Abstract
In this paper, we describe a software module for the animation of a virtual interpreter that translates from Italian to the Italian Sign Language (LIS).
The system we describe takes a ”synthetic” approach to the generation of the sign language, by composing and parametrizing pre-captured and hand-animated signs, to adapt them to the context in which they occur.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Bartolini, S., Bennati, P., Giorgi, R.: Sistema per la Traduzione in Lingua Italiana dei Segni: Blue Sign Translator/Wireless Sign System. In: Proc. of the 50th AIES National Conference (2004)
Bertoldi, N., Tiotto, G., Prinetto, P., Piccolo, E., Nunnari, F., Lombardo, V., Damiano, R., Lesmo, L., Principe, A.D.: On the creation and annotation of a large-scale italian-Lis parallel corpus. In: 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language Technologies, CSLT 2010 (2010)
DictaSign: http://www.dictasign.eu
Elliott, R., Glauert, J., Jennings, V., Kennaway, J.: An overview of the SiGML notation and SiGML signing software system. In: Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2004 (2004)
Elliott, R., Glauert, J., Kennaway, J., Marshall, I., Safar, E.: Linguistic modelling and language-processing technologies for Avatar-based sign language presentation. Universal Access in the Information Society 6(4), 375–391 (2008)
Huenerfauth, M.: Generating american sign language classifier predicates for english-to-asl machine translation. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania (2006)
Nau, D., Au, T., Ilghami, O., Kuter, U., Murdock, J., Wu, D., Yaman, F.: SHOP2: An HTN planning system. Journal of Artificial Intelligence Research 20(1), 379–404 (2003)
Pizzuto, E., Pietrandrea, P., Simone, R.: Verbal and signed languages: comparing structures, constructs and methodologies. Walter de Gruyter, Berlin (2007)
Prillwitz, S., Leven, R., Zienert, H., Hamke, T., Henning, J.: HamNoSys Version 2.0: Hamburg Notation System for Sign Languages: An Introductory Guide. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, vol. 5
Veale, T., Conway, A., Collins, B.: The challenges of cross-modal translation: English-to-Sign-Language translation in the Zardoz system. Machine Translation 13(1), 81–106 (1998)
Visicast: http://www.visicast.co.uk/
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Lombardo, V., Nunnari, F., Damiano, R. (2010). A Virtual Interpreter for the Italian Sign Language. In: Allbeck, J., Badler, N., Bickmore, T., Pelachaud, C., Safonova, A. (eds) Intelligent Virtual Agents. IVA 2010. Lecture Notes in Computer Science(), vol 6356. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-15892-6_22
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-15892-6_22
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-15891-9
Online ISBN: 978-3-642-15892-6
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)