ino: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Sinigh (talk | contribs)
m Esperanto: Correct audio
(35 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 11: Line 11:


{{topics|apq|Water}}
{{topics|apq|Water}}

----


==Aka-Kora==
==Aka-Kora==
Line 23: Line 21:
===Further reading===
===Further reading===
* The Rosetta Project, ''[//archive.org/stream/rosettaproject_ack_swadesh-1/ack.txt Aka-Kora Swadesh List]''
* The Rosetta Project, ''[//archive.org/stream/rosettaproject_ack_swadesh-1/ack.txt Aka-Kora Swadesh List]''

----


==Ama==
==Ama==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/enɒ/|lang=amm}}
* {{IPA|amm|/enɒ/}}


===Noun===
===Noun===
Line 36: Line 32:
# [[seed]]
# [[seed]]


==Chayuco Mixtec==
----

===Etymology 1===
Cognate with {{cog|mjc|inu|ìnù}}. {{etystub|mih}}

====Pronunciation====
* {{IPA|mih|[ˈìnò]}}

====Noun====
{{head|mih|noun|head=ìnò}}

# [[mirror]]
# [[glasses]], [[spectacles]]
# [[glass]] (material)

====References====
* {{R:Pensinger 1974|pages=16–17, 75, 94–95, 133}}

===Etymology 2===
From {{inh|mih|omq-mxt-pro|*inoʔ}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|mih|[ˈīnō]}}

====Noun====
{{head|mih|noun|head=īnō}}

# [[tobacco]]

=====Derived terms=====
{{col3|mih
|ino vixi
}}

====References====
* {{R:Pensinger 1974|pages=17, 128}}


==Esperanto==
==Esperanto==
Line 44: Line 75:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-F-ino.wav|Audio|lang=eo}}
* {{audio|eo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav}}
{{eo-IPA}}
{{eo-IPA}}


Line 57: Line 88:
====Antonyms====
====Antonyms====
* {{qualifier|neologism}} {{l|eo|iĉo|gloss=a [[male]]}}
* {{qualifier|neologism}} {{l|eo|iĉo|gloss=a [[male]]}}

* {{l|eo|malino}} (“a [[male]]”)

* {{qualifier|biology}} {{l|eo|masklo}}
* {{qualifier|biology}} {{l|eo|masklo}}
* {{l|eo|virseksulo}}
* {{l|eo|virseksulo}}
Line 65: Line 99:
* {{l|eo|viro|gloss=man}}
* {{l|eo|viro|gloss=man}}


{{cln|eo|female roots|terms suffixed with -ino}}
[[Category:Esperanto female roots]]
{{C|eo|Female}}
[[Category:Esperanto words suffixed with -ino]]
[[Category:eo:Female]]

----


==Italian==
==Italian==


===Etymology===
===Etymology===
Adjective use of the [[Appendix:Glossary#diminutive|diminutive]]: suffix {{m|it|-ino}}.
Adjective use of the [[Appendix:Glossary#diminutive|diminutive]]: suffix {{m|it|-ino}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{it-pr|ìno}}
* {{IPA|/ˈi.no/|[ˈiːn̺o]|lang=it}}
* {{hyphenation|ì|no|lang=it}}


===Adjective===
===Adjective===
{{it-adj|in}}
{{it-adj}}


# {{lb|it|familiar}} {{n-g|Used to emphasize the [[smallness]] of an already mentioned person or thing.}}
# {{lb|it|informal}} {{n-g|used to emphasize the [[smallness]] of an already mentioned person or thing}}
#: {{ux|it|Abbiamo trovato un appartamentino, ma proprio '''ino'''.|inline=1|t=We found a small apartment, just really small.}}
#: {{uxi|it|Abbiamo trovato un appartamentino, ma proprio '''ino'''.|t=We found a small apartment, just really small.}}
#: {{ux|it|Ne prendo ancora un pezzettino, ma '''ino ino'''.|inline=1|t=I'll have another bit, just a really, really small one.}}
#: {{uxi|it|Ne prendo ancora un pezzettino, ma '''ino ino'''.|t=I'll have another bit, just a really, really small one.}}


====Usage notes====
====Usage notes====
Line 95: Line 125:
* {{l|it|piccolo}}
* {{l|it|piccolo}}


===Anagrams===
----
* {{anagrams|it|a=ino|-oni|noi}}


==Jeru==
==Jeru==
Line 109: Line 140:
* A. R. Radcliffe-Brown, ''The Andaman Islanders''
* A. R. Radcliffe-Brown, ''The Andaman Islanders''


{{c|akj|Water}}
----


==Kandas==
==Kandas==
Line 120: Line 151:
===Further reading===
===Further reading===
* {{R:poz-oce:Ross 1988}}
* {{R:poz-oce:Ross 1988}}

----


==Mixed Great Andamanese==
==Mixed Great Andamanese==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ino/|lang=gac}}
* {{IPA|gac|/ino/}}


===Noun===
===Noun===
Line 137: Line 166:
* {{R:gac:CIIL|tears}}
* {{R:gac:CIIL|tears}}


{{c|gac|Water|Bodily fluids}}
----


==Polish==
==Polish==

===Etymology===
Respelled after a dialectal pronunciation of {{m|pl|jeno}}.

===Pronunciation===
{{pl-p|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-ino.wav}}


===Particle===
===Particle===
{{head|pl|particle}}
{{head|pl|particle}}


# {{qualifier|regional}} [[only]], [[just]]
# {{lb|pl|regional}} [[only]], [[just]]
#* {{quote-book|1=pl|year=1960|author=Kazimierz Nitsch|title=Wybór polskich tekstów gwarowych|page=167|text=Ale sulisławskie chłopy nie głupie, '''ino''' spojrzały po sobie i powiadają{{nb...}}|t=But the peasants [men] from Sulisławice weren’t stupid, '''just''' looked at each other and said {{nb...}}}}


===Further reading===
----
* {{R:pl:PWN}}

==Tagalog==

===Pronunciation===
{{tl-pr|inó}}

===Noun===
{{tl-noun|inó|b=+}}

# [[take notice|taking notice]] {{q|of something}}
#: {{syn|tl|pansin|pagkapansin|puna|pagkapuna}}
# [[calling]] of [[attention]] to a [[defect]] or [[mistake]]
#: {{syn|tl|pagpuna|pagpansin}}

====Derived terms====
{{der3|tl|inuhin|mainuhin|mapag-ino|pag-ino}}


==Yami==
==Yami==
Line 157: Line 210:


# [[dog]]
# [[dog]]

==Zia==

===Noun===
{{head|zia|noun}}

# [[moon]]

Revision as of 19:54, 27 September 2024

See also: inó, ʻino, -ino, and iño

A-Pucikwar

Noun

ino

  1. water

References

  • International Journal of Dravidian Linguistics (Department of Linguistics, University of Kerala), volumes 12-13 (1983), page 86: Jw. migway water, O. inge water (Brown) O. iŋe water (Ganguli), A. ino water

Aka-Kora

Noun

ino

  1. water

Further reading

Ama

Pronunciation

Noun

ino

  1. seed

Chayuco Mixtec

Etymology 1

Cognate with San Juan Colorado Mixtec ìnù. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

Noun

ìnò

  1. mirror
  2. glasses, spectacles
  3. glass (material)

References

  • Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16–17, 75, 94–95, 133

Etymology 2

From Proto-Mixtec *inoʔ.

Pronunciation

Noun

īnō

  1. tobacco
Derived terms

References

  • Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 17, 128

Esperanto

Etymology

Back-formation from -ino (female).

Pronunciation

  • Audio:(file)

Noun

ino (accusative singular inon, plural inoj, accusative plural inojn)

  1. a female

Synonyms

Antonyms

Italian

Etymology

Adjective use of the diminutive: suffix -ino.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: ì‧no

Adjective

ino (feminine ina, masculine plural ini, feminine plural ine)

  1. (informal) used to emphasize the smallness of an already mentioned person or thing
    Abbiamo trovato un appartamentino, ma proprio ino.We found a small apartment, just really small.
    Ne prendo ancora un pezzettino, ma ino ino.I'll have another bit, just a really, really small one.

Usage notes

  • Often used more than once in succession.

See also

Anagrams

Jeru

Noun

ino

  1. water

Further reading

  • S. Manoharan, A Descriptive and Comparative Study of Andamanese Language (1989)
  • Indian Linguistics (volume 16-17)
  • A. R. Radcliffe-Brown, The Andaman Islanders

Kandas

Noun

ino

  1. woman

Further reading

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)

Mixed Great Andamanese

Pronunciation

Noun

ino

  1. water
  2. tears

References

  • Rajasingh, V. R., Ranganatha, M. R. (1995) “tears”, in V. Gnanasundaram, editor, Andamanese-Hindi-English Pictorial Glossary[3], Central Institute of Indian Languages

Polish

Etymology

Respelled after a dialectal pronunciation of jeno.

Pronunciation

Template:pl-p

Particle

ino

  1. (regional) only, just
    • 1960, Kazimierz Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, page 167:
      Ale sulisławskie chłopy nie głupie, ino spojrzały po sobie i powiadają []
      But the peasants [men] from Sulisławice weren’t stupid, just looked at each other and said  []

Further reading

  • ino in Polish dictionaries at PWN

Tagalog

Pronunciation

Noun

inó (Baybayin spelling ᜁᜈᜓ)

  1. taking notice (of something)
    Synonyms: pansin, pagkapansin, puna, pagkapuna
  2. calling of attention to a defect or mistake
    Synonyms: pagpuna, pagpansin

Derived terms

Yami

Etymology

Borrowed from Japanese (inu, dog).

Noun

ino

  1. dog

Zia

Noun

ino

  1. moon