„Diskussion:Horcynus Orca“ – Versionsunterschied
Rax (Diskussion | Beiträge) →Defekter Weblink: entfernt - weblink geht |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Wenn Herr Kahn das Werk von 2006-2014 übersetzt hat und da der Autor, Herr d'Arrigo, 1992 verstorben ist, wie konnte der Übersetzer vor diesem Hintergrund mit dem Autor Rücksprache halten? <small>(''nicht [[Hilfe:Signatur|signierter]] Beitrag von'' [[Spezial:Beiträge/87.177.161.29|87.177.161.29]] ([[Benutzer Diskussion:87.177.161.29|Diskussion]])<nowiki/> 13:51, 18. Apr. 2015 (CEST))</small> |
Wenn Herr Kahn das Werk von 2006-2014 übersetzt hat und da der Autor, Herr d'Arrigo, 1992 verstorben ist, wie konnte der Übersetzer vor diesem Hintergrund mit dem Autor Rücksprache halten? <small>(''nicht [[Hilfe:Signatur|signierter]] Beitrag von'' [[Spezial:Beiträge/87.177.161.29|87.177.161.29]] ([[Benutzer Diskussion:87.177.161.29|Diskussion]])<nowiki/> 13:51, 18. Apr. 2015 (CEST))</small> |
||
:Danke für die Kritik, und sorry für die etwas späte Antwort, ist mir wohl auf der Beobachtungsliste durchgerutscht: Kahn kannte den Autor schon wesentlich länger, aber richtig, das ist im Artikel nicht ausgeführt und deshalb widersprüchlich, ich ergänze. Gruß --[[Benutzer:Rax|Rax]] [[Benutzer_Diskussion:Rax|<small> post </small>]] 22:30, 2. Mai 2015 (CEST) |
:Danke für die Kritik, und sorry für die etwas späte Antwort, ist mir wohl auf der Beobachtungsliste durchgerutscht: Kahn kannte den Autor schon wesentlich länger, aber richtig, das ist im Artikel nicht ausgeführt und deshalb widersprüchlich, ich ergänze. Gruß --[[Benutzer:Rax|Rax]] [[Benutzer_Diskussion:Rax|<small> post </small>]] 22:30, 2. Mai 2015 (CEST) |
||
Ein später und sehr herzlicher Dank von mir an den Autor des Artikels! Ganz ursprünglich (etwa um 2005) standen hier drei Zeilen über D'Arrigo und seinen Roman "Horcynus Orca", die völliger Unsinn waren. Ich hatte sie dann kurzerhand unter Verwendung eines kenntnisreichen langen Artikels zweier italienischer Verfasser (mit deren Erlaubnis in meiner Übersetzung und ein paar eigenen Ergänzungen) ersetzt. Nun ist durch den hier vorliegenden Artikel und der beigefügten Bibliographie der letzte Kenntnisstand abgebildet. Vielen Dank dafür. - - Ich bin nicht häufig auf dieser Seite und ziemlich unerfahren mit Wikipedia, daher werden diese wenigen Zeilen hier möglicherweise nicht so herüberkommen, wie es wünschenswert wäre. Ich bitte um Nachsicht. Eine Gruß von Moshe Kahn |
Version vom 7. November 2017, 13:20 Uhr
Der Artikel „Horcynus Orca“ wurde im Mai 2015 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 30.05.2015; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Absprache mit dem Autor
Wenn Herr Kahn das Werk von 2006-2014 übersetzt hat und da der Autor, Herr d'Arrigo, 1992 verstorben ist, wie konnte der Übersetzer vor diesem Hintergrund mit dem Autor Rücksprache halten? (nicht signierter Beitrag von 87.177.161.29 (Diskussion) 13:51, 18. Apr. 2015 (CEST))
- Danke für die Kritik, und sorry für die etwas späte Antwort, ist mir wohl auf der Beobachtungsliste durchgerutscht: Kahn kannte den Autor schon wesentlich länger, aber richtig, das ist im Artikel nicht ausgeführt und deshalb widersprüchlich, ich ergänze. Gruß --Rax post 22:30, 2. Mai 2015 (CEST)
Ein später und sehr herzlicher Dank von mir an den Autor des Artikels! Ganz ursprünglich (etwa um 2005) standen hier drei Zeilen über D'Arrigo und seinen Roman "Horcynus Orca", die völliger Unsinn waren. Ich hatte sie dann kurzerhand unter Verwendung eines kenntnisreichen langen Artikels zweier italienischer Verfasser (mit deren Erlaubnis in meiner Übersetzung und ein paar eigenen Ergänzungen) ersetzt. Nun ist durch den hier vorliegenden Artikel und der beigefügten Bibliographie der letzte Kenntnisstand abgebildet. Vielen Dank dafür. - - Ich bin nicht häufig auf dieser Seite und ziemlich unerfahren mit Wikipedia, daher werden diese wenigen Zeilen hier möglicherweise nicht so herüberkommen, wie es wünschenswert wäre. Ich bitte um Nachsicht. Eine Gruß von Moshe Kahn