Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Skip to main content

Statistical Machine Translation of Subtitles: From OpenSubtitles to TED

  • Conference paper
Language Processing and Knowledge in the Web

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 8105))

Abstract

In this paper, we describe how the differences between subtitle corpora, OpenSubtitles and TED, influence machine translation quality. In particular, we investigate whether statistical machine translation systems built on their basis can be used interchangeably. Our results show that OpenSubtiles and TED contain very different kinds of subtitles that warrant a subclassification of the genre. In addition, we have taken a closer look at the translation of questions as a sentence type with special word order. Interestingly, we found the BLEU scores for questions to be higher than for random sentences.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Cettolo, M., Girardi, C., Federico, M.: Wit3: Web inventory of transcribed and translated talks. In: Proceedings of the 16th Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT), Trento, Italy, pp. 261–268 (2012)

    Google Scholar 

  • Hardmeier, C., Volk, M.: Using linguistic annotations in statistical machine translation of film subtitles. In: Nodalida (2009)

    Google Scholar 

  • Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R., Dyer, C., Bojar, O., Constantin, A., Herbst, E.: Moses: Open source toolkit for statistical machine translation. In: ACL (2007)

    Google Scholar 

  • Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29(1), 19–51 (2003)

    Article  MATH  Google Scholar 

  • Petukhova, V., Agerri, R., Fishel, M., Penkale, S., del Pozo, A., Maucec, M.S., Way, A., Georgakopoulou, P., Volk, M.: SUMAT: Data collection and parallel corpus compilation for machine translation of subtitles. In: LREC, pp. 21–28 (2012)

    Google Scholar 

  • Sennrich, R.: Perplexity minimization for translation model domain adaptation in statistical machine translation. In: Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), Avignon, France (2012)

    Google Scholar 

  • Stolcke, A., Zheng, J., Wang, W., Abrash, V.: SRILM at sixteen: Update and outlook. In: Proceedings IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop (2011)

    Google Scholar 

  • Tiedemann, J.: News from opus - a collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces. In: Nicolov, N., Bontcheva, K., Angelova, G., Mitkov, R. (eds.) Recent Advances in Natural Language Processing, vol. V, pp. 237–248. John Benjamins, Amsterdam (2009)

    Google Scholar 

  • Volk, M., Sennrich, R., Hardmeier, C., Tidström, F.: Machine translation of TV subtitles for large scale production. In: Proceedings of the Second Joint EM+/CNGL Workshop on Bringing MT to the User: Research on Integrating MT in the Translation Industry, Denver, pp. 53–62 (2010)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Müller, M., Volk, M. (2013). Statistical Machine Translation of Subtitles: From OpenSubtitles to TED. In: Gurevych, I., Biemann, C., Zesch, T. (eds) Language Processing and Knowledge in the Web. Lecture Notes in Computer Science(), vol 8105. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-40722-2_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-40722-2_14

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-40721-5

  • Online ISBN: 978-3-642-40722-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics