lasca: difference between revisions
m incorporate a=Munster,Aran into {{IPA|ga}}; incorporate a=Connemara,Mayo,Ulster into {{IPA|ga}} |
m eliminate category 'Irish noun plural forms' per Wiktionary:Requests for deletion/Others#Category:Noun plural forms by language and clean up inflections (manually assisted) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{head|ga|noun |
{{head|ga|noun form}} |
||
# {{plural of|ga|lasc}} |
# {{plural of|ga|lasc}} |
Revision as of 05:05, 20 July 2024
Galician
Etymology
Perhaps from Old High German *laska or Gothic *𐌻𐌰𐍃𐌺𐌰 (*laska, “piece; tatter”), from a Proto-Germanic root shared with Dutch las, and Middle English lasce.[1]
Pronunciation
Noun
lasca f (plural lascas)
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lasca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lasca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lasca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lasca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Irish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
lasca m (genitive singular lasca, nominative plural lascaí)
- welt (strip of leather on a shoe)
Declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “lasca bróige”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 420
- Ó Dónaill, Niall (1977) “lasca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 22
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
lasca
Verb
lasca
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Lombardic asco (“grayling”), whence German Äsche, with the l- derived from rebracketing of the definite article.
Noun
lasca f (plural lasche)
Further reading
- lasca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lasca
- inflection of lascare:
Anagrams
Ladin
Verb
lasca
- inflection of lascer:
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Old High German *laska or Gothic *𐌻𐌰𐍃𐌺𐌰 (*laska, “piece; tatter”), from a Proto-Germanic root shared with Dutch las, and Middle English lasce.
Noun
lasca f (plural lascas)
- chip; splinter (small piece removed from the surface of something)
- O chão da carpintaria estava cheio de lascas de madeira.
- The carpentry’s floor was full of woodchips.
- Quero uma lasca dessa carne, garçom.
- I’d like a shaving of that meat, waiter.
Etymology 2
Verb
lasca
- inflection of lascar:
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Old High German *laska or Gothic *𐌻𐌰𐍃𐌺𐌰 (*laska, “piece; tatter”), from a Proto-Germanic root shared with Dutch las, and Middle English lasce.
Noun
lasca f (plural lascas)
Etymology 2
Verb
lasca
- inflection of lascar:
Further reading
- “lasca”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Galician terms derived from Old High German
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Geckos
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aska
- Rhymes:Italian/aska/2 syllables
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Regional Italian
- Italian terms with archaic senses
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Cyprinids
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Old High German
- Portuguese terms derived from Gothic
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aska
- Rhymes:Spanish/aska/2 syllables
- Spanish terms derived from Old High German
- Spanish terms derived from Gothic
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms