Abstract
The representation of world knowledge in a machine translation system is discussed, especially in terms of the interlingua text that is adopted in KBMT-89. While knowledge about the world is at the core of a knowledge-based machine translation program, it cannot be extracted from a text without knowledge about how languages encode it syntactically. The paper therefore also presents the grammar formalism with which language-specific syntactic knowledge is presented. Details are presented of our version of unification-based grammar, its basis in linguistic theory and its role in a knowledge-based machine translation system.
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles, news and stories from top researchers in related subjects.References
AllenJ.F. 1984. Towards a General Theory of Action and Time. Artificial Intelligence 23:2
Brachman, R., and J. Schmolze. 1985. An Overview of the KL-ONE Knowledge Representation System. Cognitive Science 9.
BresnanJ. 1982. Control and Complementation. In: J.Bresnan (ed.) The Mental Representation of Grammatical Relations. Cambridge, MA: MIT Press.
Carbonell, J.G., R.E. Cullingford, and A.V. Gershman. 1981. Steps toward Knowledge-Based Machine Translation. IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence. July.
Fass, D. 1986. Collative Semantics: A Description of the Meta5 Program. Technical Report. Computer Research Laboratory, New Mexico State University.
GroszB., and C.Sidner. 1985. The structures of discourse structure. Technical Report, BBN Laboratories, Inc., Cambridge, MA.
HobbsJ. 1986. Overview of the Tacitus Project. Computational Linguistics. 12:3.
JacobsP. 1985. PHRED: A Generator for Natural Language Interfaces. Computational Linguistics 11:4.
KaplanR., and J.Bresnan. 1982. Lexical Functional Grammar: A Formal System for Grammatical Representation. In: J.Bresnan (ed.) The Mental Representation of Grammatical Relations. Cambridge, MA: MIT Press.
KayM. 1985. Parsing in Functional Unification Grammar. In: DowtyD., L.Karttunen, and A.Zwicky (eds.) Natural Language Parsing: Psychological, Computational, and Theoretical Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
KolodnerJ. 1984. Retrieval and Organizational Strategies in Conceptual Memory: A Computer Model. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
Lenat, D., M. Prakash, and M. Shepherd. 1985. Cyc: using common sense knowledge to overcome brittleness and knowledge acquisition bottlenecks. AI Magazine, VI.
Marcus, M. 1987. Words in Generation. In Proceedings of TINLAP-3, Las Cruces, New Mexico.
McKeownK. 1985. Text Generation. Cambridge: Cambridge University Press.
Mitamura, T. 1989. Organization of Predicate Conceptual Frames and Mapping Rules for Natural Language Processing. Ph.D. thesis in progress. Department of Linguistics, University of Pittsburgh.
Nirenburg, S., and J. Pustejovsky. 1988. Processing Aspectual Semantics. In Proceedings of Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Montreal.
NirenburgS., and V.Raskin. 1987. The subworld concept lexicon and the knowledge base management system. Computational Linguistics 13:3.
NirenburgS., V.Raskin, and A.Tucker. 1987. The Structure of Interlingua in Translator. In NirenburgS. (ed.), Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues. Cambridge: Cambridge University Press.
PerlmutterD. (ed.), 1983. Studies in Relational Grammar 1. Chicago: The University of Chicago Press.
PerlmutterD., and P.Postal. 1983. Toward a Universal Characterization of Passivization. In PermutterD., (ed.) Studies in Relational Grammar 1. Chicago: The University of Chicago Press.
PollardC., and I.Sag. 1987. An Information-Based Syntax and Semantics: Volume I, Fundamentals. CSLI Lecture Notes 13. Chicago: The University of Chicago Press.
PustejovskyJ. 1987. An integrated theory of discourse analysis. In: S.Nirenburg (ed.), Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues. Cambridge: Cambridge University Press.
PustejovskyJ. 1988a. The Geometry of Events. In TennyC. (ed.) Studies in Generative Approaches to Aspect. Cambridge, MA: MIT Center for Cognitive Studies.
ShieberS. 1986. An Introduction to Unification-Based Approaches to Grammar. CSLI Lecture Notes 4. Chicago: The University of Chicago Press.
Tomita, M., and K. Knight. 1988. Pseudo Unification and Full Unification. Technical Memo, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.
Tucker, A., S. Nirenburg and V. Raskin. 1986. Discourse, Cohesion and Semantics of Expository Text. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (COLING86). Bonn.
WestcoatM. 1987. Practical Instructions for Working with the Formalism of Lexical Functional Grammar. In: J.Bresnan (ed.) Lexical Functional Grammar, Course Material for the 1987 Linguistic Institute. Stanford: Stanford University.
Wilensky, R. 1984. Kodiak — A Knowledge Representation Language. In Proceedings of the Sixth Annual Conference of the Cognitive Science Society.
Wilks, Y.A. 1975. A preferential, pattern-seeking semantics for natural language understanding. Artificial Intelligence 6.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Nirenburg, S., Levin, L. Knowledge representation support. Machine Translation 4, 25–52 (1989). https://doi.org/10.1007/BF00367751
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF00367751