Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Skip to main content

Integrating Blended Learning in Computer-Assisted Translation Course in Light of the New Liberal Arts Initiative

  • Conference paper
  • First Online:
Emerging Technologies for Education (SETE 2021)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNISA,volume 13089))

Included in the following conference series:

  • 2053 Accesses

Abstract

The Construction of New Liberal Arts in China advocates innovative approaches to translation and interpreting training, e.g., the integration of information technology such as online learning into translation and interpreting education. Using the theoretical framework of constructive alignment, this paper aimed to identify key intended learning outcomes (ILOs) of a computer-assisted translation (CAT) course via a survey on students’ expectations and on this basis design a series of teaching and learning activities in a blended learning mode. The online activities in the blended learning mode include mini-lectures and screenshot videos concerning the key concepts and operations of translation technology, as well as discussions about the love letters and hate letters to the CAT tools. These online activities aimed at preparing students to have basic understandings of the concepts and operations of the CAT tools as well as their attitudes towards the tools before face-to-face classes.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  • Austermuehl, F.: Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology. Rev. Tradumàtica: Tecnol. Traducció 11, 326–337 (2013)

    Article  Google Scholar 

  • Biggs, J., Tang, C.: Teaching for Quality Learning at University: What the Student Does. McGraw-Hill Education, Berkshire (2011)

    Google Scholar 

  • Cooper, L., Orrell, J., Bowden, M.: Work Integrated Learning: A Guide to Effective Practice. Routledge, London and New York (2010)

    Book  Google Scholar 

  • Koskinen, K., Ruokonen, M.: Love letters or hate mail? Translators’ technology acceptance in the light of their emotional narratives. In: Kenny, D. (ed.) Human Issues in Translation Technology, pp. 8–24. Routledge, London and New York (2017)

    Google Scholar 

  • Lee, J., Huh, J.: Why not go online? A case study of blended mode business interpreting and translation certificate program. Interpret. Transl. Train. 12(4), 444–466 (2018)

    Article  Google Scholar 

  • Li, D.: Translator training: what translation students have to say. Meta 47(4), 513–531 (2002)

    Article  Google Scholar 

  • Li, D., Zhang, C., He, Y.: Project-based learning in teaching translation: students’ perceptions. Interpret. Transl. Train. 9(1), 1–19 (2015)

    Article  Google Scholar 

  • Massey, G.: Learning to learn, teach and develop: co-emergent perspectives on translator and language-mediator education. InTRAlinea: Online Translation Journal. inTRAlinea Special Issue: New Insights into Translator Training (2019). http://www.intralinea.org/specials/article/learning_to_learn_teach_and_develop. Accessed 29 Aug 2021

  • Mayer, R.E.: Multimedia Learning, 2nd edn. Cambridge University Press, Cambridge (2009)

    Book  Google Scholar 

  • Mitchell-Schuitevoerder, R.: A Project-Based Approach to Translation Technology. Routledge, London and New York (2020)

    Book  Google Scholar 

  • Pietrzak, P., Kornacki, M.: Using CAT Tools in Freelance Translation: Insights from a Case Study. Routledge, London and New York (2021)

    Google Scholar 

  • Rico, C.: The ePortfolio: constructing learning in translation technology. Interpret. Transl. Train. 11(1), 79–95 (2017)

    Article  Google Scholar 

  • Seljan, S., Banek, M., Špiranec, S., Lasić-Lazić, J.: CALL (computer-assisted language learning) and distance learning. In: Biljanović, P., Skala, K. (eds.) Proceedings of the 29th International convention MIPRO 2006, pp. 145–150. Croatian Society for Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics, Rijeka (2006)

    Google Scholar 

  • Wang, H., Li, Y.: Translation technology teaching in the new era: problems and countermeasures. Foreign Lang.World 3, 13–21 (2021)

    Google Scholar 

  • Wang, N.: Translation studies from the perspective of new liberal arts. J. Foreign Lang. 44(2), 75–79 (2021)

    Google Scholar 

  • Wang, N., Chen, J., Tai, M., Zhang, J.: Blended learning for Chinese university EFL learners: learning environment and learner perceptions. Comput. Assist. Lang. Learn. 34(3), 297–323 (2021)

    Article  Google Scholar 

  • Xu, Y.S.: When translation technology meets educational technology: the way forward for teaching computer-aided translation. J. Transl. Stud. 13(1 & 2), 283–304 (2010)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

This work was supported by the Research Projects of Humanities and Social Sciences Foundation of Ministry of Education of China (21YJC740046) [教育部人文社会科学研究青年基金项目 “计算机辅助口译技术下的同声传译过程与效果研究”, 项目批准号: 21YJC740046] and University-Industry Collaborative Education Program of Ministry of Education of China (202002242004). This work is also supported by Center for Translation Studies of Guangdong University of Foreign Studies (Grant No. CTSHQ202101).

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Su, W. (2021). Integrating Blended Learning in Computer-Assisted Translation Course in Light of the New Liberal Arts Initiative. In: Jia, W., et al. Emerging Technologies for Education. SETE 2021. Lecture Notes in Computer Science(), vol 13089. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-92836-0_37

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-92836-0_37

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-92835-3

  • Online ISBN: 978-3-030-92836-0

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics