Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Änderungen von 2003:DE:E714:AD00:C8E2:C998:7293:34E4 (Diskussion) auf die letzte Version von TaxonKatBot zurückgesetzt
Markierung: Zurücksetzung
GRAMMATIKFEHLER !
Markierungen: Mobile Bearbeitung Bearbeitung von einer mobilen Anwendung Bearbeitung mit Android-App
Zeile 1:
{{Belege}}
[[Datei:Robert burns.jpg|miniatur|[[Robert Burns]] (1759–1796)]]
DerDas '''Burns Supper''' ist in Schottland ein jährliches Fest zu Ehren des Dichters [[Robert Burns]]. Gehalten wird es an seinem Geburtstag, dem 25. Januar (''Burns Night'', im angelsächsischen Raum sind Gedenktage üblicherweise Geburts- und nicht Todestage.) Burns Suppers werden zu diesem Termin nicht nur in Schottland gehalten, sondern überall dort, wo die sehr erhebliche Anzahl von schottischen Migranten und ihren Kindern sich in der Welt niedergelassen haben, vor allem in Kanada, Nordirland, Australien und den Vereinigten Staaten.
 
Auf der Speisekarte steht immer das gleiche: Suppe, [[Haggis]] mit [[Steckrübe]] und Kartoffeln (''neeps and tatties''), und als Nachtisch ein [[Trifle]]. Wenigstens bei den Trinksprüchen wird [[Whisky]] getrunken. Der formelle Teil des Abends folgt einem sehr ritualisierten Ablauf. Bevor der Haggis serviert wird, wird er auf einer Servierplatte feierlich vom Koch unter Begleitung eines im Kilt bekleideten Dudelsackspielers zum Rednertisch getragen, wo der Hausherr (oder der Wirt des Restaurants, in dem man die Burns Night feiert) das Burns-Gedicht ''The Address to a Haggis'' (siehe unten) vorträgt. Bei den Worten ''cut you up wi’ ready slight'' („dich mit schlichter Gewandtheit aufschlitzen“) in der dritten Strophe wird die Hülle aufgeschnitten, so dass die Innereien auslaufen und sich auf der ganzen Servierplatte verteilen.