or on the same level.
    Forget about dating him; he's out of your league.
    We're not even in the same league.
  5. A prefecture-level administrative unit in Inner Mongolia (Chinese: ).
  6. (military) An alliance or coalition.
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Japanese: リーグ (rīgu)
  • Korean: 리그 (rigeu)
Translations
[edit]

Verb

[edit]

league (third-person singular simple present leagues, present participle leaguing, simple past and past participle leagued)

  1. (transitive, intransitive) To form an association; to unite in a league or confederacy; to combine for mutual support.
    • 1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. [], London: [] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker []; [a]nd by Robert Boulter []; [a]nd Matthias Walker, [], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: [], London: Basil Montagu Pickering [], 1873, →OCLC:
      Out of my sight, thou Serpent, that name best Befits thee with him leagu'd.
    • 1845, Bentley's Miscellany, volume 18, page 7:
      I believe that all the Bohemians and the great folks in Paris are so leagued together, that they are afraid of one another, and the people receive all the buffets of their disagreeings.
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle English lege (league), from Late Latin leuca, leuga (the Gaulish mile), from Gaulish,[1] from Proto-Celtic *lougā (compare Middle Breton leau, lew, Breton lev / leo (league)).[2]

Noun

[edit]

league (plural leagues)

  1. (measurement) The distance that a person can walk in one hour, commonly taken to be approximately three English miles (about five kilometers).
    • 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book X, Chapter 10:
      Thenne kynge Mark and sir Dynadan rode forth a four leges englysshe tyl that they came to a brydge where houed a knyght on horsbak armed and redy to Iuste.
      "Then King Mark and Sir Dinadan rode forth a four leagues English, till that they came to a bridge where hoved a knight on horseback, armed and ready to joust."
    • 1751-1753, Antoine-Simon Le Page du Pratz, History of Louisiana (PG), p. 47
      Seven leagues above the mouth of the river we meet with two other passes, as large as the middle one by which we entered.
    • 1813, James Burney, A Chronological History of the Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean[2], volume 3, London: Luke Hansard and Sons, page 257:
      To this time the Dutch had kept two garrisons in the North of Formosa, one of which was at Fort Kelang, taken from the Spaniards ; the other was at a place called Tamsui, about ten leagues to the westward of Kelang.
    • 1855, Alfred Tennyson, “The Charge of the Light Brigade”, in Maud, and Other Poems, London: Edward Moxon, [], →OCLC, stanza 1, page 151:
      Half a league, half a league, / Half a league onward, / All in the valley of Death / Rode the six hundred.
  2. A stone erected near a public road to mark the distance of a league.
Translations
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Blažek, Václav (2008) “Gaulish Language”, in Studia minora Facultatis philosophicae Universitatis Brunensis, number 13, Sborníku prací filozofické fakulty brněnské univerzity, page 49
  2. ^ Koch, John (2004) English–Proto-Celtic Word-list with attested comparanda[1], University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies