importar un corno: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Froaringus (talk | contribs) Created page with "==Galician== ===Verb=== {{gl-verb}} # {{lb|gl|chiefly|in the negative|idiom|informal}} to give a damn # {{uxi|gl|Impórtame un corno que estés anoxado|I don't give a damn you are angry}} #: {{syn|gl|importar un carallo}} ====Descendants==== * {{desc|es-lun|corno|bor=1}} ===References=== * {{R:gl:TILG}}" |
Froaringus (talk | contribs) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{gl-verb}} |
{{gl-verb}} |
||
# {{lb|gl|chiefly|in the negative|idiom|informal}} to [[give a damn]] |
# {{lb|gl|chiefly|in the negative|idiom|informal|pronominal}} to [[give a damn]] |
||
# {{uxi|gl|Impórtame un corno que estés anoxado|I don't give a damn you are angry}} |
# {{uxi|gl|Impórtame un corno que estés anoxado|I don't give a damn you are angry}} |
||
#: {{syn|gl|importar un carallo}} |
#: {{syn|gl|importar un carallo}} |
Revision as of 12:46, 27 August 2024
Galician
Verb
importar un corno (first-person singular present importo un corno, first-person singular preterite importei un corno, past participle importado un corno)
- (chiefly in the negative, idiomatic, informal, pronominal) to give a damn
- Impórtame un corno que estés anoxado ― I don't give a damn you are angry
- Synonym: importar un carallo
Descendants
- → Lunfardo: corno
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “importar un corno”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega