todo: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m remove horizontal rule separators per Wiktionary:Votes/2023-02/Removing the horizontal rule
KovachevBot (talk | contribs)
Added anagram (do to) to English section
(31 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 8: Line 8:


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=doot|OOTD|doot}}
* {{anagrams|en|a=doot|do to|doot|OOTD}}


==Bikol Central==
==Bikol Central==


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|bcl|es|todo}}.
{{bor+|bcl|es|todo}}. {{dbt|bcl|todas}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{hyph|bcl|to|do}}
* {{bcl-IPA}}
* {{bcl-IPA}}
* {{hyph|bcl|to|do}}


===Adjective===
===Adjective===
{{head|bcl|adjective}}
{{bcl-adj|tódo|b=+|pl=torodo}}


# [[all]], [[everything]]
# [[all]], [[everything]]
Line 28: Line 28:


===Etymology===
===Etymology===
From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|todo}}, from {{inh|gl|la|tōtus}}.
From {{inh|gl|roa-opt|todo}}, from {{inh|gl|la|tōtus}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 34: Line 34:


===Adjective===
===Adjective===
{{gl-adj|f=toda}}
{{gl-adj}}


# [[all]]
# [[all]]
Line 63: Line 63:
# {{ja-romanization of|トド}}
# {{ja-romanization of|トド}}


==Old Portuguese==
==Old Galician-Portuguese==


===Etymology===
===Etymology===
{{inh+|roa-opt|la|totus|tōtum}}.
{{inh+|roa-opt|la|totus|tōtum}}.

===Pronunciation===
* {{q|Galicia}} {{IPA|roa-opt|/ˈto.do/}}
* {{q|Portugal}} {{IPA|roa-opt|/ˈto.dʊ/}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 79: Line 83:


====Descendants====
====Descendants====
* {{desc|fax|tó}}
* {{desc|gl|todo}}
* {{desc|gl|todo}}
* {{desc|pt|todo|tudo}} {{see desc}}
* {{desc|pt|todo|tudo}} {{see desc}}
Line 89: Line 94:


===Etymology===
===Etymology===
{{inh+|pt|roa-opt|todo}}, from {{inh|pt|la|totus|tōtum}}, possibly from {{der|pt|ine-pro|*tewtéh₂||people; tribe}}. Compare {{cog|gl,es|todo}}, {{cog|ca|tot}}, {{cog|fr|tout}}, {{cog|it|tutto}}, and {{cog|ro|tot}}.
{{inh+|pt|roa-opt|todo}}, from {{inh|pt|la|tōtus}}, possibly from {{der|pt|ine-pro|*tewtéh₂||people; tribe}}. Compare {{cog|gl,es|todo}}, {{cog|ca|tot}}, {{cog|fr|tout}}, {{cog|it|tutto}}, and {{cog|ro|tot}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 99: Line 104:


# {{senseid|pt|every}} [[every]]; [[all]] {{gloss|all of a group}}
# {{senseid|pt|every}} [[every]]; [[all]] {{gloss|all of a group}}
#: {{syn|pt|cada}}
#: {{ux|pt|'''Todas''' as crianças devem ler livros.|t='''All''' children must read books.}}
#: {{ux|pt|'''Todas''' as crianças devem ler livros.|t='''All''' children must read books.}}
#: {{ux|pt|Faço isso '''todos''' os dias.|t=I do that '''every''' day.}}
#: {{ux|pt|Faço isso '''todos''' os dias.|t=I do that '''every''' day.}}
#: {{syn|pt|cada}}
# {{senseid|pt|entire}} [[whole]], [[entire]]
# {{senseid|pt|entire}} [[whole]], [[entire]]
#: {{ux|pt|Li '''todo''' o livro.|I read the '''whole''' book.}}
#: {{ux|pt|Li '''todo''' o livro.|I read the '''whole''' book.}}
Line 120: Line 125:


# {{senseid|pt|entire adj}} [[whole]], [[entire]]
# {{senseid|pt|entire adj}} [[whole]], [[entire]]
#: {{syn|pt|inteiro}}
#: {{ux|pt|Li o livro '''todo'''.|I read the '''whole''' book.}}
#: {{ux|pt|Li o livro '''todo'''.|I read the '''whole''' book.}}
#: {{ux|pt|Faço isso o dia '''todo'''.|I do that '''all''' day.}}
#: {{ux|pt|Faço isso o dia '''todo'''.|I do that '''all''' day.}}
#: {{syn|pt|inteiro}}


====Quotations====
====Quotations====
Line 131: Line 136:


# {{senseid|pt|whole noun}} [[whole]] {{gloss|something complete}}
# {{senseid|pt|whole noun}} [[whole]] {{gloss|something complete}}
#: {{ux|pt|Deves observar o fenómeno como um '''todo'''.|t=You must observe the phenomenon as a '''whole'''.}}
#: {{syn|pt|totalidade}}
#: {{syn|pt|totalidade}}
#: {{ux|pt|Deves observar o fenómeno como um '''todo'''.|t=You must observe the phenomenon as a '''whole'''.}}


====Quotations====
====Quotations====
Line 176: Line 181:


===Determiner===
===Determiner===
{{head|es|determiner|g=m|feminine|toda|masculine plural|todos|feminine plural|todas}}
{{head|es|determiner|g=m|feminine|toda|masculine plural|todos|feminine plural|todas|diminutive|todito}}


# [[all]], [[every]]
# [[all]], [[every]]
Line 195: Line 200:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{der4|es
{{col-auto|es
|a toda mecha
|a todo
|a todos
|a todo esto
|a todo esto
|a todo mecate
|a todo plan
|a toda brida
|a toda greña
|a toda rienda
|a toda ropa
|a todo tirar
|con todo
|con todo
|{{l|es|en todo||throughout, across; in all, in any}}
|en todo<t:throughout, across; in all, in any>
|{{l|es|por todo||throughout, across, all over; for all; about everything}}
|por todo<t:throughout, across, all over; for all; about everything>
|a todo trance
|a todo trance
|a todo trapo
|a todo tren
|ante todo
|ante todo
|con toda el alma
|con todas las letras
|con todas las letras
|de una vez por todas
|de todas maneras
|de todas maneras
|de todos los diablos
|de todos modos
|de todos modos
|del todo
|del todo
|en toda la línea
|en todo caso
|en todo caso
|en todo lo descubierto
|en un todo
|imposible de toda imposibilidad
|me cago en todo
|me cago en todo
|por todo
|por todo
|por todo lo alto
|por todos los medios
|por todos los medios
|por todos los santos
|por todos los santos
|ser todo corazón
|ser todo oídos
|ser todo oídos
|sobre todo
|sobre todo
Line 227: Line 253:
|todo mundo
|todo mundo
|todo o nada
|todo o nada
|todo se vuelve
|todo se le vuelve
|todopoderoso
|todopoderoso
|todos a una
|todos y cada uno
|todos y cada uno
|por todos lados
|y todo}}
|y todo
}}


===Further reading===
===Further reading===
Line 252: Line 283:


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|tl|es|todo}}. {{doublet|tl|todas}}.
{{bor+|tl|es|todo}}. {{doublet|tl|todas}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{hyph|tl|to|do}}
{{tl-pr}}
* {{tl-IPA}}


===Adjective===
===Adjective===
{{tl-adj}}
{{tl-adj|b=+}}


# [[all]]; [[whole]] of
# [[all]]; [[whole]] of
Line 268: Line 298:
====Derived terms====
====Derived terms====
{{der3|tl|itodo|todo-todo|todohin|pagtodo|todo-kayod}}
{{der3|tl|itodo|todo-todo|todohin|pagtodo|todo-kayod}}

====Related terms====
{{rel3|tl|Todos los Santos}}


===Noun===
===Noun===
{{tl-noun}}
{{tl-noun|b=+}}


# [[full]] [[exertion]] of one's [[strength]], [[voice]], [[shout]], [[run]], etc.
# [[full]] [[exertion]] of one's [[strength]], [[voice]], [[shout]], [[run]], etc.
# {{lb|tl|gambling}} [[act]] of [[bet]]ting all one's [[money]] in a [[single]] [[game]]
# {{lb|tl|gambling}} [[act]] of [[bet]]ting all one's [[money]] in a [[single]] [[game]]

===Further reading===
* {{R:Pambansang Diksiyonaryo}}

Revision as of 14:43, 16 May 2024

See also: Todo, tōdo, tödö, and to-do

English

Noun

todo (plural todos)

  1. Alternative form of to-do

Anagrams

Bikol Central

Etymology

Borrowed from Spanish todo. Doublet of todas.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtodo/ [ˈto.d̪o]
  • Hyphenation: to‧do

Adjective

tódo (plural torodo, Basahan spelling ᜆᜓᜇᜓ)

  1. all, everything
    Synonyms: gabos, anas

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.

Pronunciation

Adjective

todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)

  1. all

Derived terms

Pronoun

todo

  1. everything
    Antonym: nada
  2. all the time
    Ogano todo é choverThis year rains all the time (literally, “This year everything is raining”)

Further reading

Japanese

Romanization

todo

  1. Rōmaji transcription of とど
  2. Rōmaji transcription of トド

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin tōtum.

Pronunciation

  • (Galicia) IPA(key): /ˈto.do/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈto.dʊ/

Adjective

todo m (plural todos, feminine toda, feminine plural todas)

  1. all

Pronoun

todo

  1. everything

Descendants

  • Fala:
  • Galician: todo
  • Portuguese: todo, tudo (see there for further descendants)

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus, possibly from Proto-Indo-European *tewtéh₂ (people; tribe). Compare Galician and Spanish todo, Catalan tot, French tout, Italian tutto, and Romanian tot.

Pronunciation

 

  • Hyphenation: to‧do

Determiner

todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)

  1. every; all (all of a group)
    Synonym: cada
    Todas as crianças devem ler livros.
    All children must read books.
    Faço isso todos os dias.
    I do that every day.
  2. whole, entire
    Li todo o livro.
    I read the whole book.

Usage notes

  • In the meaning "whole, entire", todo can also behave syntactically as an adjective that follows the noun (see below).

Quotations

For quotations using this term, see Citations:todo.

Derived terms

Adjective

todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, not comparable)

  1. whole, entire
    Synonym: inteiro
    Li o livro todo.
    I read the whole book.
    Faço isso o dia todo.
    I do that all day.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:todo.

Noun

todo m (plural todos)

  1. whole (something complete)
    Synonym: totalidade
    Deves observar o fenómeno como um todo.
    You must observe the phenomenon as a whole.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:todo.

Adverb

todo (not comparable)

  1. (degree) intensifier
    Ela tá te esperando, tá toda arrumada e tudo mais.
    She is waiting for you and she's looking all pretty and stuff.

Derived terms

Descendants

  • Guinea-Bissau Creole: tudu
  • Kabuverdianu: tudu

Rayón Zoque

Noun

todo

  1. paper

Derived terms

References

  • Harrison, Roy, B. de Harrison, Margaret, López Juárez, Francisco, Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 36

Spanish

Etymology

Inherited from Latin tōtus. Compare Catalan tot, French tout. Related to total, which was borrowed from Latin.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtodo/ [ˈt̪o.ð̞o]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -odo
  • Syllabification: to‧do

Determiner

todo m (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, diminutive todito)

  1. all, every
    Antonym: ningún
    todos los díasevery day
    Todos somos jóvenes.We are all young.
    todo tipo deevery type/kind/sort of; all kinds/sorts of
  2. each, every
    Synonym: (more common) cada
    Toda persona es un individuo.Every person is an individual.

Pronoun

todo

  1. everything
    Antonym: nada
    todo lo que dijisteeverything that you said

Derived terms

Further reading

Sranan Tongo

Etymology

From English toad.

Noun

todo

  1. frog, toad
  2. With the particle no, used as an intensifier, particularly for switi.
    A nyan switi no todo.
    The food is delicious.

Tagalog

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish todo. Doublet of todas.

Pronunciation

Adjective

todo (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)

  1. all; whole of
    Synonyms: lahat, lahat-lahat, lahatan, buo
  2. exerting one's full strength, voice, shout, run, etc.
  3. (gambling) entirely put as bet in a single game

Derived terms

Noun

todo (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)

  1. full exertion of one's strength, voice, shout, run, etc.
  2. (gambling) act of betting all one's money in a single game

Further reading

  • todo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018