阿妗: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted) |
|||
(11 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
{{zh-pron |
{{zh-pron |
||
|c=aa3 kam5 |
|c=aa3 kam5 |
||
|c-t=a1 kim4 |
|||
|mn=qz:a-kǐm/xm,zz:a-kīm |
|||
|mn=xm,zz,kh,tp,tn,tc,sx,yl,km,mg,hc,sg:a-kīm/qz,lk:a-kǐm/ph:á-kǐm |
|||
|mn-t=a1 gim6 |
|||
|cat=n |
|cat=n |
||
}} |
}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{zh |
{{head|zh|noun}} |
||
# {{lb|zh|Cantonese|Min |
# {{lb|zh|dialectal Cantonese|including|Siyi|Weitou|;|dialectal Hakka|;|Southern Min|;|Puxian Min}} [[maternal aunt]] {{gloss|[[mother]]'s [[sister-in-law]]}} |
||
# {{lb|zh|Cantonese}} [[sister-in-law]] {{gloss|[[younger brother]]'s [[wife]]}} |
|||
====Synonyms==== |
====Synonyms==== |
||
{{zh-dial|舅母}} |
|||
{{zh-dial|弟婦}} |
|||
* {{q|Mandarin}} {{zh-l|舅媽}} |
|||
===Further reading=== |
|||
⚫ | |||
* {{thcwd|4557}} |
|||
⚫ | |||
[[zh-min-nan:阿妗]] |
Latest revision as of 18:16, 27 March 2024
Chinese
[edit]phonetic; (final part.); (interj.) phonetic; (final part.); (interj.); flatter; an initial particle; prefix to names of people |
wife of mother's brother | ||
---|---|---|---|
trad. (阿妗) | 阿 | 妗 | |
simp. #(阿妗) | 阿 | 妗 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): aa3 kam5
- (Taishan, Wiktionary): a1 kim4
- Southern Min
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: aa3 kam5
- Yale: a káhm
- Cantonese Pinyin: aa3 kam5
- Guangdong Romanization: a3 kem5
- Sinological IPA (key): /aː³³ kʰɐm¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: a1 kim4
- Sinological IPA (key): /a³³ kʰim²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Taipei, Tainan, Taichung, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: á-kǐm
- Tâi-lô: á-kǐm
- IPA (Philippines): /a⁵⁵⁴⁻²⁴ kim³³/
- (Teochew)
- Peng'im: a1 gim6
- Pe̍h-ōe-jī-like: a kĭm
- Sinological IPA (key): /a³³⁻²³ kim³⁵/
Noun
[edit]阿妗
- (dialectal Cantonese, including Siyi Yue, Weitou Cantonese; dialectal Hakka; Southern Min; Puxian Min) maternal aunt (mother's sister-in-law)
- (Cantonese) sister-in-law (younger brother's wife)
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “Entry #4557”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Categories:
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 阿
- Chinese terms spelled with 妗
- Cantonese Chinese
- Siyi Yue
- Weitou Cantonese
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Puxian Min Chinese
- zh:Family