Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
.Mag (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(29 dazwischenliegende Versionen von 26 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:
{{Belege}}
Der '''Burns Supper''' ist in Schottland ein jährliches Fest zu Ehren des Dichters [[Robert Burns]]. Gehalten wird er an dessen Geburtstag, dem [[25. Januar]] ([[Burns Night]]). (Im angelsächsischen Raum sind Gedenktage üblicherweise Geburts- und nicht Todestage.) Burns Suppers werden zu diesem Termin nicht nur in Schottland gehalten, sondern überall dort, wo die sehr erhebliche Anzahl von schottischen Migranten und ihren Kindern sich in der Welt niedergelassen haben, vor allem in Kanada, Nordirland, Australien und den Vereinigten Staaten.
[[Datei:Robert burns.jpg|miniatur|[[Robert Burns]] (1759–1796)]]
DerDas '''Burns Supper''' ist in Schottland ein jährliches Fest zu Ehren des Dichters [[Robert Burns]]. Gehalten wird eres an dessenseinem Geburtstag, dem [[25. Januar]] ([[''Burns Night]]).'', (Imim angelsächsischen Raum sind Gedenktage üblicherweise Geburts- und nicht Todestage.). Burns Suppers werden zu diesem Termin nicht nur in Schottland gehalten, sondern überall dort, wo die sehr erhebliche Anzahl von schottischen Migranten und ihren Kindern sich in der Welt niedergelassen haben, vor allem in Kanada, Nordirland, Australien und den Vereinigten Staaten.
 
Auf der Speisekarte steht immer das gleiche: Suppe, [[Haggis]] mit [[Steckrübe]] und Kartoffeln (''neeps and tatties''), und als Nachtisch ein [[Trifle]]. Wenigstens bei den Trinksprüchen wird [[Whisky]] getrunken. Der formelle Teil des Abends folgt einem sehr ritualisierten Ablauf. Bevor der Haggis serviert wird, wird er auf einer Servierplatte feierlich vom Koch unter Begleitung eines im Kilt bekleideten Dudelsackspielers zum Rednertisch getragen, wo der Hausherr (oder der Wirt des Restaurants, in dem man die Burns Night feiert) das Burns-Gedicht ''The Address to thea Haggis'' (siehe unten) vorträgt. Bei den Worten ''cut you up wi’ ready slight'' („dich mit schlichter Gewandtheit aufschlitzen“) in der dritten Strophe wird die Hülle aufgeschnitten, so dass die Innereien auslaufen und sich auf der ganzen Servierplatte verteilen.
 
Nach dem Essen wird eine Reihe von Reden gehalten, immer nach einer streng ritualisierten Ordnung. ''The Immortal Memory'' ist eine Gedenkrede an Burns, typischerweise mit literarischer Würdigung ausgewählter Gedichte und einer Bezugnahme auf die heutige Politik und Sittlichkeiten. Beim ''Toast to the Lassies'' darf ein ausgewählter Mann die Frauen böse auf den Arm nehmen, bevor er ihnen einen Trinkspruch widmet. Darauf darf eine der Frauen in ähnlich neckischem Ton antworten. Zwischendurch werden Gedichte und Lieder von Burns vorgetragen und -gesungen.
 
: ''The Address to thea Haggis'' ([[1786]])
 
: ''Fair fa’ your honest, sonsie face,''
Zeile 16 ⟶ 18:
: ''The groaning trencher there ye fill,''
: ''Your hurdies like a distant hill,''
: ''ourYour pin wad help to mend a mill''
: ''In time o’ need,''
: ''While thro’ your pores the dews distil''
Zeile 63 ⟶ 65:
: ''Gie her a Haggis!''
 
== Weblinks ==
[[Kategorie:Kultur (Schottland)]]
* Ablauf der [http://www.bbc.co.uk/arts/robertburns/burns_night_running_order.shtml ''Burns Night''] auf der Website der [[British Broadcasting Corporation]] (englisch)
[[Kategorie:Feste und Brauchtum (Vereinigtes Königreich)]]
[[Kategorie:Fest]]
 
[[Kategorie:KulturFeste und Brauchtum (Schottland)]]
[[en:Burns supper]]
[[Kategorie:Gedenk-, Feier- oder Aktionstag im Januar]]
[[eo:Burns Supper]]
[[esKategorie:Noche deRobert Burns]]
[[Kategorie:Literarische Veranstaltung]]
[[fi:Burnsin päivällinen]]
[[Kategorie:Gedenk-, Feier- oder Aktionstag im Vereinigten Königreich]]
[[nl:Burns supper]]
[[pl:Noc Burnsa]]
[[sco:Burns supper]]