Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Skip to main content

Mixed-Initiative Translation of Web Pages

  • Conference paper
  • First Online:
Envisioning Machine Translation in the Information Future (AMTA 2000)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 1934))

Included in the following conference series:

  • 677 Accesses

Abstract

A mixed-initiative system is one which allows more interactivity between the system and user, as the system is reasoning. We present some observations on the task of translating Web pages for users and suggest that a more interactive approach to this problem may be desirable. The aim is to interact with the user who is requesting the translation and the challenge is to determine the circumstances under which the user should be able to take the initiative to direct the processing or the system should be able to take the initiative to solicit further input from the user. In fact, we envision a need to support interactive translation of Web pages as the World Wide Web becomes more accessible to people with varying needs and abilities throughout the world.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

References

  1. Aist, G.S.: Challenges for a mixed initiative spoken dialog system for oral reading tutoring. In Papers from the 1997 AAAI Symposium on Computational Models for Mixed Initiative Interaction. AAAI Press (1997) 1–6

    Google Scholar 

  2. Allen, J.: Mixed-initiative planning: Position paper. Presented at the ARPA/Rome Labs Planning Initiative Workshop. Available on the World Wide Web at http://www.cs.rochester.edu/research/trains/mip (1994)

  3. Bauer, M., Dengler, D., Meyer, M. and Paul, G.: Instructible information agents for web mining. In Proceedings of the 2000 International Conference on Intelligent User Interfaces. (2000)

    Google Scholar 

  4. Boitet, C.: Towards personal MT: general design, dialogue structure, potential role of speech. In COLING-90: Papers presented to the 13th International Conference on Computational Linguistics. (1990)

    Google Scholar 

  5. Burstein, M. and McDermott, D.: Issues in the development of human-computer mixed-initiative planning. In B. Gorayska and J.L. Mey, (eds.): In Search of a Humane Interface. Elsevier Science B.V. (1996) 285–303

    Google Scholar 

  6. Cesta, A. and D’Aloisi, D.: Mixed-initiative issues in an agent-based meeting scheduler. User Modeling and User-Adapted Interaction. 9(1-2) (1999) 45–78

    Article  Google Scholar 

  7. Cox, M. and Veloso, M.: Controlling for unexpected goals when planning in a mixed-initiative setting. In Proceedings of the 8th Portuguese AI Conference, Coimbra, Portugal. (1997) 309–318

    Google Scholar 

  8. Fleming, M. and Cohen, R.: User modeling in the design of interactive interface agents. In Proceedings of the Seventh International Conference on User Modeling, Banff, Alberta, Canada. (1999) 67–76

    Google Scholar 

  9. Foster, G., Isabelle, P. and Plamondon, P.: Target-text mediated interactive machine translation. Machine Translation. 12(1-2) (1997) 175–194

    Article  Google Scholar 

  10. Godden, K.: The evolution of CASL controlled authoring at general motors. In Proceedings: The 3rd International Workshop on Controlled Language Applications. (2000)

    Google Scholar 

  11. Haller, S., McRoy, S. and Kobsa, A., eds.: Computational Models of Mixed-Initiative Interaction. Kluwer Academic Publishers (1999)

    Google Scholar 

  12. Isabelle, P., Dymetman, M., Foster, G., Jutras, J.M., Macklovitch, E., Perrault, F., Ren, X. and Simard, M.: Translation analysis and translation automation. In Proceedings of the Fifth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. (1993)

    Google Scholar 

  13. Lesh, N., Rich, C. and Sidner, C.L.: Using plan recognition in human-computer collaboration. In Proceedings of the Seventh International Conference on User Modeling, Banff, Alberta, Canada. (1999) 23–32

    Google Scholar 

  14. Lester, J.C., Stone, B.A. and Stelling, G.D.: Lifelike pedagogical agents for mixed-initiative problem solving in constructivist learning environments. User Modeling and User-Adapted Interaction. 9(1-2) (1999) 1–44

    Article  Google Scholar 

  15. Resnik, P.: Evaluating multilingual gisting of web pages. In Papers from the 1997 AAAI Symposium on Cross-Language Text and Speech Retrieval, Stanford, CA. (1997) 189–195

    Google Scholar 

  16. Walker, M., Litman, D., Kamm, C. and Abella, A.: PARADISE: A framework for evaluating spoken dialogue agents. In Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics. (1997)

    Google Scholar 

  17. Whitelock, P.J., Wood, M.M., Chandler, B.J., Holden, N. and Horsfall, H.J.: Strategies for interactive machine translation: The experience and implications of the UMIST Japanese project. In Proceedings of the 11th International Conference on Computational Linguistics. (1986) 25–29

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2000 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Fleming, M., Cohen, R. (2000). Mixed-Initiative Translation of Web Pages. In: White, J.S. (eds) Envisioning Machine Translation in the Information Future. AMTA 2000. Lecture Notes in Computer Science(), vol 1934. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-39965-8_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-39965-8_3

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-41117-8

  • Online ISBN: 978-3-540-39965-0

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics