ver

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

English

Noun

ver (plural vers)

  1. Abbreviation of version.

Anagrams

Afrikaans

Etymology 1

From Dutch ver, from Middle Dutch verre.

Pronunciation

  • IPA(key): /fɛr ~ fær/, (also) /fɛːr ~ fæːr/

Adjective

ver (attributive verre or (less often) ver, comparative verder, superlative verste)

  1. far, distant
Alternative forms
Derived terms

Etymology 2

See the main entry.

Pronunciation

Preposition

ver

  1. Obsolete spelling of vir.

Albanian

Etymology

Unknown. Maybe related to urë.

Noun

ver m (plural verra)

  1. (architecture) arch

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Latin (cōnsōbrīnus) vērus. Compare Romanian văr.

Noun

ver m (plural veri, feminine equivalent vearã)

  1. (male) cousin
    Synonyms: cusurin, cusurin-ver

Asturian

Etymology

From Latin vidēre, present active infinitive of videō.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbeɾ/, [ˈbeɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: ver

Verb

ver

  1. to see

Conjugation

This entry needs an inflection-table template.

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan ver, from Latin vērus.

Pronunciation

Adjective

ver (feminine vera, masculine plural vers, feminine plural veres)

  1. (archaic or Balearic, Alghero) true, real
    Synonym: veritable

Further reading

Dutch

Alternative forms

Etymology

From earlier verre, from Middle Dutch verre, Old Dutch ferro, from Proto-West Germanic *ferrō, from Proto-Germanic *ferrai, from Proto-Indo-European *per- (to go over). Originally solely an adverb, adjectival usages represent a secondary development visible in many Germanic languages.

The now-obsolete sense of "by far" was already present in the Middle Dutch word, and survived until as late as the nineteenth century.

The inflected adjective form verre was historically sometimes re-formed as verde (see there for more).

Pronunciation

  • IPA(key): /vɛr/
  • Audio (Holland):(file)
  • Hyphenation: ver
  • Rhymes: -ɛr

Adverb

ver

  1. far
    Antonyms: nabij, dichtbij
    Hij kwam ver, maar faalde alsnog.He came far, but failed nonetheless.
  2. (obsolete) by far
    Synonym: verreweg
    Deze methode is ver de beste.This method is the best by far.

Usage notes

  • Beyond the derivations listed below, the archaic form verre is also still regularly encountered in phrases such as verre van ("far from").

Adjective

ver (comparative verder, superlative verst)

  1. far, distant
    Antonyms: dichtbij, nabij
    Hij reist naar verre oorden.He travels to distant places.

Declension

Declension of ver
uninflected ver
inflected verre
comparative verder
positive comparative superlative
predicative/adverbial ver verder het verst
het verste
indefinite m./f. sing. verre verdere verste
n. sing. ver verder verste
plural verre verdere verste
definite verre verdere verste
partitive vers verders

Derived terms

Descendants

  • Afrikaans: ver
  • Berbice Creole Dutch: faru
  • Javindo: fer
  • Negerhollands: ver

Faroese

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Germanic *wazą. Related to Icelandic ver, Danish vår, Swedish var, all meaning the same, and Norwegian ver, vær, meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”.

Noun

ver n

  1. a cover made of cloth (e.g. a pillow case or duvet cover)
    Synonym: vor
Declension
Declension of ver
n3 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative ver verið ver verini
accusative ver verið ver verini
dative veri verinum verum verunum
genitive vers versins vera veranna

Etymology 2

See vera.

Verb

ver

  1. be singular imperative of vera
    kom og ver hjá mær
    come and be at my side
Conjugation
Conjugation of vera (irregular)
infinitive vera
supine verið
participle verandi -
present past
first singular eri var
second singular ert vart
third singular er var
plural eru vóru
imperative
singular ver!
plural verið!

French

Etymology

Inherited from Old French ver, verm (worm), from Latin vermem (worm), from Proto-Indo-European *wr̥mis.

Pronunciation

Noun

ver m (plural vers)

  1. worm

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese veer, from Latin vidēre, present active infinitive of videō (to see), from Proto-Italic *widēō (to see), from Proto-Indo-European *weyd- (to know; see).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: ver

Verb

ver (first-person singular present vexo, first-person singular preterite vin, past participle visto)
ver (first-person singular present vejo, first-person singular preterite vim or vi, past participle visto, reintegrationist norm)

  1. to see

Conjugation

See also

Further reading

Hungarian

Etymology

Of unknown origin.[1]

Pronunciation

Verb

ver

  1. (transitive) to beat, bang, throb
  2. (transitive) to mill
  3. (transitive, of coins) to mint, strike
  4. (intransitive) to pant, palpitate

Conjugation

Derived terms

Compound words

(With verbal prefixes):

Expressions

References

  1. ^ ver in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

  • ver in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse verr, from Proto-Germanic *weraz, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognate with English were-.

Noun

ver m (genitive singular vers, nominative plural verar)

  1. (poetic, literary) a husband
    Synonyms: bóndi, eiginmaður, ektamaður, maður
  2. (poetic, literary) a man (male)
    Synonyms: karl, karlmaður, maður
Declension

Etymology 2

A 19th century alteration of earlier vör, from Old Norse vǫrr, from Proto-Germanic *warzuz.

Alternative forms

Noun

ver m (genitive singular vers, nominative plural verir) or (regionally)
ver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. a line in the water made by the movement of an oar or a boat
    Synonyms: (of an oar) árarfar, (of a boat) kjölrák
Declension

Etymology 3

From Old Norse ver, of the same meaning. Origin uncertain, but probably related to vari (liquid) and to Old English wær (sea).

Noun

ver n (genitive singular vers, no plural)

  1. (poetic) the sea, the ocean
Declension

Etymology 4

The same as Norwegian vær (fishing harbor, fishing village), other cognates including Old English wer (whence modern English weir), Old Saxon werr, Middle Low German were/wer, Middle High German wer (whence German Wehr). Probably from Proto-Germanic *warjaz, *warją (dam, weir), related to vör f (landing space for a boat) and to verja (protect). The root meaning would then be a guarded or fenced off place.

Noun

ver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. fishing center
  2. a place where a flock of birds makes its nests (and eggs may be gathered or birds caught)
  3. a wet grassy spot in an otherwise inhospitable area; oasis
    (in this sense common as a suffix in place names:) Eyvindarver, Þjórsárver
  4. (as a suffix) production facility
    kvikmynd (movie) + ‎ver → ‎kvikmyndaver (movie studio, movie production facility)
    ál (aluminum) + ‎ver → ‎álver (aluminum production facility)
  5. a generic suffix for proper names of community centers, shopping centers, or names of businesses
Declension
Derived terms

Etymology 5

From Proto-Germanic *wazą. Related to Faroese ver, Danish vår, Swedish var, all meaning the same, and Norwegian ver, vær, meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”. Compare vasi (pocket).

Noun

ver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. a cover made of cloth (e.g. a pillow case or duvet cover)
Declension
Derived terms

Etymology 6

See verr.

Adverb

ver

  1. (nonstandard) comparative degree of illa
    standard form: verr

Etymology 7

See vera.

Verb

ver

  1. singular imperative of vera (to be)

Etymology 8

See verja.

Verb

ver

  1. first-person singular indicative of verja
    Ég ver hann.I defend him.
  2. third-person singular indicative of verja
    Hann ver mig.He protects me.
  3. singular imperative of verja

References

Interlingua

Adjective

ver

  1. true

Latin

Etymology

From Proto-Italic *wezor (stem *wezn-), from Proto-Indo-European *wósr̥ (spring). The original Italic form gave *veror, genitive *vēnis, with -s- lost before -n- with lengthening of the preceding vowel, as is usual in Latin. The -n- of the genitive stem was then replaced by the -r- of the nominative, and the genitive stem was then extended back to the nominative.[1]

Cognate with Ancient Greek ἔαρ (éar), Old Norse vár, Lithuanian vasara, Sanskrit वसर् (vasar, morning) and वसन्त (vasantá, spring), Persian بهار (bahâr, spring), Old Armenian գարուն (garun), and Russian весна́ (vesná).

Pronunciation

Noun

vēr n (genitive vēris); third declension

  1. spring (season)
    Coordinate terms: aestās, autumnus, hiems
    • c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 46:
      Iam vēr ēgelidōs refert tepōrēs,
      iam caelī furor aequinoctiālis
      iūcundīs Zephyrī silēscit aurīs.
      Linquantur Phrygiī, Catulle, campī
      Nīcaeaeque ager ūber aestuōsae:
      ad clārās Asiae volēmus urbēs.
      Iam mēns praetrepidāns avet vagārī,
      iam laetī studiō pedēs vigēscunt.
      Ō dulcēs comitum valēte coetūs,
      longē quōs simul ā domō profectōs
      dīversae variae viae reportant.
      • Translation by Wikisource
        Now spring brings back the thawed-out warmth,
        now the raging of the equinoctial sky
        subsides with the sweet breezes of Zephyr.
        Let the Phrygian plains be left behind, Catullus,
        and the rich land of sweltering Nicaea:
        let us fly away to the famed cities of Asia.
        Now my fluttering soul yearns to wander;
        now my joyful feet come alive with eagerness.
        Farewell, dear bands of fellow travellers,
        whom, having left home at the same time,
        split paths carry home by different routes.
    • c. 4th century, Tiberianus, Pervigilium Veneris 2:
      Vēr novum, vēr iam canōrum, vēre nātus orbis est.
      The spring is new, the spring is now melodious, in the spring was the world created.

Declension

Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

singular plural
nominative vēr vēra
genitive vēris vērum
dative vērī vēribus
accusative vēr vēra
ablative vēre vēribus
vocative vēr vēra

Derived terms

Descendants

References

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Further reading

Latvian

Verb

ver

  1. inflection of vērt:
    1. second/third-person singular present indicative
    2. third-person plural present indicative
    3. second-person singular imperative
  2. (with the particle lai) third-person singular imperative of vērt
  3. (with the particle lai) third-person plural imperative of vērt

Livonian

Alternative forms

Etymology

From Proto-Finnic *veri.

Noun

ver

  1. blood

Lombard

Etymology

Inherited from Latin vērus (true). Cognate to Italian vero.

Adjective

ver

  1. true

Middle English

Noun

ver

  1. Alternative form of veir

Mòcheno

Etymology

An unstressed pronunciation, from Middle High German vür, from Old High German furi, from Proto-Germanic *furi (for, before). Cognate with German für, English for.

Preposition

ver

  1. for [with accusative]

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

Verb

ver

  1. imperative of vera (to be)

Etymology 2

From Old Norse veðr n.

Noun

ver n (definite singular veret, indefinite plural ver, definite plural vera)

  1. Alternative spelling of vêr

Etymology 3

From Old Norse veðr m.

Noun

ver m (definite singular veren, indefinite plural verar, definite plural verane)

  1. Alternative spelling of vêr

References

Anagrams

Old Catalan

Etymology

Inherited from Latin vēr (spring).

Noun

ver m

  1. spring (season)
    • 1296 CE, Ramon Llull, Tree of Science (I, 89):
      En lo primer temps de ver en qui's fa la renovació de fulles flors e fruyts...
      At the beginning of spring when the regrowth of leaves, flowers, and fruits takes place...

References

  • “ver” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *warją.

Noun

ver n (genitive vers)

  1. station for taking eggs, fishing, catching seals, etc.
  2. (poetic) sea
    Synonyms: haf, sjór
Declension
Derived terms
Descendants
  • Icelandic: ver
  • Norwegian Nynorsk: vær
  • Norwegian Bokmål: vær

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

ver n (genitive plural verja)

  1. case, cover
Declension
Descendants

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

ver

  1. second-person singular present imperative active of vera

Etymology 4

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

ver

  1. inflection of verja:
    1. first-person singular present indicative active
    2. second-person singular present imperative active

Etymology 5

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

ver

  1. accusative singular indefinite of verr

References

  • "ver", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Pennsylvania German

Etymology

Compare German vor, Dutch voor, English fore.

Preposition

ver

  1. before

Usage notes

Also used in order to express a phrase where English would use ago, such as "ver drei Yaahre", which means "three years ago."

Piedmontese

Etymology

From Latin vērus (true), from Proto-Italic *wēros, from a Proto-Indo-European *weh₁-ros, from *weh₁- (true).

Adjective

ver

  1. true

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese veer, from Latin vidēre (to see), from Proto-Italic *widēō (I see), from Proto-Indo-European *weyd- (to know; see).

Pronunciation

 
 

Verb

ver (first-person singular present vejo, first-person singular preterite vi, past participle visto)

  1. (transitive) to see; to observe (to perceive with one’s eyes)
    Vejo duas pessoas.
    I see two people.
  2. (intransitive) to see (to be able to see; not to be blind or blinded)
    Abriram uma escola para os que não veem.
    They've opened a school for those who cannot see.
  3. (figurative, transitive) to see; to understand
    o que eu quero dizer?
    Do you see what I mean?
  4. (transitive) to see; to notice; to realise (to come to a conclusion) [with que (+ clause) ‘that ...’]
    Eu vi que todas essas pessoas querem que eu vá embora.
    I saw that all these people want me to go away.
  5. (transitive) to check (to verify some fact or condition) [with subordinate clause]
    Veja se o jantar já está pronto.
    Check whether dinner is ready.
    Fomos ver quando é que os meteorologistas previam que ia chover.
    We went to check when the meteorologists predicted it was going to rain.
  6. (intransitive) to check (to consult [someone] for information) [with com ‘someone’]
    Veja com a secretária se já enviaram o document.
    Check with the secretary whether the document has been sent.
  7. (transitive) to watch (to be part of the audience of a visual performance or broadcast)
    Fiquei a tarde inteira vendo TV.
    I spent the whole afternoon watching TV.
  8. (transitive) to see; to visit
    Ela veio me ver no hospital.
    She came to see me at the hospital.
  9. (intransitive) to pay (to face negative consequences)
    Não acredito que mataram meu pai. Eles vão ver.
    I can’t believe they killed my father. They’ll pay.
  10. (pronominal, copulative or auxiliary) to find oneself (to be in a given situation, especially unexpectedly) [with copulative noun or copulative adjective or gerund or past participle]
    Após meses gastando sem parar, João se viu enterrado em dívidas.
    After months spending non-stop, John found himself buried in debt.
  11. (transitive, Brazil, informal) to get (used when ordering something from a waiter or attendant) [with para or indirect object pronoun ‘someone’]
    Por favor, me 500g de queijo.
    I would like 500 g of cheese, please.
    (literally, “Please, see me 500 g of cheese.”)
    Mandei o recepcionista ver um táxi para o meu pai.
    I told the receptionist to get a cab for my dad.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:ver.

Synonyms

Derived terms

Romansch

Etymology 1

From Latin verres.

Noun

ver m (plural vers)

  1. (Rumantsch Grischun, Surmiran) wild boar (Sus scrofa)
Alternative forms

Etymology 2

Verb

ver

  1. (Sutsilvan) Alternative form of vaser

Spanish

Etymology

Inherited from Latin vidēre, from Proto-Italic *widēō (to see), ultimately from Proto-Indo-European *weyd-. Cognate with English view, wit, wise. Compare the borrowed doublet vídeo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ver

Verb

ver (first-person singular present veo, first-person singular preterite vi, past participle visto)

  1. (transitive, literally) to see, to spot
    Vine, vi, vencí.
    I came, I saw, I conquered.
    Sí, con mis propios ojos, lo vi robar el dinero.
    Yes, with my own eyes, I saw him steal the money.
  2. (transitive) to see, to look at, to view (perceive)
    Hmm. Ya veo...
    Hmm. I see...
    Tal experiencia única en la vida cambiará tu manera de ver el mundo.
    Such a once in a lifetime experience will change the way that you look at [or see or view] the world.
  3. (transitive) to see, to tell, to observe
    Puedo ver que no eres como el resto.
    I can tell you aren't like the rest of them.
  4. (transitive) to see, to check (verify)
    Déjenme ver si hay moros en la costa.
    Let me check if the coast is clear.
  5. (transitive) to watch
    ver la televisión
    to watch television
  6. (reflexive) to look, to seem
    Te ves tan diferente desde la última vez que te vi.
    You look so different since the last time I saw you.
  7. (reflexive) to see oneself, to picture oneself
    Me veo así como un consejero, nada más.
    I just see myself as an advisor, nothing more.
  8. (reflexive) to find oneself, to be
    Nos vemos obligados a hacernos una pregunta difícil.
    We are forced to ask ourselves a difficult question.
  9. (reciprocal) to see one another
    Nos vemos!
    See you!
    (literally, “We'll see each other!)”)

Conjugation

This is one of three verbs to have an irregular indicative imperfect, alongside ser and ir. Ver's imperfect is a remnant of the Old Spanish veer (only the stem ve- is irregular, otherwise the endings are still regular). In some old texts and in rural speech the archaic preterite forms vide and vido can be found instead of the current vi and vio forms.

Derived terms

See also

Further reading

Turkish

Pronunciation

Verb

ver

  1. second-person singular imperative of vermek

Volapük

Etymology

From a Romance language. Compare Spanish verdad and French vérité.

Noun

ver (nominative plural vers)

  1. truth

Declension

See also