Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Skip to main content

Automatic Spoken Language Translation Template Acquisition Based on Boosting Structure Extraction and Alignment

  • Conference paper
Chinese Spoken Language Processing (ISCSLP 2006)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 4274))

Included in the following conference series:

  • 1606 Accesses

Abstract

In this paper, we propose a new approach for acquiring translation templates automatically from unannotated bilingual spoken language corpora. Two basic algorithms are adopted: a grammar induction algorithm, and an alignment algorithm using Bracketing Transduction Grammar. The approach is unsupervised, statistical, data-driven, and employs no parsing procedure. The acquisition procedure consists of two steps. First, semantic groups and phrase structure groups are extracted from both the source language and the target language through a boosting procedure, in which a synonym dictionary is used to generate the seed groups of the semantic groups. Second, an alignment algorithm based on Bracketing Transduction Grammar aligns the phrase structure groups. The aligned phrase structure groups are post-processed, yielding translation templates. Preliminary experimental results show that the algorithm is effective.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

References

  1. Kitano, H.: A Comprehensive and Practical Model of Memory-based Machine Translation. In: 13. IJCAI, Chambery, France (1993)

    Google Scholar 

  2. Sato, S.: MBT2: a method for combining fragments of examples in example-based translation. Artificial Intelligence 75, 31–50 (1995)

    Article  Google Scholar 

  3. Cicekli, I., Guvenir, H.A.: Learning Translation Templates from ilingual Translation Exmples. Applied Intelligence 15(1), 57–76 (2001)

    Article  MATH  Google Scholar 

  4. Watanabe, H., Kurohashi, S., Aramaki, E.: Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation. In: Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics, pp. 906–912 (2000)

    Google Scholar 

  5. Imamura, K.: Hierarchical Phrase Alignment Harmonized with Parsing. In: Proceedings of the 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, pp. 377–384 (2001)

    Google Scholar 

  6. Wu, D.: Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Cor-pora. Computational Linguistics 23(3), 377–403 (1997)

    Google Scholar 

  7. Lü, Y., Zhou, M., Li, S., Huang, C., Zhao, T.: Automatic Translation Template Acquisition Based on Bilingual Structure Alignment. Computational Linguistics and Chinese Language Processing 6(1), 83–108 (2001)

    Google Scholar 

  8. Och, F.J., Tillmann, C., Ney, H.: Improved Alignment Models for Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the Joint Conference of Empirical Methods in Natural Language Processing and Very Large Corpora, University of Maryland, College Park, MD, June, pp. 20–28 (1999)

    Google Scholar 

  9. Wang, Y.-Y., Waibel, A.: Modeling with Structures in Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Montreal, Canada, pp. 1357–1363 (1998)

    Google Scholar 

  10. Zuo, Y.C., Zong, C.Q.: The method of extracting phrases based on HMM. In: Proceedings of the 8th Joint Symposium on Computational Linguistics, Nanjing, China, pp. 281–287 (2005)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2006 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Hu, R., Wang, X. (2006). Automatic Spoken Language Translation Template Acquisition Based on Boosting Structure Extraction and Alignment. In: Huo, Q., Ma, B., Chng, ES., Li, H. (eds) Chinese Spoken Language Processing. ISCSLP 2006. Lecture Notes in Computer Science(), vol 4274. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/11939993_72

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/11939993_72

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-49665-6

  • Online ISBN: 978-3-540-49666-3

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics