auga: difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
|||
(24 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alt|gl|agua|augua|augha}} |
||
* {{ |
* {{alt|gl|agoa||obsolete}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From |
From {{inh|gl|roa-opt|auga}} (13th century, ''{{w|Cantigas de Santa Maria}}''), {{m|roa-opt|augua}}, {{m|roa-opt|agoa}}; from older {{m|roa-opt|agua}} (through metathesis), from {{inh|gl|la|aqua}}, from {{der|gl|ine-pro|*h₂ekʷeh₂}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{gl-pr}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 25: | Line 26: | ||
# {{lb|gl|uncountable}} [[water]] |
# {{lb|gl|uncountable}} [[water]] |
||
#: {{uxi|gl|'''Auga''' corrente non mata xente| |
#: {{uxi|gl|'''Auga''' corrente non mata xente|[Drinking] running '''water''' doesn't kill people|q=proverb}} |
||
# {{lb|gl|countable|usually|_|in the plural}} [[bath]]s, [[hot spring]]s |
# {{lb|gl|countable|usually|_|in the plural}} [[bath]]s, [[hot spring]]s |
||
Line 43: | Line 44: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R: |
* {{R:gl:DRAG}} |
||
==Gutnish== |
==Gutnish== |
||
Line 62: | Line 63: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|is| |
* {{IPA|is|/ˈøyːɣa/|[ˈøːɥɣɐ]}} |
||
* {{rhymes|is|øyːɣa|s=2}} |
* {{rhymes|is|øyːɣa|s=2}} |
||
* {{audio|is|is-auga.ogg |
* {{audio|is|is-auga.ogg}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 95: | Line 96: | ||
{{head|lv|noun form|g=m}} |
{{head|lv|noun form|g=m}} |
||
# {{ |
# {{infl of|lv|augs||gen|s}} |
||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{head|lv|adjective form}} |
{{head|lv|adjective form}} |
||
# {{ |
# {{infl of|lv|augs||gen|s|m|;|nom|s|f}} |
||
# {{lv-inflection of|augs|nom|s|f||adj}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|lv|verb form}} |
{{head|lv|verb form}} |
||
# {{ |
# {{infl of|lv|augt||3|s//p|past|ind}} |
||
# {{lv-inflection of|augt|3rd|p|pst|ind|v}} |
|||
==Lithuanian== |
==Lithuanian== |
||
Line 124: | Line 123: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|mwl|la|aqua |
From {{der|mwl|la|aqua}}, from {{der|mwl|ine-pro|*h₂ekʷeh₂}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 135: | Line 134: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alt|nn|auge}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Line 167: | Line 166: | ||
* {{R:ND}} |
* {{R:ND}} |
||
{{ |
{{C|nn|Body parts}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{desc|pt|auga}} |
|||
==Old Norse== |
==Old Norse== |
||
Line 173: | Line 186: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|non|ine-pro|*h₃ekʷ-}} |
{{root|non|ine-pro|*h₃ekʷ-}} |
||
From {{inh|non|gem-pro|*augô}} (whence {{cog|ang|ēaġe}}, {{cog|osx|ōga}}, {{cog|goh|ouga}}, {{cog|got|𐌰𐌿𐌲𐍉}}), from {{der|non|ine-pro|*h₃ekʷ-||eye; to see}}; compare {{cog|la|oculus}}, {{cog|cu|око}}. |
From {{inh|non|gmq-pro|*ᚨᚢᚷᛟ}}, from {{inh|non|gem-pro|*augô}} (whence {{cog|ang|ēaġe}}, {{cog|osx|ōga}}, {{cog|goh|ouga}}, {{cog|got|𐌰𐌿𐌲𐍉}}), from {{der|non|ine-pro|*h₃ekʷ-||eye; to see}}; compare {{cog|la|oculus}}, {{cog|cu|око}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 182: | Line 195: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{non-decl-n-an|aug|aug|gp=augna}} |
{{non-decl-n-an|aug|aug|gp=augna}} |
||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|non|augabrá||eyebrow}} |
|||
* {{l|non|augabragð||blink of an eye; a laughing stock}} |
|||
* {{l|non|augnamein||disease of the eye}} |
|||
* {{l|non|eygja||to eye}} |
|||
* {{l|non|eygr||eyed}} |
|||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
Line 190: | Line 210: | ||
* {{desc|gmq-jmk|ouge}} |
* {{desc|gmq-jmk|ouge}} |
||
* {{desc|ovd|oga}} |
* {{desc|ovd|oga}} |
||
* {{desc|gmq-bot|ôu|auge|æue|æuwę|øg|ög|yg|y}} |
<!--* {{desc|gmq-bot|ôu|auge|æue|æuwę|øg|ög|yg|y}}--> |
||
* {{desc|gmq-osw|ø̄gha}} |
* {{desc|gmq-osw|ø̄gha}} |
||
** {{desc|sv|öga}} |
** {{desc|sv|öga}} |
||
Line 201: | Line 221: | ||
{{c|non|Face|Organs|Vision}} |
{{c|non|Face|Organs|Vision}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{IPA|roa-opt|/ˈaw.ɡa/}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
Line 220: | Line 226: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pt-IPA}} |
{{pt-IPA}} |
||
* {{homophones|pt|alga| |
* {{homophones|pt|alga|qq1=Brazil}} |
||
* {{rhymes|pt|awɡɐ|s=2}} |
* {{rhymes|pt|awɡɐ|s=2}} |
||
* {{hyphenation|pt|au|ga}} |
* {{hyphenation|pt|au|ga}} |
||
Line 231: | Line 237: | ||
# {{lb|pt|Northern Portugal}} {{alternative form of|pt|água}} |
# {{lb|pt|Northern Portugal}} {{alternative form of|pt|água}} |
||
=====Related terms===== |
|||
* {{l|pt|augar}} |
|||
* {{l|pt|augado}} |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
Latest revision as of 21:48, 10 August 2024
Estonian
[edit]Noun
[edit]auga
- comitative singular of au
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese auga (13th century, Cantigas de Santa Maria), augua, agoa; from older agua (through metathesis), from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: au‧ga
Noun
[edit]auga f (plural augas)
- (uncountable) water
- Auga corrente non mata xente (proverb) ― [Drinking] running water doesn't kill people
- (countable, usually in the plural) baths, hot springs
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “auga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “auga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “auga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “auga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “auga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
[edit]- “auga”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Gutnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”).
Noun
[edit]auga
- (Fårö) eye
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Cognates include Latin oculus, Sanskrit अक्षि (ákṣi), Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō), Old English ēage, English eye, Scots ee, Swedish öga, Danish øje.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]auga n (genitive singular auga, nominative plural augu)
- (anatomy) eye
- Hávamál (English source, Icelandic source)
- Inn vari gestur
- er til verðar kemur
- þunnu hljóði þegir,
- eyrum hlýðir,
- en augum skoðar.
- Svo nýsist fróðra hver fyrir.
- The knowing guest
- who goes to the feast,
- In silent attention sits;
- With his ears he hears,
- with his eyes he watches,
- Thus wary are wise men all.
- Hávamál (English source, Icelandic source)
Declension
[edit]Declension of auga | ||||
---|---|---|---|---|
n-w | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | auga | augað | augu | augun |
accusative | auga | augað | augu | augun |
dative | auga | auganu | augum | augunum |
genitive | auga | augans | augna | augnanna |
Related terms
[edit]- augabragð
- augabrún/augnabrún
- augaleið
- augastaður
- augasteinn
- augljós
- augnablik
- augnagotur
- augnahár/augnhár
- augnalaus
- augnalok
- augnaráð/augnatillit
- augnatóft
- augnayndi
- augnhlaup
- augnlæknir
- augnlæknisfræði
- augnveiki
- augsýn
- augsýnilega
- augsýnilegur
- betur sjá augu en auga
- draga augað í pung
- nálarauga
- undir fjögur augu
- varðveita eins og sjáaldur auga síns
Latvian
[edit]Noun
[edit]auga m
Adjective
[edit]auga
Verb
[edit]auga
Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]áuga
Mirandese
[edit]Etymology
[edit]From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun
[edit]auga f (plural augas)
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Akin to English eye.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]auga n (plural augo)
- eye (organ)
- Eg har noko på auga.
- Something is stuck in my eye.
- eye (the visual sense); vision
- Augo mine er ikkje so gode som dei ein gong var.
- My eyes aren't as good as they once were.
Inflection
[edit]auga n
See also
[edit]References
[edit]- “auga” in The Nynorsk Dictionary.
Old Galician-Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]auga f (plural augas)
- Alternative form of agua
Descendants
[edit]Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Norse *ᚨᚢᚷᛟ (*augo), from Proto-Germanic *augô (whence Old English ēaġe, Old Saxon ōga, Old High German ouga, Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō)), from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”); compare Latin oculus, Old Church Slavonic око (oko).
Noun
[edit]auga n (genitive auga, plural augu)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- augabrá (“eyebrow”)
- augabragð (“blink of an eye; a laughing stock”)
- augnamein (“disease of the eye”)
- eygja (“to eye”)
- eygr (“eyed”)
Descendants
[edit]- Icelandic: auga
- Faroese: eyga
- Norwegian Nynorsk: auga n
- Norwegian: (dialectal) auga, aua, aue f or n, auwe, ouwe, ouga
- Jamtish: ouge
- Elfdalian: oga
- Old Swedish: ø̄gha
- Scanian: yva
- Old Danish: ø̄ghæ
- Gutnish: auge
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Metathesis of água. Compare Galician auga.
Noun
[edit]auga f (plural augas)
- (Northern Portugal) Alternative form of água
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]auga
- inflection of augar:
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/awɡa
- Rhymes:Galician/awɡa/2 syllables
- Rhymes:Galician/awħa
- Rhymes:Galician/awħa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician terms with usage examples
- Gutnish terms derived from Proto-Germanic
- Gutnish terms derived from Proto-Indo-European
- Gutnish lemmas
- Gutnish nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/øyːɣa
- Rhymes:Icelandic/øyːɣa/2 syllables
- Icelandic terms with audio pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic countable nouns
- is:Anatomy
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Latvian adjective forms
- Latvian verb forms
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese terms derived from Proto-Indo-European
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃ekʷ-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk neuter an-stem nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- nn:Body parts
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃ekʷ-
- Old Norse terms inherited from Proto-Norse
- Old Norse terms derived from Proto-Norse
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Old Norse neuter an-stem nouns
- non:Face
- non:Organs
- non:Vision
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/awɡɐ
- Rhymes:Portuguese/awɡɐ/2 syllables
- Portuguese words derived through metathesis
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Northern Portugal Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms